1. |
Optimización de las competencias del traductor e intérprete : nuevas tecnologías - procesos cognitivos - estrategias / Encarnación Postigo Pinazo (ed.). - Berlin: Frank & Timme, Verlag für wissenschaftliche Literatur, [2018]. - 184 Seiten : Illustrationen, ISBN 978-3-7329-0392-4 (TransÜD ; Band 94)
![Buch/keine Angabe](/https/katalog.ub.uni-heidelberg.de/opacicon/silk/book.png) Buch/keine Angabe
|
Signatur: 2018 C 3111
|
|
2. |
"...übersetzt von Peter Handke" <Veranstaltung, 2015, Innsbruck>: "… übersetzt von Peter Handke" - Philologische und translationswissenschaftliche Analysen / Fabjan Hafner/Wolfgang Pöckl (Hg.). - Berlin: Frank & Timme, [2019]. - 283 Seiten : Illustrationen, ISBN 978-3-7329-0443-3 (TransÜD ; Band 92)
![Buch/keine Angabe](/https/katalog.ub.uni-heidelberg.de/opacicon/silk/book.png) Buch/keine Angabe
|
ausleihbar ![3D-Plan](https://www.ub.uni-heidelberg.de/nav4/grafik/3d-plan-icon.png)
|
|
3. |
Stanek, Małgorzata: Dolmetschen bei der Polizei : zur Problematik des Einsatzes unqualifizierter Dolmetscher / Małgorzata Stanek. - Berlin: Frank & Timme, Verlag für wissenschaftliche Literatur, [2011]. - 255 Seiten, ISBN 978-3-86596-332-1 (TransÜD. Arbeiten zur Theorie und Praxis des Übersetzens und Dolmetschens ; Band 34)
![Buch/keine Angabe](/https/katalog.ub.uni-heidelberg.de/opacicon/silk/book.png) Buch/keine Angabe
|
Präsenznutzung
|
|
4. |
Germersheimer Symposium "Übersetzen und Literatur" <5., 2017, Germersheim>: Das WIE des Übersetzens : Beiträge zur historischen Übersetzerforschung / Aleksey Tashinskiy/Julija Boguna (Hg.). - Berlin: Frank & Timme, [2019]. - 236 Seiten : Illustrationen, ISBN 978-3-7329-0536-2 (TransÜD ; Band 100)
![Buch/keine Angabe](/https/katalog.ub.uni-heidelberg.de/opacicon/silk/book.png) Buch/keine Angabe
|
ausleihbar ![3D-Plan](https://www.ub.uni-heidelberg.de/nav4/grafik/3d-plan-icon.png)
Signatur: 2019 A 5090
|
|
5. |
Nord, Christiane: Titel, Texte, Translationen : Buchtitel und ihre Übersetzung in Theorie und Praxis / Christiane Nord. - Berlin: Frank & Timme, [2024]. - 301 Seiten, ISBN 978-3-7329-1018-2 (TRANSÜD. Arbeiten zur Theorie und Praxis des Übersetzens und Dolmetschens ; Band 143)
![Buch/keine Angabe](/https/katalog.ub.uni-heidelberg.de/opacicon/silk/book.png) Buch/keine Angabe
|
Präsenznutzung
|
|
6. |
Foreign language training in translation and interpreting programmes / Astrid Schmidhofer/Enrique Cerezo Herrero (eds.). - Berlin ; Bern ; Bruxelles ; New York ; Oxford ; Warsawa ; Wien: Peter Lang, [2021]. - 221 Seiten : Illustrationen, ISBN 978-3-631-84988-0 (Forum Translationswissenschaft ; Bd. 23) DOI: 10.3726/b18342
![Buch/keine Angabe](/https/katalog.ub.uni-heidelberg.de/opacicon/silk/book.png) Buch/keine Angabe
|
ausleihbar ![3D-Plan](https://www.ub.uni-heidelberg.de/nav4/grafik/3d-plan-icon.png)
|
|
7. |
Hagemann, Susanne: Recherche im Translationsprozess : ein Lehr- und Studienbuch / Susanne Hagemann. - Berlin: Frank & Timme, Verlag für wissenschaftliche Literatur, [2022]. - 1 Online-Ressource (312 Seiten) : Illustrationen, ISBN 978-3-7329-9062-7 (TransÜD ; Band 129)
![Online-Ressource](/https/katalog.ub.uni-heidelberg.de/opacicon/silk/page_world.png) Online-Ressource
|
|
|
8. |
Hagemann, Susanne: Recherche im Translationsprozess : ein Lehr- und Studienbuch / Susanne Hagemann. - Berlin: Frank & Timme, Verlag für wissenschaftliche Literatur, [2022]. - 312 Seiten : Illustrationen, ISBN 978-3-7329-0855-4 (TransÜD ; Band 129)
![Buch/keine Angabe](/https/katalog.ub.uni-heidelberg.de/opacicon/silk/book.png) Buch/keine Angabe
|
ausleihbar ![3D-Plan](https://www.ub.uni-heidelberg.de/nav4/grafik/3d-plan-icon.png)
|
|
9. |
Übersetzerforschung : neue Beiträge zur Literatur- und Kulturgeschichte des Übersetzens / Andreas F. Kelletat/Aleksey Tashinskiy/Julija Boguna (Hg.). - Berlin: Frank & Timme, Verlag für wissenschaftliche Literatur, [2016]. - 356 Seiten : Illustrationen, ISBN 978-3-7329-0234-7 (TransÜD ; Band 85)
![Buch/keine Angabe](/https/katalog.ub.uni-heidelberg.de/opacicon/silk/book.png) Buch/keine Angabe
![Inhaltsverzeichnis](/https/katalog.ub.uni-heidelberg.de/opacicon/text_list_numbers_g.png) Inhaltsverzeichnis: 1, 2
|
ausleihbar ![3D-Plan](https://www.ub.uni-heidelberg.de/nav4/grafik/3d-plan-icon.png)
|
|
10. |
Song translation: Lyrics in context(s) <Veranstaltung, 2019, Chania>: Song translation - Lyrics in contexts / Johan Franzon/Annjo K. Greenall/Sigmund Kvam/Anastasia Parianou (eds.). - Berlin: Frank & Timme, [2021]. - 488 Seiten : Illustrationen, ISBN 978-3-7329-0656-7 (TransÜD ; Band 113)
![Buch/keine Angabe](/https/katalog.ub.uni-heidelberg.de/opacicon/silk/book.png) Buch/keine Angabe
|
ausleihbar ![3D-Plan](https://www.ub.uni-heidelberg.de/nav4/grafik/3d-plan-icon.png)
|
|
11. |
Kvam, Sigmund: Poesie – Musik – Übersetzung : Varietäten in der Translation von Liedtexten / Sigmund Kvam. - Berlin: Frank & Timme, [2024]. - 197 Seiten, ISBN 978-3-7329-1000-7 (TRANSÜD. Arbeiten zur Theorie und Praxis des Übersetzens und Dolmetschens ; Band 142)
![Buch/keine Angabe](/https/katalog.ub.uni-heidelberg.de/opacicon/silk/book.png) Buch/keine Angabe
|
Präsenznutzung
|
|
12. |
Re-thinking translator education : in honour of Don Kiraly’s social constructivist approach / Katja Abels / Silvia Hansen-Schirra / Katharina Oster / Moritz J. Schaeffer / Sarah Singner / Marcus… . - Berlin: Frank & Timme, Verlag für wissenschaftliche Literatur, [2022]. - 320 Seiten : Illustrationen, ISBN 978-3-7329-0827-1 (Sprachen lehren - Sprachen lernen ; Band 13)
![Buch/keine Angabe](/https/katalog.ub.uni-heidelberg.de/opacicon/silk/book.png) Buch/keine Angabe
|
Präsenznutzung
|
|
13. |
(Re)Gained in translation 1. - Bibles, theologies, and the politics of empowerment. - Berlin: Frank & Timme, [2022]. - 461 Seiten : 1 Diagramm, ISBN 978-3-7329-0789-2 (TransÜD ; Band 133)
![Mehrteiliges Werk](/https/katalog.ub.uni-heidelberg.de/opacicon/books4.png) Mehrteiliges Werk
|
ausleihbar ![3D-Plan](https://www.ub.uni-heidelberg.de/nav4/grafik/3d-plan-icon.png)
Signatur: 2023 A 3776::1
|
|
14. |
Translation, mediation and accessibility for linguistic minorities / María Pilar Castillo Bernal/Marta Estévez Grossi (eds.). - Berlin: Frank & Timme, Verlag für wissenschaftliche Literatur, [2022]. - 375 Seiten, ISBN 978-3-7329-0857-8 (TransÜD ; Band 128)
![Buch/keine Angabe](/https/katalog.ub.uni-heidelberg.de/opacicon/silk/book.png) Buch/keine Angabe
|
ausleihbar ![3D-Plan](https://www.ub.uni-heidelberg.de/nav4/grafik/3d-plan-icon.png)
Signatur: 2022 A 7663
|
|
15. |
Translation and circulation of migration literature / Stephanie Schwerter/Katrina Brannon (eds.). - Berlin: Frank & Timme, [2022]. - 296 Seiten : Illustrationen, Diagramme, ISBN 978-3-7329-0824-0 (TransÜD ; Band 131)
![Buch/keine Angabe](/https/katalog.ub.uni-heidelberg.de/opacicon/silk/book.png) Buch/keine Angabe
|
ausleihbar ![3D-Plan](https://www.ub.uni-heidelberg.de/nav4/grafik/3d-plan-icon.png)
Signatur: 2022 A 10187
|
|
16. |
Reinart, Sylvia: „Im Original geht viel verloren“ : warum Übersetzungen oft besser sind als das Original / Sylvia Reinart. - Berlin: Frank & Timme, Verlag für wissenschaftliche Literatur, [2022]. - 1 Online-Ressource (436 Seiten), ISBN 978-3-7329-9134-1 (TRANSÜD. Arbeiten zur Theorie und Praxis des Übersetzens und Dolmetschens ; Band 123) DOI: 10.57088/978-3-7329-9134-1
![Online-Ressource](/https/katalog.ub.uni-heidelberg.de/opacicon/silk/page_world.png) Online-Ressource
|
|
|
17. |
Otero Moreno, Conchita: Qualifizierung nicht professioneller Sprachmittler : eine Didaktisierung für das Community Interpreting / Conchita Otero Moreno. - Berlin: Frank & Timme, [2023]. - 423 Seiten : Illustrationen, Diagramme, ISBN 978-3-7329-0961-2 (TRANSÜD. Arbeiten zur Theorie und Praxis des Übersetzens und Dolmetschens ; Band 139)
![Buch/keine Angabe](/https/katalog.ub.uni-heidelberg.de/opacicon/silk/book.png) Buch/keine Angabe
|
ausleihbar ![3D-Plan](https://www.ub.uni-heidelberg.de/nav4/grafik/3d-plan-icon.png)
Signatur: 2023 A 6682
|
|
18. |
Dorn, Ines: Subjektive Faktoren in der Translation : eine Untersuchung an deutschen Übersetzungen der Hebräischen Bibel / Ines Dorn. - Berlin: Frank & Timme, [2023]. - 427 Seiten, ISBN 978-3-7329-0954-4 (TRANSÜD ; Band 138)
![Buch/keine Angabe](/https/katalog.ub.uni-heidelberg.de/opacicon/silk/book.png) Buch/keine Angabe
|
Präsenznutzung
|
|
19. |
Translating minorities and conflict in literature <Veranstaltung, 2021, Online>: Translating minorities and conflict in literature : censorship, cultural peripheries, and dynamics of self in literary translation / María Luisa Rodríguez Muñoz/Paola Gentile (eds.). - Berlin: Frank & Timme, 2023. - 362 Seiten, ISBN 978-3-7329-0742-7 (TRANSÜD. Arbeiten zur Theorie und Praxis des Übersetzens und Dolmetschens ; Band 141)
![Buch/keine Angabe](/https/katalog.ub.uni-heidelberg.de/opacicon/silk/book.png) Buch/keine Angabe
|
Präsenznutzung
|
|
20. |
Reininger, Hanna: Fremde Sprachen im literarischen Original – translatorische Herausforderungen : gezeigt an "Villette" von Charlotte Brontë / Hanna Reininger. - Berlin: Frank & Timme, Verlag für wissenschaftliche Literatur, [2022]. - 1 Online-Ressource (177 Seiten), ISBN 978-3-7329-9088-7 (TRANSÜD. Arbeiten zur Theorie und Praxis des Übersetzens und Dolmetschens ; Band 132) DOI: 10.57088/978-3-7329-9088-7
![Online-Ressource](/https/katalog.ub.uni-heidelberg.de/opacicon/silk/page_world.png) Online-Ressource
|
|
|