Navigation überspringen
Universitätsbibliothek Heidelberg
Bitte beachten Sie die Auswahl Ihrer aktuellen Leihzweigstelle. Mit ihr legen Sie fest, welche Ausgabeorte Ihnen bei einer Bestellung oder Vormerkung angeboten werden. Außerdem hat sie Einfluss auf die Anzeige des Ausleihstatus ('ausleihbar' oder 'bestellbar') der Medien.
+ Suchhistorie (1 Recherche)
RSSDrucker
Suchfilter: nur Universitäts­bibliographie   heiBIB x 
Folder
|<  [1-20]  [21-40]  [41-60]  [61-80]  [81-100] ... >|
Sortierung: 
Kein Fach bevorzugen

Treffer einschränken:

 bis  
 
1. Neues von der Insel : englische Literatur und Kultur der Frühen Neuzeit in deutscher Übersetzung / Jörg Wesche, Silvia Serena Tschopp, Franz Fromholzer (Hrsg.). -
Berlin ; [Heidelberg]: J.B. Metzler, [2024]. - XII, 467 Seiten : Illustrationen, ISBN 978-3-662-66948-8
(Übersetzungskulturen der Frühen Neuzeit ; Band 2)
Buch/keine Angabe 
ausleihbar  3D-Plan
Signatur: 2024 A 7422
2. Narratives on translation across Eurasia and Africa : from Babylonia to Colonial India / edited by Sonja Brentjes ; in cooperation with Jens Høyrup and Bruce R. O'Brien. -
Turnhout, Belgium: Brepols, [2022]. - 1 online resource (406 Seiten), ISBN 978-2-503-59490-3
(Contact and transmission ; volume 3)
Online-Ressource 
Bibliographieeintrag
3. Zhou, Xiaomin: Erlebte Rede in der literarischen Übersetzung - am Beispiel von Robert Musil, Franz Kafka und Lu Xun / vorgelegt von Xiaomin Zhou, M.A. ; Betreuer: Prof. Dr. Franz Loquai [und weiterere Gutachter]. -
Heidelberg, 03 Mrz. 2021. - 1 Online-Ressource (234 Seiten)
DOI: 10.11588/heidok.00029442
Online-Ressource 
4. Internationale Wissenschaftliche Tagung Luthers Deutsch in Mittel- und Osteuropa - ein Vergessener Aspekt der Reformationsgeschichte <2018, Coburg>: Luthers Deutsch in Mittel- und Osteuropa / herausgegeben von Christine Ganslmayer, Helmut Glück und Hans-Joachim Solms. -
Wiesbaden: Harrassowitz Verlag, 2021. - XVIII, 326 Seiten : Faksimiles, ISBN 978-3-447-11215-4
(Fremdsprachen in Geschichte und Gegenwart ; Band 21)
Buch/keine Angabe 
ausleihbar  3D-Plan
Signatur: 2022 A 3606
5. Nepal: The Mulukī Ain of 1854 : Nepal's first legal code / introduced, translated and annotated by Rajan Khatiwoda, Simon Cubelic and Axel Michaels ; with fore… . - First reprint. -
Kathmandu: Vajra Books, 2024. - xix, 882 Seiten : Illustrationen, ISBN 978-9937-733-37-3
(Documenta Nepalica ; 2)
Buch/keine Angabe 
Signatur: nsp 14.12 P 2021/2315;;a
6. Albrecht, Jörn: Europäische Übersetzungsgeschichte / Jörn Albrecht/Iris Plack. -
Tübingen: narr francke attempto, [2018]. - 548 Seiten : Diagramm, ISBN 978-3-8233-8255-3
Buch/keine Angabe 
Signatur: 2018 A 13812
7. Nepal: The Mulukī Ain of 1854 : Nepal's first legal code / introduced, translated and annotated by Rajan Khatiwoda, Simon Cubelic and Axel Michaels ; with fore… . -
Heidelberg: Heidelberg University Publishing, 2021. - 1 Online-Ressource (xix, 882 Seiten) : Illustrationen, ISBN 978-3-96822-035-2
(Documenta Nepalica ; 2)
DOI: 10.17885/heiup.769
Online-Ressource 
8. Übersetzen in der Frühen Neuzeit : Konzepte und Methoden / Regina Toepfer, Peter Burschel, Jörg Wesche (Hrsg.) ; unter Mitarbeit von Annkathrin Koppers. -
Berlin: J.B. Metzler, [2021]. - 1 Online-Ressource (XX, 501 Seiten) : Illustrationen, ISBN 978-3-662-62562-0
(Übersetzungskulturen der Frühen Neuzeit ; 1)
(Springer eBook Collection)
DOI: 10.1007/978-3-662-62562-0
Online-Ressource 
9. Kants Schriften in Übersetzungen / Gisela Schlüter (Hg.) ; unter Mitwirkung von Hansmichael Hohenegger. -
Hamburg: Felix Meiner Verlag, [2020]. - 872 Seiten : Diagramme, ISBN 978-3-7873-3857-3
(Archiv für Begriffsgeschichte : Sonderheft ; 15)
Buch/keine Angabe 
 Inhaltsverzeichnis: 1, 2
Signatur: 2020 A 12831
10. Nepal: The Mulukī Ain of 1854 : Nepal's first legal code / introduced, translated and annotated by Rajan Khatiwoda, Simon Cubelic and Axel Michaels ; with fore… . -
Heidelberg: Heidelberg University Publishing, 2021. - xix, 882 Seiten : Illustrationen, ISBN 978-3-96822-034-5
(Documenta Nepalica ; 2)
Buch/keine Angabe 
Signatur: 2021 C 2152
11. Dumrukcic, Nina: Translanguaging and the bilingual brain : a mixed methods approach to word-formation and language processing / Nina Dumrukcic. -
Berlin ; Boston: De Gruyter, [2022]. - XI, 278 Seiten : Illustrationen, Diagramme, ISBN 978-3-11-075402-5
(Diskursmuster ; Band 28)
Buch/keine Angabe 
Signatur: 2022 A 4493
12. Dumrukcic, Nina: Translanguaging and the bilingual brain : a mixed methods approach to word-formation and language processing / Nina Dumrukcic. -
Berlin ; Boston: De Gruyter, [2022]. - 1 Online-Ressource (XI, 278 p.), ISBN 978-3-11-075564-0
(Diskursmuster ; Band 28)
DOI: 10.1515/9783110755640
Online-Ressource 
Bibliographieeintrag
13. Gerhohus <Reicherspergensis>: Gerhoch von Reichersberg, Opusculum de aedificio Dei : die Apostel als Ideal : Edition, Übersetzung, Kommentar / herausgegeben von Julia Becker ; unter Verwendung der Übersetzung von Thomas Insley. - 1. Auflage. -
Regensburg: Schnell & Steiner, 2020, ISBN 978-3-7954-3574-5
(Klöster als Innovationslabore ; Band 8)
Mehrteiliges Werk 
14. Burkhardt, Julia: Von Bienen lernen : das "Bonum universale de apibus" des Thomas von Cantimpré als Gemeinschaftsentwurf : Analyse, Edition, Übersetzung, Kommentar / von Julia Burkhardt. -
Regensburg: Schnell + Steiner, 2020, ISBN 978-3-7954-3505-9
(Klöster als Innovationslabore ; 7)
Mehrteiliges Werk 
15. Theologie in Übersetzung? <Veranstaltung, 2018, Augsburg>: Theologie in Übersetzung? : religiöse Sprache und Kommunikation in heterogenen Kontexten / herausgegeben von Frederike van Oorschot und Simone Ziermann. -
Leipzig: Evangelische Verlagsanstalt, [2019]. - 163 Seiten, ISBN 978-3-374-05818-1
(Öffentliche Theologie ; Band 36)
Buch/keine Angabe 
ausleihbar  3D-Plan
Signatur: 2022 A 5835
16. Stukalenko, Viktoriya: "Seele/Duša" als semiotischer Text im Spiegel der russisch-deutschen Übersetzung / Viktoriya Stukalenko. -
Berlin: Frank & Timme, Verlag für wissenschaftliche Literatur, [2019]. - 281 Seiten, ISBN 978-3-7329-0449-5
(Ost-West-Express ; Band 35)
Buch/keine Angabe 
ausleihbar  3D-Plan
Signatur: 2019 A 294
17. Dante <Alighieri>: 1 Sonett - 30 Übersetzungen / Dante Alighieri ; hg. von Judith Kasper, Andrea Renker, Fabien Vitali. -
Wien ; Berlin: Turia + Kant, [2021]. - 155 Seiten : 1 Illustration, ISBN 978-3-9851400-5-3
(Neue Subjektile)
Buch/keine Angabe 
ausleihbar  3D-Plan
Signatur: 2021 A 10560
18. Sprache zwischen Politik, Ideologie und Geschichtsschreibung : Analysen historischer und aktueller Übersetzungen von "Mein Kampf" / herausgegeben von Othmar Plöckinger. -
Stuttgart: Franz Steiner Verlag, [2019]. - 244 Seiten, ISBN 978-3-515-12379-2
(Beiträge zur Kommunikationsgeschichte ; Band 32)
(Geschichte)
Buch/keine Angabe 
ausleihbar  3D-Plan
Signatur: 2019 A 8747
19. Nārāyaṇa <Paṇḍita>: Hitopadesha / by Narayana ; a new english translation: Shonaleeka Kaul ; illustrated by Krishna Bala Shenoi. - First published in India. -
New Delhi: Aleph, 2022. - xxii, 197 Seiten : Illustrationen, ISBN 978-93-91047-94-8
Buch/keine Angabe 
Signatur: ind 55 D 123/3001
20. Narratives on translation across Eurasia and Africa : from Babylonia to Colonial India / edited by Sonja Brentjes, in cooperation with Jens Høyrup and Bruce R. O'Brien. -
Turnhout: Brepols, [2022]. - 406 Seiten, ISBN 978-2-503-59489-7
(Contact and Transmission (CAT) ; 3)
Buch/keine Angabe 
Signatur: 195 kul 2022/3244
Folder
|<  [1-20]  [21-40]  [41-60]  [61-80]  [81-100] ... >|
Bei Erscheinungsjahren bis 1961 prüfen Sie bitte auch die Bestände im DigiKat.
zum Seitenanfang