Navigation überspringen
Universitätsbibliothek Heidelberg
Bitte beachten Sie die Auswahl Ihrer aktuellen Leihzweigstelle. Mit ihr legen Sie fest, welche Ausgabeorte Ihnen bei einer Bestellung oder Vormerkung angeboten werden. Außerdem hat sie Einfluss auf die Anzeige des Ausleihstatus ('ausleihbar' oder 'bestellbar') der Medien.
+ Suchhistorie (1 Recherche)
DigiKat (1936-1961): - Parallelrecherche im DigiKat läuft noch... RSSDrucker
Suchfilter: Geographischer Bezug: Frankreich x 
Folder
|<  [1-20]  [21-40]  [41-60]  [61-80]  [81-100] ... >|
Sortierung: 
Kein Fach bevorzugen

Treffer einschränken:

1 Titel < 1825
 bis  
 
1. Reininger, Hanna: Fremde Sprachen im literarischen Original – translatorische Herausforderungen : gezeigt an Villette von Charlotte Brontë / Hanna Reininger. -
Berlin: Frank & Timme, Verlag für wissenschaftliche Literatur, [2022]. - 177 Seiten : Diagramme, ISBN 978-3-7329-0877-6
(TRANSÜD. Arbeiten zur Theorie und Praxis des Übersetzens und Dolmetschens ; Band 132)
Buch/keine Angabe 
ausleihbar  3D-Plan
Signatur: 2022 A 9540
2. Bouchehri, Regina: Filmtitel im interkulturellen Transfer / Regina Bouchehri. -
Berlin: Frank & Timme, 2008. - 166 S. : graph. Darst, ISBN 978-3-86596-180-8
(TransÜD. Arbeiten zur Theorie und Praxis des Übersetzens und Dolmetschens ; 18)
Buch/keine Angabe 
ausleihbar  3D-Plan
Signatur: 2013 A 3151
3. Welu, Agnès: Neuübersetzungen ins Französische - eine kulturhistorische Übersetzungskritik : Eichendorffs "Aus dem Leben eines Taugenichts" / Agnes Welu. -
Berlin: Frank & Timme, 2011. - 499 S. : graph. Darst., ISBN 978-3-86596-193-8
(TransÜD. Arbeiten zur Theorie und Praxis des Übersetzens und Dolmetschens ; 22)
Buch/keine Angabe 
ausleihbar  3D-Plan
Signatur: 2013 A 1676
4. Les cartes à jouer du savoir : détournements savants au XVIIIe siècle / Jean-François Bert et Jérôme Lamy (dir.). -
Basel: Schwabe Verlag, [2023]. - 242 Seiten : Illustrationen, ISBN 978-3-7965-4795-9
(Heuristiques ; vol. 1)
DOI: 10.24894/978-3-7965-4893-2
Buch/keine Angabe 
Signatur: 2023 C 2921
5. Krings, Hans P.: Was in den Köpfen von Übersetzern vorgeht : eine empirische Untersuchung zur Struktur des Übersetzungsprozesses an fortgeschrittenen Französischlernern / Hans P. Krings. -
Tübingen: Narr, 1986. - XI, 570 S. : Ill, ISBN 978-3-87808-291-0
(Tübinger Beiträge zur Linguistik ; 291)
Buch/keine Angabe 
ausleihbar  3D-Plan
Signatur: 86 A 3195
6. Utz, Peter: "Nachreife des fremden Wortes" : Hölderlins "Hälfte des Lebens" und die Poetik des Übersetzens / Peter Utz. -
Paderborn: Wilhelm Fink, [2017]. - 122 Seiten, ISBN 978-3-7705-6177-3
Buch/keine Angabe 
ausleihbar  3D-Plan
Signatur: 2017 A 3121
7. Utz, Peter: ""Nachreife des fremden Wortes" : Hölderlins "Hälfte des Lebens" und die Poetik des Übersetzens / Peter Utz. -
Paderborn: Wilhelm Fink, [2017]. - 1 Online-Ressource (122 Seiten), ISBN 978-3-8467-6177-9
Online-Ressource 
8. Ovidius Naso, Publius: The Middle English text of "Caxton's Ovid", Book I : edited from Cambridge, Magdalene College, Old Library, MS F.4.34 / by Diana Rumrich. -
Heidelberg: Winter, 2011. - XLVIII, 179 S. : graph. Darst., ISBN 978-3-8253-5866-2
(Middle English texts ; 43)
Buch/keine Angabe 
ausleihbar  3D-Plan
Signatur: 2011 A 1487
9. Kultur übersetzen : zur Wissenschaft des Übersetzens im deutsch-französischen Dialog / hrsg. von Alberto Gil und Manfred Schmeling. -
Berlin: Akad.-Verl., 2009. - XII, 271 S. : Ill., graph. Darst., Notenbeisp., ISBN 978-3-05-004340-1
(Vice versa : deutsch-französische Kulturstudien ; 2)
Buch/keine Angabe 
ausleihbar  3D-Plan
Signatur: 2009 A 574
10. Kultur übersetzen : zur Wissenschaft des Übersetzens im deutsch-französischen Dialog / hrsg. von Alberto Gil und Manfred Schmeling. -
Berlin: Akad.-Verl., 2009. - Online-Ressource (XII, 271 S.), ISBN 978-3-05-006141-2
(Vice versa ; 2)
DOI: 10.1524/9783050061412
Online-Ressource 
Bibliographieeintrag
11. Jeanrenaud, Magda: Universalien des Übersetzens / Magda Jeanrenaud. Julia Richter; Laris Schippel (Hg.) Aus dem Rumän. übers. von Claudia Elena Bobei … . -
Berlin: Frank & Timme, 2014. - 329 S. : graph. Darst., ISBN 978-3-86596-444-1
(Transkulturalität - Translation - Transfer ; 4)
Buch/keine Angabe 
ausleihbar  3D-Plan
Signatur: 2014 A 10296
12. Lehmann, Jürgen: "Es kam ein Wort, kam durch die Nacht, wollt leuchten" : Paul Celan - Dichter und Übersetzer : Kommentare - Analysen - Interpretationen / Jürgen Lehmann ; herausgegeben von Markus May, Tanja Rudtke. -
Heidelberg: Universitätsverlag Winter, [2024]. - 406 Seiten, ISBN 978-3-8253-4938-7
(Beiträge zur neueren Literaturgeschichte ; [Folge 3], Band 424)
Buch/keine Angabe 
ausleihbar  3D-Plan
Signatur: 2024 A 5515
13. Seggern, Harm von: Herrschermedien im Spätmittelalter : Studien zur Informationsübermittlung im burgundischen Staat unter Karl dem Kühnen / Harm von Seggern. -
Ostfildern: Thorbecke, 2003. - 557 S : graph. Darst, ISBN 978-3-7995-5941-6
(Kieler historische Studien ; 41)
Buch/keine Angabe 
ausleihbar  3D-Plan
Signatur: 2003 A 13674
14. Mediated discourse at the European Parliament : Empirical investigations. -
[Erscheinungsort nicht ermittelbar]: Language Science Press, 2023. - 1 Online-Ressource, ISBN 978-3-9855405-1-8
Online-Ressource 
15. Pol-Tegge, Anja van de: Belgische Literaturen in deutscher Übersetzung : Kulturelle und historische Verflechtungen von 1945 bis zur Gegenwart. -
Bielefeld: transcript Verlag, 2023. - 1 Online-Ressource (322 p.), ISBN 978-3-8394-6572-1
(Interkulturalität. Studien zu Sprache, Literatur und Gesellschaft)
Online-Ressource 
16. Henne, Helmut: Sprachliche Spur der Moderne : in Gedichten um 1900 ; Nietzsche, Holz, George, Rilke, Morgenstern / Helmut Henne. -
Berlin [u.a.]: de Gruyter, 2010. - VII, 151 S. : Ill., ISBN 978-3-11-023000-0
(Untersuchungen zur deutschen Literaturgeschichte ; 137)
Buch/keine Angabe 
ausleihbar  3D-Plan
Signatur: 2012 A 2078
17. Widmer, Walter: Fug und Unfug des Übersetzens : sachlich-polemische Betrachtungen zu einem literarischen Nebengeleise / Walter Widmer. -
Köln [u.a.]: Kiepenheuer & Witsch, 1959. - 167 S.
Buch/keine Angabe 
Signatur: D 9801-4-50
18. Les douze Upaniṣads majeures / traduction du sanskrit et commentaires de Jean Bouchart d'Orval. -
Paris: Éditions Almora, DL 2024. - 553 Seiten, ISBN 978-2-35118-650-3
Buch/keine Angabe 
Signatur: ind 50 E 24/1511
19. Haberpeuntner, Birgit: Walter Benjamin and cultural translation : examining a controversial legacy / Birgit Haberpeuntner. -
London ; New York ; Oxford ; New Delhi ; Sydney: Bloomsbury Academic, 2024. - 199 Seiten, ISBN 978-1-350-38718-8
(Bloomsbury advances in translation)
Buch/keine Angabe 
ausleihbar  3D-Plan
Signatur: 2024 A 6363
20. La Bible d'Alexandrie
16, livre 2. - Psaumes 41-71 (42-72 TM) : traduction du texte de la Septante / introduction et notes par Gilles Dorival avec la collaboration de Claudine Cavalier et de Didier Pra… . -
Paris: Les Éditions du Cerf, 2024. - 198 Seiten, ISBN 978-2-204-16297-5
(LXX)
Mehrteiliges Werk 
---
Folder
|<  [1-20]  [21-40]  [41-60]  [61-80]  [81-100] ... >|
Bei Erscheinungsjahren bis 1961 prüfen Sie bitte auch die Bestände im DigiKat.
zum Seitenanfang