1. |
Realidades y desafíos de la tecnología aplicada a la traducción e interpretación / Sara María Torres-Outón, Ramón Méndez González (eds.). - Berlin: Peter Lang, [2023]. - 185 Seiten : Illustrationen, ISBN 978-3-631-87192-8 (Lengua, literatura, traducción ; vol. 5) DOI: 10.3726/b20589
![Buch/keine Angabe](/https/katalog.ub.uni-heidelberg.de/opacicon/silk/book.png) Buch/keine Angabe
|
Signatur: 2024 C 491
|
|
2. |
Rodrigues, Rosa: Terminologia e formas de tratamento na comunicação empresarial / Rosa Rodrigues und Clarisse Costa Afonso. - Heidelberg: Universitätsbibliothek Heidelberg, 19 Mai 2020. - 1 Online-Ressource (26 Seiten)
![Online-Ressource](/https/katalog.ub.uni-heidelberg.de/opacicon/silk/page_world.png) Online-Ressource
|
|
|
3. |
Espaços, tempos e vozes da tradução : entre literaturas e culturas de língua portuguesa e língua alemã / Kathrin Sartingen/Susana Kampff Lages (eds.). - Berlin ; Bern ; Bruxelles ; New York ; Oxford ; Warszawa ; Wien: Peter Lang, [2021]. - 176 Seiten : Illustrationen, ISBN 978-3-631-83673-6 (Wiener iberoromanistische Studien ; 14) DOI: 10.3726/b18188
![Buch/keine Angabe](/https/katalog.ub.uni-heidelberg.de/opacicon/silk/book.png) Buch/keine Angabe
|
ausleihbar ![3D-Plan](https://www.ub.uni-heidelberg.de/nav4/grafik/3d-plan-icon.png)
Signatur: 2022 A 3572
|
|
4. |
Kreativität und Hermeneutik in der Translation / Larisa Cercel/Marco Agnetta/María Teresa Amido Lozano (Hrsg.). - Tübingen: Narr Francke Attempto, [2017]. - 469 Seiten : Illustrationen, Diagramme, ISBN 978-3-8233-8074-0 (Translationswissenschaft ; Band 12)
![Buch/keine Angabe](/https/katalog.ub.uni-heidelberg.de/opacicon/silk/book.png) Buch/keine Angabe
|
ausleihbar ![3D-Plan](https://www.ub.uni-heidelberg.de/nav4/grafik/3d-plan-icon.png)
|
|
5. |
Às vezes são precisas rimas destas : poesia política portuguesa e de expressão alemã (1914-2014) / hg. Goethe-Institut Portugal; Auswahl der Gedichte Joachim Sartorius [und drei weitere]. - Lisboa: Tinta-da-China, 2017. - 524 Seiten, ISBN 978-989-671-391-1
![Buch/keine Angabe](/https/katalog.ub.uni-heidelberg.de/opacicon/silk/book.png) Buch/keine Angabe
|
Präsenznutzung
|
|
6. |
Deutsche und weitere germanische Sprachminderheiten in Lateinamerika: Methoden, Grundlagen, Fallstudien <Veranstaltung, 2019, Eichstätt>: Deutsche und weitere germanische Sprachminderheiten in Lateinamerika : Grundlagen, Methoden, Fallstudien / Patrick Wolf/Lucas Löff Machado/Angélica Prediger/Sebastian Kürschner (Hrsg.). - Berlin ; Bruxelles ; Lausanne ; New York ; Oxford: Peter Lang, [2023]. - 394 Seiten : Illustrationen, Diagramme, Karten, ISBN 978-3-631-82600-3 (Minderheiten germanischer Sprachen in Lateinamerika ; Bd. 1)
![Buch/keine Angabe](/https/katalog.ub.uni-heidelberg.de/opacicon/silk/book.png) Buch/keine Angabe
|
ausleihbar ![3D-Plan](https://www.ub.uni-heidelberg.de/nav4/grafik/3d-plan-icon.png)
|
|
7. |
Übersetzen tut not – Traduzir é preciso : Beiträge zur Übersetzungstheorie und -praxis in der deutsch- und portugiesischsprachigen Welt – Contribuções para a teoria e prática da tradução nos mundos lusófono e germanófono / Tinka Reichmann, Thomas Sträter (Hg.). - Berlin: Ed. Tranvía, 2013. - 282 S., ISBN 978-3-938944-73-8
![Buch/keine Angabe](/https/katalog.ub.uni-heidelberg.de/opacicon/silk/book.png) Buch/keine Angabe
![Inhaltsverzeichnis](/https/katalog.ub.uni-heidelberg.de/opacicon/text_list_numbers_g.png) Inhaltsverzeichnis: 1, 2
|
Präsenznutzung
|
|
8. |
Siebenmann, Gustav: Bibliographie der aus dem Spanischen, Portugiesischen und Katalanischen ins Deutsche übersetzten Literatur : 1945 - 1983 / Gustav Siebenmann; Donatella Casetti. - Tübingen: Niemeyer, 1985. - XX, 190 S., ISBN 978-3-484-52903-8 (Iberoromania : Beihefte zur Iberoromania ; 3)
![Buch/keine Angabe](/https/katalog.ub.uni-heidelberg.de/opacicon/silk/book.png) Buch/keine Angabe
|
|
|
9. |
Übersetzung und Übersetzen aus dem und ins Portugiesische / Annette Endruschat ... (Hrsg.). - Frankfurt am Main: Domus Editoria Europaea, 2004. - 304 S., ISBN 978-3-927884-58-8 (Lusorama : Beihefte zu Lusorama = Suplementos de Lusorama. Reihe 1, Studien zur portugiesischen Sprachwissenschaft = Série 1, Estudos sobre a língua portuguesa ; 10)
![Buch/keine Angabe](/https/katalog.ub.uni-heidelberg.de/opacicon/silk/book.png) Buch/keine Angabe
![Inhaltsverzeichnis](/https/katalog.ub.uni-heidelberg.de/opacicon/text_list_numbers_g.png) Inhaltsverzeichnis: 1, 2
|
ausleihbar ![3D-Plan](https://www.ub.uni-heidelberg.de/nav4/grafik/3d-plan-icon.png)
|
|
10. |
A tradução em movimento : figurações do traduzir entre culturas de Língua Portuguesa e culturas de Língua Alemã / Susana Kampff Lages/Johannes Kretschmer/Kathrin Sartingen (eds.). - Frankfurt am Main ; Bern ; Wien: Peter Lang Edition, [2017]. - 268 Seiten, ISBN 978-3-631-67587-8 (Wiener iberoromanistische Studien ; 10)
![Buch/keine Angabe](/https/katalog.ub.uni-heidelberg.de/opacicon/silk/book.png) Buch/keine Angabe
|
ausleihbar ![3D-Plan](https://www.ub.uni-heidelberg.de/nav4/grafik/3d-plan-icon.png)
Signatur: 2018 A 10156
|
|
11. |
Entdeckungen und Utopien : die Vielfalt der portugiesischsprachigen Länder ; Akten des 9. Deutschen Lusitanistentags / Kathrin Sartingen; Verena-Cathrin Bauer (Hrsg.). - Frankfurt am Main ; Bern ; Wien [u.a.]: Lang, 2013. - 243 S. : Ill., ISBN 978-3-631-63653-4 (Wiener Iberoromanistische Studien ; 5)
![Buch/keine Angabe](/https/katalog.ub.uni-heidelberg.de/opacicon/silk/book.png) Buch/keine Angabe
|
ausleihbar ![3D-Plan](https://www.ub.uni-heidelberg.de/nav4/grafik/3d-plan-icon.png)
Signatur: 2013 A 11060
|
|
12. |
Episódio oriental : readings in Indo-Portuguese literature / ed. by Maria Inês Figueira , Oscar de Noronha. - 1. publ.. - Panjim: Fundação Oriente, 2007. - 176 S., ISBN 978-81-904389-1-9
![Buch/keine Angabe](/https/katalog.ub.uni-heidelberg.de/opacicon/silk/book.png) Buch/keine Angabe
|
Signatur: 200 bez 2012/268
|
|
13. |
Língua e identidade no mundo lusófono / Yvonne Hendrich und Benjamin Meisnitzer (edd.). - Stuttgart: ibidem Verlag, [2022]. - 296 Seiten : Illustrationen, Diagramme, ISBN 978-3-8382-0978-4 (Romanische Sprachen und ihre Didaktik ; Band 75)
![Buch/keine Angabe](/https/katalog.ub.uni-heidelberg.de/opacicon/silk/book.png) Buch/keine Angabe
|
Signatur: 2022 A 7790
|
|
14. |
Rodrigues, António A. Gonçalves: A tradução em Portugal : tentative de resenha cronológica das traduções impressas em língua portuguesa excluindo o Brasil de 1495 a 1950 / A. A. Gonçalves Rodrigues. - Lisboa: Imprensa Nacional-Casa da Moeda, 19XX-
![Mehrteiliges Werk](/https/katalog.ub.uni-heidelberg.de/opacicon/books4.png) Mehrteiliges Werk
|
|
|
15. |
Rónai, Paulo: Escola de tradutores / Paulo Rónai. - 2. ed., rev. e aument.. - Rio de Janeiro: São José, 1956. - 91 S.
![Buch/keine Angabe](/https/katalog.ub.uni-heidelberg.de/opacicon/silk/book.png) Buch/keine Angabe
|
Präsenznutzung
|
|
16. |
Übersetzen und Dolmetschen in Lateinamerika : Studienführer, Bibliographie und Modellcurriculum für Deutsch / hrsg. von Stefan Lauterbach. - München: Iudicium-Verl., 1996. - XIII, 211 S : graph. Darst, ISBN 978-3-89129-265-5
![Buch/keine Angabe](/https/katalog.ub.uni-heidelberg.de/opacicon/silk/book.png) Buch/keine Angabe
|
Präsenznutzung
|
|
17. |
Sechzig portugiesische Sonette in oberschwäbischer Übersetzung / Erwin Koller (Hrsg.). Karl Moritz Rapp. - (Synoptische Ausg.). - Frankfurt am Main: TFM (Ferrer de Mesquita), 1992. - 208 S : Ill, ISBN 978-3-927884-18-2 (Beihefte zu Lusorama : Reihe 2, Studien zur Literatur Portugals und Brasiliens = Estudos sobre as literaturas de Portugal e do Brasil ; 7)
![Buch/keine Angabe](/https/katalog.ub.uni-heidelberg.de/opacicon/silk/book.png) Buch/keine Angabe
|
Präsenznutzung
|
|
18. |
Problemas da tradução literária / Karl Heinz Delille .... - Coimbra: Livraria Almedina, 1986. - 117 S. (Colecc̨ão novalmedina ; 60)
![Buch/keine Angabe](/https/katalog.ub.uni-heidelberg.de/opacicon/silk/book.png) Buch/keine Angabe
|
Präsenznutzung
|
|
19. |
Mann, Golo: Thomas Mann. - Bonn: Inter Nationes, 1965. - 61 S. : Ill.
![Buch/keine Angabe](/https/katalog.ub.uni-heidelberg.de/opacicon/silk/book.png) Buch/keine Angabe
|
Präsenznutzung
|
|
20. |
Cepeda, Isabel Vilares: A linguagem da "Imitação de Cristo" : (versão portuguesa de Fr. João Álvares) / por Isabel Vilares Cepeda. - Lisboa: Centro de Estudos Filologicos, 1962. - X, 175 S. (Publicações do Centro de Estudos Filológicos ; 14)
![Buch/keine Angabe](/https/katalog.ub.uni-heidelberg.de/opacicon/silk/book.png) Buch/keine Angabe
|
Präsenznutzung
|
|