1. |
Lee, KyeongHwa: Kognitive Aspekte des Übersetzungsprozesses : Eye-Tracking im interkulturellen Vergleich / KyeongHwa Lee. - Berlin: Frank & Timme, [2022]. - 429 Seiten : Illustrationen, ISBN 978-3-7329-0906-3 (TRANSÜD. Arbeiten zur Theorie und Praxis des Übersetzens und Dolmetschens ; 137)
Buch/keine Angabe
|
Präsenznutzung
|
|
2. |
Lee, KyeongHwa: Kognitive Aspekte des Übersetzungsprozesses : Eye-Tracking im interkulturellen Vergleich. - Berlin: Frank & Timme, 2022. - 1 Online-Ressource (443 p.), ISBN 978-3-7329-0906-3
Online-Ressource
|
|
|
3. |
Nord, Christiane: Titel, Texte, Translationen : Buchtitel und ihre Übersetzung in Theorie und Praxis / von Christiane Nord. - 1st ed. 2024.. - Berlin: Frank & Timme GmbH, 2024.. - 1 Online-Ressource(314 S.), ISBN 978-3-7329-8916-4 (TRANSÜD. Arbeiten zur Theorie und Praxis des Übersetzens und Dolmetschens ; 143) DOI: 10.57088/978-3-7329-8916-4
Online-Ressource
|
|
|
4. |
Kvam, Sigmund: Poesie – Musik – Übersetzung : Varietäten in der Translation von Liedtexten / Sigmund Kvam. - Berlin: Frank & Timme, [2024]. - 197 Seiten, ISBN 978-3-7329-1000-7 (TRANSÜD. Arbeiten zur Theorie und Praxis des Übersetzens und Dolmetschens ; Band 142)
Buch/keine Angabe
|
Präsenznutzung
|
|
5. |
Sprenger, Priska: Prozesse bei der strukturierenden Mengenwahrnehmung und strukturnutzenden Anzahlbestimmung von Kindern im Elementarbereich : eine Eye-Tracking Studie / Priska Sprenger. - Wiesbaden: Springer Spektrum, 2021. - 1 Online-Ressource (XVII, 240 Seiten) : Illustrationen, Diagramme, ISBN 978-3-658-33102-3 (Springer eBook Collection) DOI: 10.1007/978-3-658-33102-3
Online-Ressource
|
|
|
6. |
Translation, Mediation and Accessibility for Linguistic Minorities. - [Berlin]: Frank & Timme, 2022. - 1 Online-Ressource (387 S.), ISBN 978-3-7329-9063-4 (TRANSÜD. Arbeiten zur Theorie und Praxis des Übersetzens und Dolmetschens ; 128)
Online-Ressource
|
|
|
7. |
Mateo Gallego-Iniesta, Carmen: Metáfora, terminología y traducción : Informes institucionales sobre la crisis económica en inglés, español y alemán / Carmen Mateo Gallego-Iniesta. - Berlin: Frank & Timme, 2022. - 430 Seiten : Diagramme, ISBN 978-3-7329-0845-5 (TRANSÜD. Arbeiten zur Theorie und Praxis des Übersetzens und Dolmetschens ; Band 127)
Buch/keine Angabe
|
Signatur: 2022 C 1162
|
|
8. |
Reinart, Sylvia: "Im Original geht viel verloren" : warum Übersetzungen oft besser sind als das Original / Sylvia Reinart. - Berlin: Frank & Timme, Verlag für wissenschaftliche Literatur, [2022]. - 436 Seiten, ISBN 978-3-7329-0826-4 (TRANSÜD. Arbeiten zur Theorie und Praxis des Übersetzens und Dolmetschens ; Band 123)
Buch/keine Angabe
|
ausleihbar
Signatur: 2022 A 4024
|
|
9. |
Reininger, Hanna: Fremde Sprachen im literarischen Original – translatorische Herausforderungen : gezeigt an Villette von Charlotte Brontë / Hanna Reininger. - Berlin: Frank & Timme, Verlag für wissenschaftliche Literatur, [2022]. - 177 Seiten : Diagramme, ISBN 978-3-7329-0877-6 (TRANSÜD. Arbeiten zur Theorie und Praxis des Übersetzens und Dolmetschens ; Band 132)
Buch/keine Angabe
|
ausleihbar
Signatur: 2022 A 9540
|
|
10. |
La traduction en contexte migratoire : aspects sociétaux, juridiques et linguistiques / Véroniqu Lagae, Nadine Rentel, Stephanie Schwerter (dir.). - Berlin: Frank & Timme, Verlag für wissenschaftliche Literatur, 2022. - 273 Seiten : Illustrationen, ISBN 978-3-7329-0825-7 (TRANSÜD. Arbeiten zur Theorie und Praxis des Übersetzens und Dolmetschens ; Band 130)
Buch/keine Angabe
|
ausleihbar
Signatur: 2022 A 10188
|
|
11. |
Paratexts in Translation : Nordic Perspectives / Richard Pleijel/Malin Podleskikh Carlström (eds.). - Berlin: Frank & Timme, 2022. - 208 Seiten, ISBN 978-3-7329-0777-9 (TRANSÜD. Arbeiten zur Theorie und Praxis des Übersetzens und Dolmetschens ; 135)
Buch/keine Angabe
|
ausleihbar
Signatur: 2022 A 10144
|
|
12. |
Otero Moreno, Conchita: Qualifizierung nicht professioneller Sprachmittler : Eine Didaktisierung für das Community Interpreting / von Conchita Otero Moreno. - 1st ed. 2023.. - Berlin: Frank & Timme GmbH, 2023.. - 1 Online-Ressource(436 S.), ISBN 978-3-7329-8981-2 (TRANSÜD. Arbeiten zur Theorie und Praxis des Übersetzens und Dolmetschens ; 139) DOI: 10.57088/978-3-7329-8981-2
Online-Ressource
|
|
|
13. |
Dorn, Ines: Subjektive Faktoren in der Translation : Eine Untersuchung an deutschen Übersetzungen der Hebräischen Bibel / von Ines Dorn. - 1st ed. 2023.. - Berlin: Frank & Timme GmbH, 2023.. - 1 Online-Ressource (440 S.), ISBN 978-3-7329-8990-4 (TRANSÜD. Arbeiten zur Theorie und Praxis des Übersetzens und Dolmetschens ; 138) DOI: 10.57088/978-3-7329-8990-4
Online-Ressource
|
|
|
14. |
Seeger-Vollmer, Jutta: Schlichtheit und Avantgarde in Federico García Lorcas „Primer romancero gitano“ : Eine Übersetzungskritik zu Enrique Beck, Erwin Walter Palm, Gustav Siebenmann und Martin von Koppenfels / von Jutta Seeger-Vollmer. - 1st ed. 2024.. - Berlin: Frank & Timme GmbH, 2024.. - 1 Online-Ressource(350 S.), ISBN 978-3-7329-8950-8 (TRANSÜD. Arbeiten zur Theorie und Praxis des Übersetzens und Dolmetschens ; 140) DOI: 10.57088/978-3-7329-8950-8
Online-Ressource
|
|
|
15. |
Kvam, Sigmund: Poesie – Musik – Übersetzung : Varietäten in der Translation von Liedtexten. - Berlin: Frank & Timme, 2024. - 1 Online-Ressource (211 p.), ISBN 978-3-7329-1000-7 (TRANSÜD. Arbeiten zur Theorie und Praxis des Übersetzens und Dolmetschens)
Online-Ressource
|
|
|
16. |
Kvam, Sigmund: Poesie – Musik – Übersetzung : Varietäten in der Translation von Liedtexten / von Sigmund Kvam. - 1st ed. 2024.. - Berlin: Frank & Timme GmbH, 2024.. - 1 Online-Ressource(210 S.), ISBN 978-3-7329-8936-2 (TRANSÜD. Arbeiten zur Theorie und Praxis des Übersetzens und Dolmetschens ; 142) DOI: 10.57088/978-3-7329-8936-2
Online-Ressource
|
|
|
17. |
Bibelübersetzung zwischen Tradition und Moderne : Pluralität, Skepsis, Perspektiven / herausgegeben von Christos Karvounis. - 1st ed. 2024.. - Berlin: Frank & Timme GmbH, 2024.. - 1 Online-Ressource(282 S.), ISBN 978-3-7329-8992-8 (TRANSÜD. Arbeiten zur Theorie und Praxis des Übersetzens und Dolmetschens ; 145) DOI: 10.57088/978-3-7329-8992-8
Online-Ressource
|
|
|
18. |
Bibelübersetzung zwischen Tradition und Moderne. Pluralität, Skepsis, Perspektiven <2022, Mainz>: Bibelübersetzung zwischen Tradition und Moderne : Pluralität, Skepsis, Perspektiven / Christos Karvounis (Hg.). - Berlin: Frank & Timme, [2024]. - 269 Seiten : Illustrationen, ISBN 978-3-7329-0952-0 (TransÜD. Arbeiten zur Theorie und Praxis des Übersetzens und Dolmetschens ; Band 145)
Buch/keine Angabe
|
ausleihbar
Signatur: 2024 A 4076
|
|
19. |
Otero Moreno, Conchita: Qualifizierung nicht professioneller Sprachmittler : eine Didaktisierung für das Community Interpreting / Conchita Otero Moreno. - Berlin: Frank & Timme, [2023]. - 423 Seiten : Illustrationen, Diagramme, ISBN 978-3-7329-0961-2 (TRANSÜD. Arbeiten zur Theorie und Praxis des Übersetzens und Dolmetschens ; Band 139)
Buch/keine Angabe
|
ausleihbar
Signatur: 2023 A 6682
|
|
20. |
Attardo, Salvatore: Eye tracking in linguistics / Salvatore Attardo and Lucy Pickering. - First publishing. - London ; New York ; Oxford ; New Delhi ; Sydney: Bloomsbury Academic, 2023. - X, 287 Seiten : Illustrationen, Diagramme, ISBN 978-1-350-11750-1 (Research methods in linguistics)
Buch/keine Angabe
|
Präsenznutzung
|
|