Navigation überspringen
Universitätsbibliothek Heidelberg
Bitte beachten Sie die Auswahl Ihrer aktuellen Leihzweigstelle. Mit ihr legen Sie fest, welche Ausgabeorte Ihnen bei einer Bestellung oder Vormerkung angeboten werden. Außerdem hat sie Einfluss auf die Anzeige des Ausleihstatus ('ausleihbar' oder 'bestellbar') der Medien.
+ Suchhistorie (1 Recherche)
DigiKat (1936-1961): - Parallelrecherche im DigiKat läuft noch... RSSDrucker
Suchfilter: Sprache: portugiesisch x 
Folder
|<  [1-20]  [21-40]  [41-60]  [61-80]  [81-100] ... >|
Sortierung: 
Kein Fach bevorzugen

Treffer einschränken:

1 Titel < 1825
 bis  
 
1. Realidades y desafíos de la tecnología aplicada a la traducción e interpretación / Sara María Torres-Outón, Ramón Méndez González (eds.). -
Berlin: Peter Lang, [2023]. - 185 Seiten : Illustrationen, ISBN 978-3-631-87192-8
(Lengua, literatura, traducción ; vol. 5)
DOI: 10.3726/b20589
Buch/keine Angabe 
Signatur: 2024 C 491
2. Rodrigues, Rosa: Terminologia e formas de tratamento na comunicação empresarial / Rosa Rodrigues und Clarisse Costa Afonso. -
Heidelberg: Universitätsbibliothek Heidelberg, 19 Mai 2020. - 1 Online-Ressource (26 Seiten)
Online-Ressource 
3. Espaços, tempos e vozes da tradução : entre literaturas e culturas de língua portuguesa e língua alemã / Kathrin Sartingen/Susana Kampff Lages (eds.). -
Berlin ; Bern ; Bruxelles ; New York ; Oxford ; Warszawa ; Wien: Peter Lang, [2021]. - 176 Seiten : Illustrationen, ISBN 978-3-631-83673-6
(Wiener iberoromanistische Studien ; 14)
DOI: 10.3726/b18188
Buch/keine Angabe 
ausleihbar  3D-Plan
Signatur: 2022 A 3572
4. Kreativität und Hermeneutik in der Translation / Larisa Cercel/Marco Agnetta/María Teresa Amido Lozano (Hrsg.). -
Tübingen: Narr Francke Attempto, [2017]. - 469 Seiten : Illustrationen, Diagramme, ISBN 978-3-8233-8074-0
(Translationswissenschaft ; Band 12)
Buch/keine Angabe 
ausleihbar  3D-Plan
Signatur: 2017 A 8183
5. Às vezes são precisas rimas destas : poesia política portuguesa e de expressão alemã (1914-2014) / hg. Goethe-Institut Portugal; Auswahl der Gedichte Joachim Sartorius [und drei weitere]. -
Lisboa: Tinta-da-China, 2017. - 524 Seiten, ISBN 978-989-671-391-1
Buch/keine Angabe 
Präsenznutzung
6. Deutsche und weitere germanische Sprachminderheiten in Lateinamerika: Methoden, Grundlagen, Fallstudien <Veranstaltung, 2019, Eichstätt>: Deutsche und weitere germanische Sprachminderheiten in Lateinamerika : Grundlagen, Methoden, Fallstudien / Patrick Wolf/Lucas Löff Machado/Angélica Prediger/Sebastian Kürschner (Hrsg.). -
Berlin ; Bruxelles ; Lausanne ; New York ; Oxford: Peter Lang, [2023]. - 394 Seiten : Illustrationen, Diagramme, Karten, ISBN 978-3-631-82600-3
(Minderheiten germanischer Sprachen in Lateinamerika ; Bd. 1)
Buch/keine Angabe 
ausleihbar  3D-Plan
Signatur: 2023 A 2946
7. Übersetzen tut not – Traduzir é preciso : Beiträge zur Übersetzungstheorie und -praxis in der deutsch- und portugiesischsprachigen Welt – Contribuções para a teoria e prática da tradução nos mundos lusófono e germanófono / Tinka Reichmann, Thomas Sträter (Hg.). -
Berlin: Ed. Tranvía, 2013. - 282 S., ISBN 978-3-938944-73-8
Buch/keine Angabe 
 Inhaltsverzeichnis: 1, 2
Präsenznutzung
8. Siebenmann, Gustav: Bibliographie der aus dem Spanischen, Portugiesischen und Katalanischen ins Deutsche übersetzten Literatur : 1945 - 1983 / Gustav Siebenmann; Donatella Casetti. -
Tübingen: Niemeyer, 1985. - XX, 190 S., ISBN 978-3-484-52903-8
(Iberoromania : Beihefte zur Iberoromania ; 3)
Buch/keine Angabe 
Signatur: 2011 C 4675
9. Übersetzung und Übersetzen aus dem und ins Portugiesische / Annette Endruschat ... (Hrsg.). -
Frankfurt am Main: Domus Editoria Europaea, 2004. - 304 S., ISBN 978-3-927884-58-8
(Lusorama : Beihefte zu Lusorama = Suplementos de Lusorama. Reihe 1, Studien zur portugiesischen Sprachwissenschaft = Série 1, Estudos sobre a língua portuguesa ; 10)
Buch/keine Angabe 
 Inhaltsverzeichnis: 1, 2
ausleihbar  3D-Plan
Signatur: 2004 A 6488
10. A tradução em movimento : figurações do traduzir entre culturas de Língua Portuguesa e culturas de Língua Alemã / Susana Kampff Lages/Johannes Kretschmer/Kathrin Sartingen (eds.). -
Frankfurt am Main ; Bern ; Wien: Peter Lang Edition, [2017]. - 268 Seiten, ISBN 978-3-631-67587-8
(Wiener iberoromanistische Studien ; 10)
Buch/keine Angabe 
ausleihbar  3D-Plan
Signatur: 2018 A 10156
11. Entdeckungen und Utopien : die Vielfalt der portugiesischsprachigen Länder ; Akten des 9. Deutschen Lusitanistentags / Kathrin Sartingen; Verena-Cathrin Bauer (Hrsg.). -
Frankfurt am Main ; Bern ; Wien [u.a.]: Lang, 2013. - 243 S. : Ill., ISBN 978-3-631-63653-4
(Wiener Iberoromanistische Studien ; 5)
Buch/keine Angabe 
ausleihbar  3D-Plan
Signatur: 2013 A 11060
12. Episódio oriental : readings in Indo-Portuguese literature / ed. by Maria Inês Figueira , Oscar de Noronha. - 1. publ.. -
Panjim: Fundação Oriente, 2007. - 176 S., ISBN 978-81-904389-1-9
Buch/keine Angabe 
Signatur: 200 bez 2012/268
13. Língua e identidade no mundo lusófono / Yvonne Hendrich und Benjamin Meisnitzer (edd.). -
Stuttgart: ibidem Verlag, [2022]. - 296 Seiten : Illustrationen, Diagramme, ISBN 978-3-8382-0978-4
(Romanische Sprachen und ihre Didaktik ; Band 75)
Buch/keine Angabe 
Signatur: 2022 A 7790
14. Rodrigues, António A. Gonçalves: A tradução em Portugal : tentative de resenha cronológica das traduções impressas em língua portuguesa excluindo o Brasil de 1495 a 1950 / A. A. Gonçalves Rodrigues. -
Lisboa: Imprensa Nacional-Casa da Moeda, 19XX-
Mehrteiliges Werk 
15. Rónai, Paulo: Escola de tradutores / Paulo Rónai. - 2. ed., rev. e aument.. -
Rio de Janeiro: São José, 1956. - 91 S.
Themen: Übersetzung
Buch/keine Angabe 
Präsenznutzung
16. Übersetzen und Dolmetschen in Lateinamerika : Studienführer, Bibliographie und Modellcurriculum für Deutsch / hrsg. von Stefan Lauterbach. -
München: Iudicium-Verl., 1996. - XIII, 211 S : graph. Darst, ISBN 978-3-89129-265-5
Buch/keine Angabe 
Präsenznutzung
17. Sechzig portugiesische Sonette in oberschwäbischer Übersetzung / Erwin Koller (Hrsg.). Karl Moritz Rapp. - (Synoptische Ausg.). -
Frankfurt am Main: TFM (Ferrer de Mesquita), 1992. - 208 S : Ill, ISBN 978-3-927884-18-2
(Beihefte zu Lusorama : Reihe 2, Studien zur Literatur Portugals und Brasiliens = Estudos sobre as literaturas de Portugal e do Brasil ; 7)
Buch/keine Angabe 
Präsenznutzung
18. Problemas da tradução literária / Karl Heinz Delille .... -
Coimbra: Livraria Almedina, 1986. - 117 S.
(Colecc̨ão novalmedina ; 60)
Buch/keine Angabe 
Präsenznutzung
19. Mann, Golo: Thomas Mann. -
Bonn: Inter Nationes, 1965. - 61 S. : Ill.
Buch/keine Angabe 
Präsenznutzung
20. Cepeda, Isabel Vilares: A linguagem da "Imitação de Cristo" : (versão portuguesa de Fr. João Álvares) / por Isabel Vilares Cepeda. -
Lisboa: Centro de Estudos Filologicos, 1962. - X, 175 S.
(Publicações do Centro de Estudos Filológicos ; 14)
Buch/keine Angabe 
Präsenznutzung
Folder
|<  [1-20]  [21-40]  [41-60]  [61-80]  [81-100] ... >|
Bei Erscheinungsjahren bis 1961 prüfen Sie bitte auch die Bestände im DigiKat.
zum Seitenanfang