Ad usum Delphini: differenze tra le versioni

Contenuto cancellato Contenuto aggiunto
Nessun oggetto della modifica
→‎Origine: Errata corrige città casa editrice con città di stampa
Etichette: Modifica da mobile Modifica da web per mobile Modifica da mobile avanzata
 
(31 versioni intermedie di 24 utenti non mostrate)
Riga 1:
[[File:Queen Marie Thérèse and her son the Dauphin of France, dated circa 1663 by Charles Beaubrun.jpg|thumb|Maria Teresa d'Asburgo con suo figlio Luigi, il Gran Delfino, in un dipinto del 1663 di [[Henri e Charles Beaubrun]].]]
'''''Ad usum Delphini''''' è una locuzione [[lingua latina|latina]] che significa "ad uso del [[Delfino (titolo)|Delfino]]".
'''''Ad usum Delphini''''' è una [[locuzione latina]] che significa «per uso del [[Delfino (onorificenza)|Delfino]]» ed era presente nei frontespizi dei testi adattati per il [[Luigi, il Gran Delfino|primogenito]] del re [[Luigi XIV di Francia]].<ref>{{Cita web|url=http://dizionario.internazionale.it/parola/ad-usum-delphini|titolo=Ad usum Delphini – Dizionario italiano De Mauro|accesso=28 settembre 2016}}</ref> In realtà, era più impiegata l'espressione '''''in usum Serenissimi Delphini''''', la quale col tempo cadde in disuso.<ref name=fumagalli>{{Cita libro|titolo=Chi l'ha detto? Tesoro di citazioni italiane e straniere, di origine letteraria e storica, ordinate e annotate da Giuseppe Fumagalli|autore=Giuseppe Fumagalli|wkautore=Giuseppe Fumagalli|url=https://books.google.it/books?id=HW4b2ZIC3xkC&printsec=frontcover&hl=it#v=onepage&q&f=false|editore=Hoepli|città=Milano|anno=1995|annooriginale=1934|p=[https://books.google.it/books?id=HW4b2ZIC3xkC&pg=PA688#v=onepage&q&f=false 688]|ISBN=88-203-0092-3|accesso=28 settembre 2016|urlmorto=no}}</ref><ref name=treccani>{{Treccani|ad-usum-delphini|v=sì|accesso=28 settembre 2016}}</ref>
 
== Origine ==
LaL'espressione frasenacque nasce innella [[Francia]] dell'[[Ancien Régime]], dove veniva stampigliata sulla copertina dei testi classici (greci e latini) destinati all'istruzione deldell'erede figlioal deltrono di Francia, [[Luigi, XIVil diGran Francia|ReDelfino]], figlio del re [[Luigi XIV]] ede erede al trono, dettodi [[DelfinoMaria Teresa d'Asburgo (titolo1638-1683)|DelfinoMaria Teresa d'Asburgo]].<ref (oname=sapere/> Gran Delfino).In Taliquesti testi venivano epurati[[censura]]ti deii passaggipassi ritenuti piùconsiderati scabrosi o comunque inadattinon allaappropriati per la giovane età del Delfino. La collezione di libri ''ad usum Delphini'' comprende 64 volumi stampati tra il [[1670]] e il [[1698]] per ordine del precettore del Gran Delfino, il[[Charles de Sainte-Maure, duca di [[Montausier]],<ref>{{Cita web|url=http://www.etimo.it/?cmd=id&id=19088&md=6675b6b39362e9253451498663f1625c|titolo=Ad usum Delphini – Dizionario etimologico|accesso=28 settembre 2016}}</ref> e sotto la supervisione di [[Jacques Bénigne Bossuet|Bossuet]] e di [[Pierre-Daniel Huet|Huet]].<ref>{{cita libro|nome=Salvatore|cognome=Di Rosa|titolo=Perché si dice: origine e significato dei modi di dire e dei detti più famosi|anno=1980|editore=Club degli Editori|città=Milano|p=5}}</ref> I testi epurati furono poi ristampati e utilizzati nelle scuole.<ref name=fumagalli/><ref name=treccani/>
 
== Uso==
== Significato attuale ==
In seguito la locuzione passò a indicare l'edizione di un testo semplificata per adattarla alla limitata capacità di apprendimento, per età o per cultura, di una persona, mentre in senso dispregiativo denota la manipolazione di notizie, informazioni o documenti a vantaggio di un dato soggetto o per fini propagandistici.<ref name=treccani/><ref>{{Cita web|url=http://www.grandidizionari.it/Dizionario_Italiano/parola/A/ad_usum_delphini.aspx?query=ad+usum+Delphini|titolo=Ad usum Delphini – Dizionario italiano Hoepli|accesso=28 settembre 2016}}</ref><ref name=sapere>{{Cita web|url=http://www.sapere.it/enciclopedia/ad+usum+Delphini.html|titolo=Ad usum Delphini – Enciclopedia|accesso=28 settembre 2016}}</ref>
Oggigiorno la frase viene usata in senso dispregiativo, per indicare tutte quelle manipolazioni di notizie o altre informazioni intese a compiacere un dato soggetto o a nascondere delle verità scomode per la parte in causa. Un altro significato moderno è l'edizione di un testo semplificato perché sia adatto alla limitata (per età o per cultura) capacità di apprendimento di una persona.
 
Meno ricorrente in tempi moderni era l'uso della locuzione in documenti clinici e referti di esami medici relativi a un paziente, le cui gravi condizioni fisiche o psichiche ne sconsigliassero la comunicazione diretta: i documenti e i referti modificati a uso del paziente riportavano la dicitura "copia a.u.d.". La redazione di documenti medici a.u.d. è oggi vietata in molti Paesi.
== Voci correlate ==
*[[Luigi XIV di Francia]]
 
==Note==
{{portale|letteratura}}
<references/>
 
==Altri progetti==
[[Categoria:Frasi latine]]
{{interprogetto}}
 
{{Controllo di autorità}}
[[da:Ad usum Delphini]]
{{Portale|lingua latina}}
[[de:Ad usum Delphini]]
 
[[es:Ad usum Delphini]]
[[Categoria:Frasi latine]]
[[fr:Ad usum Delphini]]
*[[Categoria:Luigi XIV di Francia]]
[[pl:Ad usum Delphini]]