gente: differenze tra le versioni
Aspetto
Contenuto cancellato Contenuto aggiunto
m orfanizzo template:cfr |
Nessun oggetto della modifica |
||
(40 versioni intermedie di 15 utenti non mostrate) | |||
Riga 1: | Riga 1: | ||
{{ |
== {{-it-}} == |
||
{{-sost-|it}} |
|||
{{pn}} ''f coll'' {{linkp|genti}} |
|||
{{Pn|q}} ''f coll'' {{Linkp|genti}} |
|||
# insieme di [[persona|persone]]: |
# insieme di [[persona|persone]]: |
||
#* ''camminiamo tra la '''gente''''', ''c'era tanta '''gente''' al cinema'', ''sono solo chiacchiere della '''gente'''''; |
#* ''camminiamo tra la '''gente''''', ''c'era tanta '''gente''' al cinema'', ''sono solo chiacchiere della '''gente'''''; |
||
Riga 8: | Riga 9: | ||
#* ''ecco la mia '''gente''''', ''siete di '''gente''' nobile''; |
#* ''ecco la mia '''gente''''', ''siete di '''gente''' nobile''; |
||
#* '''''gente''' Claudia'': la ''gens'' dei Claudii; |
#* '''''gente''' Claudia'': la ''gens'' dei Claudii; |
||
# {{ |
# {{Term|marina|it}} {{Term|aeronautica|it}} parte dell'[[equipaggio]]: |
||
#* '''''gente''' di guardia'': la parte dell'equipaggio in [[servizio armato]]; |
#* '''''gente''' di guardia'': la parte dell'equipaggio in [[servizio armato]]; |
||
#* '''''gente''' franca'': la parte dell'equipaggio in [[libera uscita]]; |
#* '''''gente''' franca'': la parte dell'equipaggio in [[libera uscita]]; |
||
#* '''''gente''' di bordo'': la parte dell'equipaggio in servizio sulla nave; |
#* '''''gente''' di bordo'': la parte dell'equipaggio in servizio sulla nave; |
||
#* ''[[gente]] dell'aria'': la parte dell'equipaggio in servizio sull'aereo; |
#* ''[[gente]] dell'aria'': la parte dell'equipaggio in servizio sull'aereo; |
||
#per gli usi al plurale {{ |
#per gli usi al plurale {{Vd|genti}} |
||
{{- |
{{-sill-}} |
||
; gèn | te |
|||
Dal {{la}} ''[[gens]]'' ossia stirpe, insieme di famiglie legate per tradizione o genealogia allo stesso progenitore; termine in relazione con ''[[genus]]'' ossia "[[genere]]" e con la radice indoeuropea ''*gen-'' con senso di procreare (''confronta con [[genitore|genitore]]''), da cui ''*gnasco'' voce antica per ''[[nasco]]'' "nascere", e anche il {{grc}} ''[[γυνή|γυνή (ghynèe)]]'' ossia "[[donna]]", "[[femmina]]", creatura in grado di procreare. |
|||
{{-pron-}} |
{{-pron-}} |
||
{{IPA|/ˈdʒɛn.te/}} |
|||
{{Audio|it-gente.ogg}} |
|||
{{-etim-}} |
|||
dal {{la}} ''[[gens]]'' ossia stirpe, insieme di famiglie legate per tradizione o genealogia allo stesso progenitore; termine in relazione con ''[[genus]]'' ossia "[[genere]]" e con la radice indoeuropea ''*gen-'' con senso di procreare (''confronta con [[genitore|genitore]]''), da cui ''*gnasco'' voce antica per ''[[nasco]]'' "nascere", e anche il {{grc}} ''[[γυνή|γυνή (ghynèe)]]'' ossia "[[donna]]", "[[femmina]]", creatura in grado di procreare |
|||
{{- |
{{-quote-}} |
||
{{Quote |
|||
; gèn | te |
|||
|In quel tempo, Gesù disse ai suoi discepoli:" Voi siete il sale della terra; ma se il sale perde il sapore, con che cosa lo si renderà salato? A null'altro serve che ad essere gettato e calpestato dalla '''gente''' |
|||
|[[w:Vangelo secondo Matteo|Vangelo secondo Matteo]] {{Passo biblico|Mt|5,13}}, testo CEI 2008}} |
|||
{{Quote |
|||
{{-alter-}} |
|||
La maggior parte della gente è altra gente. Le loro idee sono opinioni altrui, la loro vita un'imitazione, le loro passioni una citazione |
|||
:*{{pegg}} [[gentaccia]], [[gentaglia]], [[gentame]] |
|||
|[[q:Oscar Wilde|Oscar Wilde]]}} |
|||
:*{{vezz}} [[genterella]], [[gentucola]] |
|||
{{-sin-}} |
|||
*{{Term|antico|it}} [[congiunti]], [[discendenza]], [[famiglia]], gruppo parentale, [[parentela]],[[parenti]], [[stirpe]] |
|||
* [[etnia]], [[nazione]], [[popolazione]], [[popolo]],[[razza]] |
|||
* [[calca]], [[moltitudine]], moltitudine di persone, [[persone]], [[ressa]], |
|||
* [[adunanza]], [[affluenza]], [[folla]], [[frotta]], [[gruppo]] |
|||
*opinione pubblica, [[pubblico]], |
|||
* [[stato]]; [[cittadini]] |
|||
{{-der-}} |
|||
* [[gentese]], [[salvagente]], [[sfollagente]] |
|||
{{-rel-}} |
{{-rel-}} |
||
* [[agnato]], [[benigno]], [[cognato]], [[eterogeneo]], [[endogenia]], [[Eugenio]], [[gemino]], [[gemma]], [[genealogia]], [[genere]], [[genero]], [[genesi]], [[genetliaco]], [[genia]], [[genio]], [[genuino]], [[germe]], [[indigeno]], [[ingenito]], [[ingenuo]], [[maligno]], [[nascere]], [[omogeneo]], [[progenie]], [[teogonia]] |
|||
:*[[agnato]] |
|||
:*[[benigno]] |
|||
{{-alter-}} |
|||
:*[[cognato]] |
|||
* {{Pegg}} [[gentaccia]], [[gentaglia]], [[gentame]] |
|||
:*[[eterogeneo]] |
|||
* {{Vezz}} [[genterella]], [[gentucola]] |
|||
:*[[endogenia]] |
|||
:*[[Eugenio]] |
|||
{{-prov-}} |
|||
:*[[gemino]] |
|||
* ''chi ascolta troppa {{Pn}} conclude poco o niente'': si deve fare di testa propria |
|||
:*[[gemma]] |
|||
:*[[genealogia]] |
|||
:*[[genere]] |
|||
:*[[genero]] |
|||
:*[[genesi]] |
|||
:*[[genetliaco]] |
|||
:*[[genia]] |
|||
:*[[genio]] |
|||
:*[[genuino]] |
|||
:*[[germe]] |
|||
:*[[indigeno]] |
|||
:*[[ingenito]] |
|||
:*[[ingenuo]] |
|||
:*[[maligno]] |
|||
:*[[nascere]] |
|||
:*[[omogeneo]] |
|||
:*[[progenie]] |
|||
:*[[teogonia]] |
|||
{{- |
{{-trad-}} |
||
{{ |
{{Trad1|insieme di persone}} |
||
:*{{af}}: [[mense]] |
:*{{af}}: [[mense]] |
||
:*{{ang}}: [[menn]] ''m pl'', [[weras]] ''m pl'', [[folc]] ''n'' |
:*{{ang}}: [[menn]] ''m pl'', [[weras]] ''m pl'', [[folc]] ''n'' |
||
Riga 65: | Riga 69: | ||
:*{{cs}}: [[lid]] ''m'', [[lidé]] ''pl'' |
:*{{cs}}: [[lid]] ''m'', [[lidé]] ''pl'' |
||
:*{{hr}}: [[ljudi]] ''pl'' |
:*{{hr}}: [[ljudi]] ''pl'' |
||
:*{{he}}: [[אנשים]] (anashim) ''m |
:*{{he}}: [[אנשים]] (anashim) ''m pl'' |
||
:*{{eo}}: [[homoj]] |
:*{{eo}}: [[homoj]] |
||
:*{{et}}: [[inimesed]] ''pl'' |
:*{{et}}: [[inimesed]] ''pl'' |
||
Riga 78: | Riga 82: | ||
:*{{la}}: [[populus]] ''m'', [[gens]] ''f'' |
:*{{la}}: [[populus]] ''m'', [[gens]] ''f'' |
||
{{mid}} |
{{mid}} |
||
:*{{lt}}: [[žmonės]] ''m |
:*{{lt}}: [[žmonės]] ''m pl'' |
||
:*{{mi}}: [[tangata]] |
:*{{mi}}: [[tangata]] |
||
:*{{nl}}: [[mensen]] ''pl'', [[lui]] ''pl'', [[volk]] ''n'', [[personen]] ''pl'' |
:*{{nl}}: [[mensen]] ''pl'', [[lui]] ''pl'', [[volk]] ''n'', [[personen]] ''pl'' |
||
Riga 98: | Riga 102: | ||
:*{{vi}}: [[nhân dân]] |
:*{{vi}}: [[nhân dân]] |
||
:*{{zu}}: [[abantu]] |
:*{{zu}}: [[abantu]] |
||
{{ |
{{Trad2}} |
||
{{-ref-}} |
|||
* {{Fonte|trec}} |
|||
* {{Fonte|sape}} |
|||
* {{Fonte|gar}} |
|||
* {{Fonte|dizit}} |
|||
* {{Fonte|hoep}} |
|||
* {{Fonte|dizla}} |
|||
* {{Fonte|sabco}} |
|||
* {{Fonte|dem}} |
|||
*proverbi:[http://web.tiscalinet.it/proverbiitaliani/] |
|||
== Altri progetti == |
|||
[[ast:gente]] |
|||
{{Interprogetto|q|}} |
|||
[[ca:gente]] |
|||
[[de:gente]] |
|||
[[el:gente]] |
|||
[[en:gente]] |
|||
[[es:gente]] |
|||
[[et:gente]] |
|||
[[fi:gente]] |
|||
[[fr:gente]] |
|||
[[gl:gente]] |
|||
[[hu:gente]] |
|||
[[hy:gente]] |
|||
[[io:gente]] |
|||
[[ja:gente]] |
|||
[[ko:gente]] |
|||
[[lt:gente]] |
|||
[[no:gente]] |
|||
[[pl:gente]] |
|||
[[pt:gente]] |
|||
[[ru:gente]] |
|||
[[ta:gente]] |
|||
[[th:gente]] |
|||
[[tr:gente]] |
|||
[[zh:gente]] |
Versione attuale delle 10:05, 4 gen 2024
gente ( citazioni) f coll (pl.: genti)
- insieme di persone:
- camminiamo tra la gente, c'era tanta gente al cinema, sono solo chiacchiere della gente;
- popolo o nazione:
- la gente italiana, le genti dell'estremo oriente;
- stirpe, famiglia nel senso più largo del termine; la gens dell'antica Roma:
- ecco la mia gente, siete di gente nobile;
- gente Claudia: la gens dei Claudii;
- (marina) (aeronautica) parte dell'equipaggio:
- gente di guardia: la parte dell'equipaggio in servizio armato;
- gente franca: la parte dell'equipaggio in libera uscita;
- gente di bordo: la parte dell'equipaggio in servizio sulla nave;
- gente dell'aria: la parte dell'equipaggio in servizio sull'aereo;
- per gli usi al plurale vedi genti
- gèn | te
IPA: /ˈdʒɛn.te/ Ascolta la pronuncia :
dal latino gens ossia stirpe, insieme di famiglie legate per tradizione o genealogia allo stesso progenitore; termine in relazione con genus ossia "genere" e con la radice indoeuropea *gen- con senso di procreare (confronta con genitore), da cui *gnasco voce antica per nasco "nascere", e anche il greco antico γυνή (ghynèe) ossia "donna", "femmina", creatura in grado di procreare
«In quel tempo, Gesù disse ai suoi discepoli:" Voi siete il sale della terra; ma se il sale perde il sapore, con che cosa lo si renderà salato? A null'altro serve che ad essere gettato e calpestato dalla gente
»
| |
(Vangelo secondo Matteo 5,13, testo CEI 2008)
|
{{Quote La maggior parte della gente è altra gente. Le loro idee sono opinioni altrui, la loro vita un'imitazione, le loro passioni una citazione |Oscar Wilde}}
- (antico) congiunti, discendenza, famiglia, gruppo parentale, parentela,parenti, stirpe
- etnia, nazione, popolazione, popolo,razza
- calca, moltitudine, moltitudine di persone, persone, ressa,
- adunanza, affluenza, folla, frotta, gruppo
- opinione pubblica, pubblico,
- stato; cittadini
- agnato, benigno, cognato, eterogeneo, endogenia, Eugenio, gemino, gemma, genealogia, genere, genero, genesi, genetliaco, genia, genio, genuino, germe, indigeno, ingenito, ingenuo, maligno, nascere, omogeneo, progenie, teogonia
- (peggiorativo) gentaccia, gentaglia, gentame
- (vezzeggiativo) genterella, gentucola
- chi ascolta troppa gente conclude poco o niente: si deve fare di testa propria
insieme di persone
|
|
- AA.VV., Vocabolario Treccani edizione online su treccani.it, Istituto dell'Enciclopedia Italiana
- AA.VV., Dizionario di italiano edizione on line su sapere.it, De Agostini Editore
- AA.VV., Lemmario italiano edizione on line su garzantilinguistica.it, De Agostini Scuola
- Enrico Olivetti, Dizionario Italiano Olivetti edizione on line su www.dizionario-italiano.it, Olivetti Media Communication
- Aldo Gabrielli, Grande dizionario italiano edizione online su grandidizionari.it, Hoepli
- Enrico Olivetti, Dizionario Latino Olivetti edizione on line su www.dizionario-latino.com, Olivetti Media Communication
- Francesco Sabatini e Vittorio Coletti, Il Sabatini Coletti edizione online su corriere.it, RCS Mediagroup
- Tullio De Mauro, Il nuovo De Mauro edizione online su internazionale.it, Internazionale
- proverbi:[1]