Navigation überspringen
Universitätsbibliothek Heidelberg
Status: Bibliographieeintrag
Standort: ---
Exemplare: ---

+ Andere Auflagen/Ausgaben
heiBIB
 Online-Ressource
Titel:Historisches Codeswitching mit Deutsch
Titelzusatz:multilinguale Praktiken in der Sprachgeschichte
Mitwirkende:Glaser, Elvira [HerausgeberIn]   i
 Prinz, Michael [HerausgeberIn]   i
 Ptashnyk, Stefaniya [HerausgeberIn]   i
Körperschaft:Historisches Codeswitching mit Deutsch <Veranstaltung, 2017, Heidelberg> [VerfasserIn]   i
Institutionen:Walter de Gruyter GmbH & Co. KG [Verlag]   i
Verf.angabe:herausgegeben von Elvira Glaser, Michael Prinz und Stefaniya Ptashnyk
Verlagsort:Berlin ; Boston
Verlag:De Gruyter
E-Jahr:2021
Jahr:[2021]
Umfang:1 Online-Ressource (VI, 472 Seiten)
Illustrationen:Illustrationen, Diagramme, Karten
Gesamttitel/Reihe:Studia Linguistica Germanica ; Band 140
Schrift/Sprache:Beiträge überwiegend deutsch, 2 englische Beiträge
ISBN:978-3-11-075279-3
 978-3-11-075283-0
Abstract:Frontmatter -- Inhalt -- Historisches Codeswitching mit Deutsch: Eine Einleitung -- Aspekte des Codeswitchings im mittelalterlichen England -- Codeswitching in der deutschen Sprachgeschichte: Erscheinungsformen und Erkenntniswert -- Codemixing und Codeswitching: Volkssprachige Inserte in Rechtsquellen des Frühmittelalters -- „Als wolte ich in amplissima illa materia … ein Tractat beschreiben“ -- Codeswitching und Language-Mixing in ostmitteldeutschen Stadtbüchern -- Lateinisch-deutsches Codeswitching in mittelalterlichen Bibelhandschriften -- Codemixing in den Lüneburger Frauenklöstern -- Multilingualität in den frühneuzeitlichen Protokollen zur Revision der Lutherbibel -- Hidden Functions of Code-switching mit Deutsch in some of the Academic Texts from the Early Modern Academia Dorpatensis (1632–1710) -- „Buntschäkkigte Universitätsprache“ und „gelehrt scheinender Mischmasch“ -- Vormittags rien fait quj vaille -- Codeswitching bei süddeutschen Schreibern des 19. Jahrhunderts -- Codeswitching und seine „Geschwister“ -- Developing a structural template for historical code-switching -- Handschriftenübersicht -- Register
 Europas Geschichte ist bis in die heutige Zeit geprägt von Mehrsprachigkeit und Sprachkontakt. Den multilingualen Praktiken der Vergangenheit, die in zahlreichen Textzeugnissen dokumentiert sind, ist die vorliegende Publikation gewidmet. Vierzehn Einzelstudien beleuchten multilinguale Schreibtraditionen aus mehreren historischen Kontexten und diversen geographischen Regionen, in denen Deutsch präsent war bzw. ist. In ihrer Gesamtheit zeigen die Beiträge unterschiedliche Sprachkonstellationen, in den sich das Deutsche neben Latein, Französisch, Polnisch, Ukrainisch und anderen Sprachen vom 8. bis zum beginnenden 20. Jahrhundert befand. Trotz der historischen Breite ergibt sich dabei in vielerlei Hinsicht eine thematische Kohärenz. Im Mittelpunkt der Analysen wie auch der theoretischen Diskussionen steht das Konzept des Codeswitchings, das in sprachgeschichtlichem Zusammenhang auf seine Anwendbarkeit hin diskutiert, mit ähnlichen Erscheinungen verglichen und in seinen Ausprägungen systematisch untersucht wird. Mit diesem Band wird eine erste Standortbestimmung vorgelegt, die aktuelle Bemühungen zur Erforschung der multilingualen Praktiken der Vergangenheit widerspiegelt, an denen das Deutsche beteiligt war
 Multilingualism and language contact have shaped European history up to the present day. After intensive research into modern multilingual orality, the focus is now increasingly on multilingual writing practices. This volume investigates the numerous historical witnesses to multilingual writing traditions, taking into account the different regions and cultural contexts in which German has been present
DOI:doi:10.1515/9783110752793
URL:Bitte beachten Sie: Dies ist ein Bibliographieeintrag. Ein Volltextzugriff für Mitglieder der Universität besteht hier nur, falls für die entsprechende Zeitschrift/den entsprechenden Sammelband ein Abonnement besteht oder es sich um einen OpenAccess-Titel handelt.

Volltext: https://doi.org/10.1515/9783110752793
 Volltext: https://www.degruyter.com/isbn/9783110752793
 Unbekannt: https://www.degruyter.com/books/9783110752717
 Cover: https://www.degruyter.com/document/cover/isbn/9783110752793/original
 DOI: https://doi.org/10.1515/9783110752793
Schlagwörter:(s)Deutsch   i / (s)Sprachwechsel   i / (s)Mehrsprachigkeit   i / (z)Geschichte   i / (s)Textlinguistik   i
Datenträger:Online-Ressource
Dokumenttyp:Konferenzschrift: (2017 : Heidelberg)
Sprache:ger eng
Bibliogr. Hinweis:Erscheint auch als : Druck-Ausgabe: Historisches Codeswitching mit Deutsch (Veranstaltung : 2017 : Heidelberg): Historisches Codeswitching mit Deutsch. - Berlin : De Gruyter, 2021. - VI, 472 Seiten
RVK-Notation:GC 5803   i
Sach-SW:Codeswitching
 Mehrsprachigkeit
 Sprachgeschichte
 Sprachkontakt
 LANGUAGE ARTS & DISCIPLINES / Linguistics / General
K10plus-PPN:1760304751
Verknüpfungen:→ Übergeordnete Aufnahme, Artikel

Permanenter Link auf diesen Titel (bookmarkfähig):  https://katalog.ub.uni-heidelberg.de/titel/68794455   QR-Code

zum Seitenanfang