Capitani coraggiosi (romanzo)
Capitani coraggiosi (Captains Courageous) è un romanzo del 1897 di Rudyard Kipling, che segue le avventure del quindicenne Harvey Cheyne Jr., un ragazzino spocchioso figlio di un magnate, dopo che è stato salvato dall'affogamento nell'Oceano Atlantico da un peschereccio statunitense. L'opera uscì originariamente a puntate sulla rivista MacClure's Magazine, negli USA, a partire dal novembre del 1896.
Capitani coraggiosi | |
---|---|
Titolo originale | Captains Courageous |
Altri titoli | La scuola del mare |
Illustrazione di un'edizione del libro | |
Autore | Rudyard Kipling |
1ª ed. originale | 1897 |
Genere | romanzo |
Sottogenere | romanzo di formazione, avventura |
Lingua originale | inglese |
Ambientazione | Grandi Banchi di Terranova |
Protagonisti | Harvey Cheyne |
Il titolo del libro proviene dalla ballata Mary Ambree, che inizia col verso «when captain courageous, whom death could not daunt»; in precedenza, Kipling usò il medesimo titolo per un articolo pubblicato su The Times del 23 novembre 1892, che definiva gli uomini d'affari come nuovi avventurieri.
Trama
modificaHarvey Cheyne è un ragazzino di quindici anni, figlio di un ricco magnate delle ferrovie americane. Già dalla sua età ha tutto, però non conosce il valore della fatica e del denaro guadagnato col sudore.
Durante una traversata che lo dovrebbe portare in Europa, il ragazzo cade dalla nave. Viene salvato da una barca di pescatori che stava lavorando nelle vicinanze, la We're Here ("Noi siamo qui"), sotto la guida di Disko Troop, burbero capitano. Lì impara a conoscere e apprezzare la lealtà e la solidarietà degli uomini di mare, persone di poche parole ma di grande coraggio e abilità. A poco a poco diventa parte attiva di essa, tant'è che i marinai della goletta iniziano ad apprezzarlo e stimarlo e nasce così uno stretto legame tra l'equipaggio, composto dal burbero capitano, il superstizioso e allegro Manuel, il carismatico Long Jack, l'ex soldato Tom Platt, lo zio Salters e il suo misterioso amico Pennsylvania Pratt divenuto folle dopo aver perso tutta la famiglia in un'alluvione e il silenzioso cuoco afro-gaelico. Il ragazzo si ritrova ad essere felice di ricevere 10 dollari e mezzo al mese per il faticoso lavoro di pesca svolto durante la navigazione e a gioire di ogni piccolo successo e ogni nuova lezione. È aiutato anche da Dan, mozzo di bordo, figlio di Disko Troop.
Il ragazzino viziato diventa così un giovane consapevole e un perfetto marinaio.
Finalmente la stagione di pesca finisce, si rientra in porto e così i genitori avvertiti col telegrafo possono riabbracciare il figlio e ricompensare Disko. Il padre è felice per la maturità raggiunta dal figlio.
Trasposizioni cinematografiche
modificaDal romanzo sono stati tratti vari film, tra cui il più celebre rimane quello del 1937 diretto dal regista Victor Fleming.
- Capitani coraggiosi, diretto da Victor Fleming (1937), con Freddie Bartholomew
- Captains Courageous, film per la tv diretto da Harvey Hart (1977)
- Capitani coraggiosi, film per la tv diretto da Michael Anderson (1996), con Kenny Vadas
Traduzioni italiane
modifica- Capitani coraggiosi, traduzione di Gino Cornali, Milano, Treves, 1924.
- Capitani coraggiosi, traduzione di Giacomo Prampolini, Milano, Aldo Corticelli, 1928.
- Capitani coraggiosi, traduzione di Mario Malatesta, Firenze, Bemporad, 1936. - Marzocco, 1939
- Capitani coraggiosi, traduzione di Luisa Del Nobolo, nota introduttiva di Emilio Faccioli, Torino, Einaudi, 1949-1997.
- Capitani coraggiosi, traduzione di Ginevra Pellizzari, Milano, Fabbri Editori, 1953.
- Capitani coraggiosi, traduzione di G. Canzio, Firenze, Salani, 1964.
- Capitani coraggiosi, traduzione di Romualdo Bacci, Bologna, Capitol, 1965.
- Capitani coraggiosi, traduzione di Adriana Dell'Orto, Collana Biblioteca degli anni verdi (nuova serie) n.54, Milano, Arnoldo Mondadori Editore, 1966. - Collana Il Timone, Mondadori, 1976; Presentazione di Francesco Saba Sardi, Collana Libri da leggere, Mondadori, 1985; Presentazione di Masolino D'Amico, Collana Libri da leggere, Mondadori, 1988.
- Capitani coraggiosi, traduzione di G. Cavallotti, Milano, Editrice AMZ, 1970.
- Capitani coraggiosi, traduzione di Laura Ferajorni Guicciardi, Torino, Saie, 1972.
- Capitani coraggiosi, traduzione di Maria Gallone, BUR, Milano, Rizzoli, 1975.
- Capitani coraggiosi, traduzione di Stanislao Nievo, Firenze, Giunti-Marzocco, 1988.
- Capitani coraggiosi, traduzione di E. Giovannelli, Torino, SEI, 1991.
- Capitani coraggiosi, traduzione di Elena Camplani, Milano, Editoriale del Drago, 1993.
- Capitani coraggiosi: una storia dei Grandi Banchi, traduzione di Anna Maria Speckel, Introduzione di Carlo Pagetti, Glossario a cura di Oriana Palusci, Collana Oscar Classici n.200, Milano, Arnoldo Mondadori Editore, 1991-2022, ISBN 978-88-047-4927-1. - Introduzione di Gianluigi Melega, Newton Compton, Roma, 1995-2017.
- Capitani coraggiosi, traduzione di Valentina Beggio e Patrizia Zanetti, Novara, De Agostini, 1994, ISBN 88-41-514-10-8.
- Capitani coraggiosi, traduzione di Rossana Guarneri, Milano, Opportunity Books, 1995, ISBN 88-81-111-07-1.
Edizioni adattate
modifica- Capitani coraggiosi, traduzione e adattamento Antonio Pepe, apparato didattico di Alessia Pepe, Collana Giramondo, Mandese, 2005.
Altri progetti
modifica- Wikiquote contiene citazioni da Capitani coraggiosi
- Wikimedia Commons contiene immagini o altri file su Capitani coraggiosi
Collegamenti esterni
modifica- (EN) Captains Courageous, su Enciclopedia Britannica, Encyclopædia Britannica, Inc.
- (EN) Edizioni e traduzioni di Capitani coraggiosi, su Open Library, Internet Archive.
- (EN) eBook di Capitani coraggiosi, su Progetto Gutenberg.
- (EN) Capitani coraggiosi, su Goodreads.
Controllo di autorità | LCCN (EN) n2007022758 |
---|