Navigation überspringen
Universitätsbibliothek Heidelberg
Verfasst von:Mariia Ivanytska
Titel:Übersetzung und Imagologie
Verlag:University of Ljubljana Press (Založba Univerze v Ljubljani)
Jahr:2023
Inhalt:Im Artikel wird der Beitrag von Anna-Halja Horbatsch zum Image der ukrainischen Literatur in Deutschland thematisiert. Zum einen wird Horbatsch als eine engagierte Kulturmittlerin und Literaturwissenschaftlerin, die produktivste ukrainisch-deutsche Übersetzerin der zweiten Hälfte des 20. Jahrhunderts dargestellt, die sich um ein Ukraine-Bild in Westdeutschland bemühte. Zum anderen wird die Frage aufgedeckt, wie ihre Tätigkeit aufgenommen und wie die ukrainische Literatur in Deutschland rezipiert wurde. Horbatschs Werk wird anhand des Models der Übersetzerbiographie von Renata Makarska beschrieben. Es wird erörtert, wie sich Horbatschs Ukraine-Bild von dem in der DDR entwickelten Bild der ukrainischen Literatur unterscheidet.
ISSN:0567-784X
Titel Quelle:Acta neophilologica
Jahr Quelle:2023
Band/Heft Quelle:56, 1-2
DOI:doi:10.4312/an.56.1-2.189-207
URL:http://www.ub.uni-heidelberg.de/cgi-bin/edok?dok=https%3A%2F%2Ffanyv88.com%3A443%2Fhttps%2Fdoaj.org%2Farticle%2F95c02e7dc3a945319850d3380f6a0db1
 DOI: https://doi.org/10.4312/an.56.1-2.189-207
Sprache:German
Sach-SW:Anna-Halja Horbatsch
 kleine Literatur
 Paratext
 ukrainische Literatur
 Übersetzerbiographie
 Übersetzung


zum Seitenanfang