1. |
Normatividad, equivalencia y calidad en la traducción e interpretación de lenguas ibéricas / Katarzyna Popek-Bernat (ed.). - Bern: Peter Lang International Academic Publishing Group, 2022. - 1 Online-Ressource (334 p.), ISBN 978-3-631-85993-3 (Etudes de linguistique, littérature et arts / Studi di Lingua, Letteratura e Arte)
Online-Ressource
|
|
|
2. |
Traducción bíblica e historia de las lenguas iberorrománicas / editado por Andrés Enrique-Arias. - Berlin ; Boston: De Gruyter, [2022]. - VIII, 359 Seiten : Illustrationen, ISBN 978-3-11-077067-4 (Beihefte zur Zeitschrift für romanische Philologie ; Band 469)
Buch/keine Angabe
|
|
|
3. |
The Iberian Qur'an : from the Middle Ages to modern times / edited by Mercedes García-Arenal and Gerard A. Wiegers. - Berlin ; Boston: De Gruyter, 2022. - IX, 549 Seiten : Illustrationen, ISBN 978-3-11-077859-5 (The European Qur'an ; volume 3)
Buch/keine Angabe
|
ausleihbar
Signatur: 2022 A 12761
|
|
4. |
Mollaret, Damien: Le détour par l'autre : plurilinguisme et pseudonymie (Pessoa, Nabokov, Borges, Gary) / Damien Mollaret. - Paris: Classiques Garnier, 2022. - 817 Seiten, ISBN 978-2-406-12736-9 (Perspectives comparatistes ; 116)
Buch/keine Angabe
|
ausleihbar
Signatur: 2022 A 6414
|
|
5. |
Rodrigues, Rosa: Terminologia e formas de tratamento na comunicação empresarial / Rosa Rodrigues und Clarisse Costa Afonso. - Heidelberg: Universitätsbibliothek Heidelberg, 19 Mai 2020. - 1 Online-Ressource (26 Seiten)
Online-Ressource
|
|
|
6. |
Espaços, tempos e vozes da tradução : entre literaturas e culturas de língua portuguesa e língua alemã / Kathrin Sartingen/Susana Kampff Lages (eds.). - Berlin ; Bern ; Bruxelles ; New York ; Oxford ; Warszawa ; Wien: Peter Lang, [2021]. - 176 Seiten : Illustrationen, ISBN 978-3-631-83673-6 (Wiener iberoromanistische Studien ; 14) DOI: 10.3726/b18188
Buch/keine Angabe
|
ausleihbar
Signatur: 2022 A 3572
|
|
7. |
Del Rey Quesada, Santiago: Grupos léxicos paratácticos en la Edad Media romance : caracterización lingüística, influencia latinizante y tradicionalidad discursiva / Santiago Del Rey Quesada. - Berlin ; Bern ; Bruxelles ; New York ; Oxford ; Warszawa ; Wien: Peter Lang, [2021]. - 515 Seiten : Illustrationen, ISBN 978-3-631-85369-6 (Studia romanica et linguistica ; 66) DOI: 10.3726/b18418
Buch/keine Angabe
|
Präsenznutzung
|
|
8. |
Galasso, Regina: Translating New York : the city's languages in Iberian literatures / Regina Galasso. - Liverpool: Liverpool University Press, 2018. - x, 200 Seiten : Illustrationen, ISBN 978-1-78694-112-1 (Contemporary Hispanic and Lusophone cultures ; [17])
Buch/keine Angabe
|
ausleihbar
Signatur: 2019 A 5961
|
|
9. |
Às vezes são precisas rimas destas : poesia política portuguesa e de expressão alemã (1914-2014) / hg. Goethe-Institut Portugal; Auswahl der Gedichte Joachim Sartorius [und drei weitere]. - Lisboa: Tinta-da-China, 2017. - 524 Seiten, ISBN 978-989-671-391-1
Buch/keine Angabe
|
Präsenznutzung
|
|
10. |
Sammlung außerdeutscher Strafgesetzbücher in deutscher Übersetzung / hrsg. vom Max-Planck-Institut für Ausländisches und Internationales Strafrecht in Freiburg, Br.. - Berlin: de Gruyter, 1881-1996 1.1881 - 54.1942; 55.1952 - 106.1996
Buch/keine Angabe
|
|
|
11. |
Spanish and Portuguese across time, place, and borders : studies in honour of Milton M. Azevedo / edited by Laura Callahan (The City College of New York, USA). - Basingstoke [u.a.]: Palgrave Macmillan, 2014. - xxi, 239 Seiten, ISBN 978-1-137-34044-3
Buch/keine Angabe
|
ausleihbar
Signatur: 2014 A 4929
|
|
12. |
Burgert, Anne: Stimmen hinter der Tür : Übersetzen des polyphonen Romans A Prisioneira de Emily Dickinson in Projektarbeit / Anne Burgert; Angela Maria Pereira Nunes (Hrsg.). - Frankfurt am Main ; Bern ; Wien [u.a.]: Peter Lang Edition, 2014. - 172 S. : graph. Darst., ISBN 978-3-631-64661-8 (Publikationen des Fachbereichs Translations-, Sprach- und Kulturwissenschaft der Johannes Gutenberg-Universität Mainz in Germersheim / Reihe A, Abhandlungen und Sammelbände ; Band 66)
Buch/keine Angabe
Inhaltsverzeichnis: 1, 2
|
ausleihbar
Signatur: 2014 A 13418
|
|
13. |
Übersetzen tut not – Traduzir é preciso : Beiträge zur Übersetzungstheorie und -praxis in der deutsch- und portugiesischsprachigen Welt – Contribuções para a teoria e prática da tradução nos mundos lusófono e germanófono / Tinka Reichmann, Thomas Sträter (Hg.). - Berlin: Ed. Tranvía, 2013. - 282 S., ISBN 978-3-938944-73-8
Buch/keine Angabe
Inhaltsverzeichnis: 1, 2
|
Präsenznutzung
|
|
14. |
Siebenmann, Gustav: Bibliographie der aus dem Spanischen, Portugiesischen und Katalanischen ins Deutsche übersetzten Literatur : 1945 - 1983 / Gustav Siebenmann; Donatella Casetti. - Tübingen: Niemeyer, 1985. - XX, 190 S., ISBN 978-3-484-52903-8 (Iberoromania : Beihefte zur Iberoromania ; 3)
Buch/keine Angabe
|
|
|
15. |
Canticum Ibericum : neuere spanische, portugiesische und lateinamerikanische Literatur im Spiegel von Interpretation und Übersetzung; Georg Rudolf Lind zum Gedenken / Erna Pfeiffer ... (Hrsg.). - Frankfurt am Main: Vervuert, 1991. - 510 S., ISBN 978-3-89354-835-4 (Iberoamericana : Editionen der Ibero-Americana. Reihe 3, Monographien und Aufsätze ; 35)
Buch/keine Angabe
|
ausleihbar
|
|
16. |
Zur literarischen Übersetzung aus dem Portugiesischen / Ray-Güde Mertin ... (Hrsg.). - Frankfurt am Main: TFM (Ferrer de Mesquita), 1991. - 79 S., ISBN 978-3-925203-16-9 (Akten des 1. Gemeinsamen Kolloquiums der Deutschsprachigen Lusitanistik und Katalanistik ; 4) (Beihefte zu Lusorama : Reihe 2, Studien zur Literatur Portugals und Brasiliens = Estudos sobre as literaturas de Portugal e do Brasil ; 5)
Buch/keine Angabe
|
ausleihbar
|
|
17. |
Hollanda, Francisco de: On antique painting / Francisco de Hollanda. Transl. by Alice Sedgwick Wohl. Introd. essays by Joaquim Oliveira Caetano an… . - University Park, Pa.: Pennsylvania State University Press, c 2013. - XVIII, 294 S : Ill, ISBN 978-0-271-05965-5
Buch/keine Angabe
|
Signatur: 2013 C 3397
|
|
18. |
Übersetzung und Übersetzen aus dem und ins Portugiesische / Annette Endruschat ... (Hrsg.). - Frankfurt am Main: Domus Editoria Europaea, 2004. - 304 S., ISBN 978-3-927884-58-8 (Lusorama : Beihefte zu Lusorama = Suplementos de Lusorama. Reihe 1, Studien zur portugiesischen Sprachwissenschaft = Série 1, Estudos sobre a língua portuguesa ; 10)
Buch/keine Angabe
Inhaltsverzeichnis: 1, 2
|
ausleihbar
|
|
19. |
A tradução em movimento : figurações do traduzir entre culturas de Língua Portuguesa e culturas de Língua Alemã / Susana Kampff Lages/Johannes Kretschmer/Kathrin Sartingen (eds.). - Frankfurt am Main ; Bern ; Wien: Peter Lang Edition, [2017]. - 268 Seiten, ISBN 978-3-631-67587-8 (Wiener iberoromanistische Studien ; 10)
Buch/keine Angabe
|
ausleihbar
Signatur: 2018 A 10156
|
|
20. |
Entdeckungen und Utopien : die Vielfalt der portugiesischsprachigen Länder ; Akten des 9. Deutschen Lusitanistentags / Kathrin Sartingen; Verena-Cathrin Bauer (Hrsg.). - Frankfurt am Main ; Bern ; Wien [u.a.]: Lang, 2013. - 243 S. : Ill., ISBN 978-3-631-63653-4 (Wiener Iberoromanistische Studien ; 5)
Buch/keine Angabe
|
ausleihbar
Signatur: 2013 A 11060
|
|