Navigation überspringen
Universitätsbibliothek Heidelberg
Verfasst von:Daiva Šveikauskienė
 Vytautas Šveikauskas
Titel:Digitale Grammatik der litauischen Sprache
Verlag:Vilnius University
Jahr:2019
Inhalt:Der Artikel beschreibt die ersten Schritte beim Schaffen der litauischen digitalen Grammatik. Dazu benutzt man die Software “Grammatical Framework“, die für das Schaffen der digitalen Grammatiken bestimmt ist. 2018 sind die digitalen Grammatiken für 34 Sprachen geschaffen. Sie alle werden in Resource Grammar Library aufbewahrt. Dort sind auch die Grammatik der lettischen, sowie der estnischen Sprachen, aber die litauische Grammatik steht in dieser Liste noch nicht. Der wichtigste Zweck der digitalen Grammatiken ist die maschinelle Übersetzung. Es wäre sehr nützlich beim Übersetzen unter mehreren Sprachen eine universale Grammatik zu haben. Im Artikel werden die Versuche beschrieben, eine solche Grammatik zu schaffen, aber es gelang bis jetzt noch nicht wegen der großen Unterschiede, die die einzelnen Sprachen aufweisen. In der maschinellen Übersetzung werden die statistischen sowie die neural-Network Methoden jetzt mehr geläufig. Im Artikel beschreibt man ihre Vorzüge und Nachteile. Die Beispiele der Übersetzung mit Hilfe der digitalen Grammatik der litauischen Sprache sind im Artikel aufgeführt und mit den Übersetzungen von Google verglichen.
Titel Quelle:Lietuvių kalba
Jahr Quelle:2019
DOI:doi:10.15388/LK.2019.22488
URL:http://www.ub.uni-heidelberg.de/cgi-bin/edok?dok=https%3A%2F%2Ffanyv88.com%3A443%2Fhttps%2Fdoaj.org%2Farticle%2Fb28eaeb20a28450d8d2f304eee8d0266
 DOI: https://doi.org/10.15388/LK.2019.22488
Sprache:German
Sach-SW:Computerlinguistik
 digitale Grammatik
 digitale Grammatik der litauischen Sprache


zum Seitenanfang