1. |
Kühne, Heinrich: Maître Elie's Überarbeitung der ältesten französischen Übertragung von Ovid's Ars Amatoria / hrsg. von H. Kühne und E. Stengel. - Marburg: Elwert, 1886. - 158 S. (Ausgaben und Abhandlungen aus dem Gebiete der romanischen Philologie ; 47)
![Buch/keine Angabe](/https/katalog.ub.uni-heidelberg.de/opacicon/silk/book.png) Buch/keine Angabe
|
|
|
2. |
Odoricus <de Portu Naonis>: Le voyage en Asie d'Odoric de Pordenone : Iteneraire de la peregrinacion et du voyaige (1351) / trad. par Jean le Long. Éd. critique par Alvise Andreose et Philippe Ménard. - Genève: Droz, 2010. - CCV, 452 S. : Ill., Kt., ISBN 978-2-600-01151-8 (Textes littéraires français ; 602)
![Buch/keine Angabe](/https/katalog.ub.uni-heidelberg.de/opacicon/silk/book.png) Buch/keine Angabe
|
Präsenznutzung
|
|
3. |
Kelham, Robert: A dictionary of the Norman or Old French language / / by Robert Kelham. - [Nachdr. d. Ausg.] London, 1779. - Wakefield: Tabard, 1978. - VIII, 259, XII, 88 S., ISBN 978-0-85948-050-5
![Buch/keine Angabe](/https/katalog.ub.uni-heidelberg.de/opacicon/silk/book.png) Buch/keine Angabe
|
Präsenznutzung
|
|
4. |
Li dis dou vrai aniel : franz. Dichtung des dreizehnten Jahrhunderts, aus einer Pariser Handschrift / zum 1. Mal hrsg. von Adolf Tobler. - 3. Aufl.. - Leipzig: Hirzel, 1912. - XXXVIII, 38 S.
![Buch/keine Angabe](/https/katalog.ub.uni-heidelberg.de/opacicon/silk/book.png) Buch/keine Angabe
|
|
|
5. |
Vegetius Renatus, Flavius: L'@art de chevalerie : trad. du De re militari de Végèce par Jean de Meun / publ. avec une étude sur cette trad. et sur Li abrejance de l'ordre de chevalerie de Jean Priorat pa… . - Paris: Didot, 1897. - Online-Ressource (Société des Anciens Textes français)
![Online-Ressource](/https/katalog.ub.uni-heidelberg.de/opacicon/silk/page_world.png) Online-Ressource
|
online verfügbar
|
|
6. |
Macé <de la Charité>: La bible de Macé de la Charité. - Leiden: Leiden Univ. Press, 1964-1982 (Leidse romanistische reeks ; ...)
![Mehrteiliges Werk](/https/katalog.ub.uni-heidelberg.de/opacicon/books4.png) Mehrteiliges Werk
|
|
|
7. |
Chrétien <de Troyes>: Trois versions rimées de l'Évangile de Nicodème / par Chrétien, André de Coutances et un anonyme. Publ. d'aprés les manuscrits de Florence et de Londr… . - Paris: Libraire de Firmin-Didot, 1885. - L, 245 S. (Publications de la Société des Anciens Textes Français)
![Buch/keine Angabe](/https/katalog.ub.uni-heidelberg.de/opacicon/silk/book.png) Buch/keine Angabe
|
|
|
8. |
Johannes <Evangelist, Heiliger>: L' apocalypse en français au XIIIe siècle : (Bibl. Nat. Fr. 403) / publ. par L. Delisle .... - Paris: Firmin-Didot, 19XX- (Société des Anciens Textes Français)
![Mehrteiliges Werk](/https/katalog.ub.uni-heidelberg.de/opacicon/books4.png) Mehrteiliges Werk
|
|
|
9. |
Aristoteles: Les Metheores d'Aristote : trad. du XIIIe siècle / Mahieu le Vilain. Publ. pour la 1. fois par Rolf Edgren. - Uppsala: Almqvist & Wiksell, 1945. - CXVI, 217 S.
![Buch/keine Angabe](/https/katalog.ub.uni-heidelberg.de/opacicon/silk/book.png) Buch/keine Angabe
|
|
|
10. |
Orthographia Gallica : ältester Traktat über franz. Aussprache u. Orthographie / nach 4 Handschr. zum 1. Mal hrsg. von J. Stürzinger. - Heilbronn: Henninger, 1884. - 52 S. (Altfranzösische Bibliothek ; 8)
![Buch/keine Angabe](/https/katalog.ub.uni-heidelberg.de/opacicon/silk/book.png) Buch/keine Angabe
|
|
|
11. |
Lyoner Yzopet : altfranzösische Übersetzung des XIII. Jahrhunderts in der Mundart der Franche-Comté ; mit dem kritischen Text des lateinischen Originals (sog. Anonymus Neveleti) / zum ersten Mal hrsg. von Wendelin Foerster. - Heilbronn: Henninger, 1882. - XLIV,166 S. (Altfranzösische Bibliothek ; 5)
![Buch/keine Angabe](/https/katalog.ub.uni-heidelberg.de/opacicon/silk/book.png) Buch/keine Angabe
|
|
|
12. |
Lothringischer Psalter : (Bibl. Mazarine No. 798); altfranzösische Übersetzung des 14. Jahrhunderts; mit einer grammatischen Einleitung, enthaltend die Grundzüge der Grammatik des altlothringischen Dialects, und einem Glossar / zum ersten Mal hrsg. von Friedrich Apfelstedt. - Heilbronn: Henninger, 1881. - LXIII, 177 S. (Altfranzösische Bibliothek ; 4)
![Buch/keine Angabe](/https/katalog.ub.uni-heidelberg.de/opacicon/silk/book.png) Buch/keine Angabe
|
|
|
13. |
Die beiden Bücher der Makkabäer : eine altfranzösische Übersetzung aus dem 13. Jahrhundert ; mit Einl., Anm. und Glossar / zum ersten Male hrsg. von Ewald Goerlich. - Halle a. S.: Niemeyer, 1888. - L, 130 S. (Romanische Bibliothek ; 2)
![Buch/keine Angabe](/https/katalog.ub.uni-heidelberg.de/opacicon/silk/book.png) Buch/keine Angabe
|
|
|
14. |
Amatus <Casinensis>: Ystoire de li normant / Aimé Du Mont-Cassin. Édition du manuscrit BnF fr. 688, par Michèle Guéret-Laferté. - Paris: Champion, 2011. - 688 S : Ill., ISBN 978-2-7453-2090-2 (Les classiques français du Moyen Âge ; no. 166)
![Buch/keine Angabe](/https/katalog.ub.uni-heidelberg.de/opacicon/silk/book.png) Buch/keine Angabe
|
Präsenznutzung
|
|
15. |
Adam <de la Halle>: Le Jeu de Robin et Marion. - Paris: Champion, 1924. - X, 93 S. (Les classiques français du moyen âge ; 36)
![Buch/keine Angabe](/https/katalog.ub.uni-heidelberg.de/opacicon/silk/book.png) Buch/keine Angabe
|
|
|
16. |
Barbieri, Luca: Le "epistole delle dame di Grecia" nel Roman de Troie in prosa : la prima traduzione francese delle Eroidi di Ovidio / Luca Barbieri. - Tübingen ; Basel: Francke, 2005. - XV, 349 S : Ill., graph. Darst., ISBN 978-3-7720-8096-8 (Romanica Helvetica ; 123)
![Buch/keine Angabe](/https/katalog.ub.uni-heidelberg.de/opacicon/silk/book.png) Buch/keine Angabe
|
ausleihbar ![3D-Plan](https://www.ub.uni-heidelberg.de/nav4/grafik/3d-plan-icon.png)
|
|
17. |
Zahrāwī, Ḫalaf Ibn-Abbās az-: Albucasis: Traitier de Cyrurgie : édition de la traduction en ancien français de la Chirurgie d'Abū'l Qāsim Halaf Ibn Ábbās al-Zahrāwī du manuscrit BNF, français 1318 / David Trotter. - Tübingen: Niemeyer, 2005. - X, 310 S. : graph. Darst., ISBN 978-3-484-52325-8 (Zeitschrift für romanische Philologie : Beihefte zur Zeitschrift für romanische Philologie ; 325)
![Buch/keine Angabe](/https/katalog.ub.uni-heidelberg.de/opacicon/silk/book.png) Buch/keine Angabe
|
Präsenznutzung
|
|
18. |
Türk, Monika: "Lucidaire de grant sapientie" : Untersuchung und Edition der altfranzösischen Übersetzung 1 des "Elucidarium" von Honorius Augustodunensis / Monika Türk. - Tübingen: Niemeyer, 2000. - X, 448 S. : graph. Darst., ISBN 978-3-484-52307-4 (Zeitschrift für romanische Philologie : Beihefte zur Zeitschrift für romanische Philologie ; 307)
![Buch/keine Angabe](/https/katalog.ub.uni-heidelberg.de/opacicon/silk/book.png) Buch/keine Angabe
|
Präsenznutzung
|
|
19. |
Robert le Diable : roman d'aventures / publ. par E. Löseth. - Paris: Firmin-Didot, 1903. - XLVIII, 263 S. (Société des Anciens Textes Français)
![Buch/keine Angabe](/https/katalog.ub.uni-heidelberg.de/opacicon/silk/book.png) Buch/keine Angabe
|
|
|
20. |
Robert <de Blois>: Biaudouz de Robert de Blois / éd. critique et trad. par Jacques Charles Lemaire. - Liège: Éd. de l'Univ. de Liège, 2008. - 371 S., ISBN 978-2-87456-052-1
![Buch/keine Angabe](/https/katalog.ub.uni-heidelberg.de/opacicon/silk/book.png) Buch/keine Angabe
|
Präsenznutzung
|
|