Angelica (film 1964): differenze tra le versioni

Contenuto cancellato Contenuto aggiunto
Nessun oggetto della modifica
 
(29 versioni intermedie di 18 utenti non mostrate)
Riga 2:
|titolo italiano= Angelica
|immagine=Angélique Marquise des Anges.png
|didascalia= Una[[Michèle scenaMercier]] dele [[Robert Hossein]] nel film
|titolo originale= Angélique, Marquise des Anges
|paese= [[Francia]]
|paese 2= [[Germania Ovest]]
|paese 3= [[Italia]]
|anno uscita= [[1964]]
|genere = Drammatico
|genere 2 = Storico
|genere 3 = Avventura
|aspect ratio= 2.,35 : 1
|regista= [[Bernard Borderie]]
|soggetto= [[Anne Golon]] e [[Serge Golon]]
Riga 21:
*[[Robert Hossein]]: Joffrey de Peyrac
*[[Jean Rochefort]]: Avv. François Desgrez
*[[Claude Giraud]]: FilippoPhilippe de Plessis-Bellieres
*[[Giuliano Gemma]]: Nicola Merlot
*[[Charles Regnier]]: Conan BecherBécher
*[[Jacques Toja]]: [[Luigi XIV]]
*[[Madeleine Lebeau]]: Anna Maria Luisa d'Orleans
*[[Jean Topart]]: Bourié
Riga 30:
*[[Philippe Lemaire]]: De Vardes
*[[Jean Ozenne]]: Marchese de Plessis-Bellières
*[[François Maistre]]: [[Principe di Condé]]
*[[Robert Porte]]: Monsieur
*[[Etchika Choureau]]: Ortensia di Sancé de Monteloup
Riga 56:
* [[Guido Alberti]]: Le grand Mathieu (non accreditato)
* [[Claire Athana]]: La regina Maria Teresa (non accreditato)
<!-- * [[Ellen Bahl]]: (uncreditednon accreditata)
* [[Robert Berri]]: L'officier annonçant la mort du Révérend Père Kirscher (uncreditednon accreditato)-->
* [[Pierre Bolo]]: LeProfessore professeur jurégiurato (non accreditato)
* [[Jean-Pierre Castaldi]]: CourtigianoCortigiano (non accreditato)
<!-- * [[Nicole Charrier]]: (uncredited)
* [[Catherine Clarence]]: une jeune fille chez les Plessis-Bellière (uncredited)
* [[Albert Dagnant]]: Le fugitif (uncreditednon accreditato)
* [[Dominique Diamant]]: L'ouvrierApprendista témoinchiamato a testimoniare (uncreditednon accreditato) -->
* [[Elizabeth Ercy]]: Ragazza (non accreditata)
<!-- * [[Georges Guéret]]: Fritz Hauer (uncreditednon accreditato) -->
* [[Patrick Lemaître]]: Flipot (non accreditato)
* [[Gaston Meunier]]: Cortigiano (non accreditato)
Riga 72:
<!-- * [[Michel de Ré]]: (uncredited)
* [[Britt Semand]]: (uncredited)
* [[Sabine Sun]]: Une invitée au dîner chez Peyrac (uncreditednon accreditata)
* [[Clo Vanesco]]: Cortigiana (uncredited) -->
* [[Geymond Vital]]: Padre Kirscher (non accreditato)
|doppiatori italiani=
Riga 81:
* [[Cesare Barbetti]]: Filippo de Plessis-Bellieres
* [[Massimo Turci]]: Nicola Merlot
* [[Renato Turi]]: Conan BecherBécher
* [[Sergio Graziani]]: Luigi XIV
* [[Rosetta Calavetta]]: Anna Maria Luisa d'Orleans
Riga 99:
|truccatore= <!-- [[Huguette LaLaurette]] e [[Maguy Vernadet]] -->
}}
 
'''''Angelica''''' (''Angélique, Marquise des Anges'') è un [[film]] del [[1964]] diretto da [[Bernard Borderie]] e tratto dal romanzo ''[[Angelica la Marchesa degli Angeli|Angelica, la marchesa degli Angeli]]'' scritto da [[Anne Golon|Anne]] e [[Serge Golon]] nel [[1957]]. Interpretato da [[Michèle Mercier]], [[Robert Hossein]] e [[Giuliano Gemma]], è il primo film della saga cinematografica di ''Angelica''.
 
È il primo film della saga di [[Angelica (Anne e Serge Golon)#Cinema|Angelica]].
 
== Trama ==
La bella [[Angelica (marchesaAnne e Serge Golon)|Angelica]], figlia di un barone di campagna decaduto, viene data in sposa contro la sua volontà a Joffrey de Peyrac, un ricchissimo conte rimasto sfregiato in battaglia, ma che si rivelerà tanto intelligente e affascinante da conquistarla. L'amore tra i due diviene travolgente, ma la gaia e sfarzosa vita di palazzo, allietata anche dalla nascita di un figlio, viene presto sconvolta dall'arrivo di [[Luigi XIV]], [[Re di Francia]]. Il sovrano, intimorito dalla ricchezza del conte e invaghitosi della splendida Angelica, ordina di arrestare Joffrey con l'accusa di [[stregoneria]]. Nonostante il supporto dell'avvocato Desgrez, e nonostante i disperati tentativi di Angelica di convincere Luigi XIV dell'innocenza del marito, Joffrey viene giudicato colpevole e condannato al [[Morte sul rogo|rogo]]. Fallito l'ultimo tentativo di salvarlo, Angelica, caduta in disgrazia e con un altro figlio a cui badare, trova aiuto e conforto nell'incontro con Nicola, suo vecchio amico e primo amore, che la accoglie alla Corte dei Miracoli, della quale è il capo, con lo scopo futuro di vendicare il torto subito.
 
==Riconoscimenti==
*[[Goldene Leinwand 1966|1966]] - '''[[Goldene Leinwand 1966|Goldene Leinwand]]'''
*''[[Goldene Leinwand]]''
 
== Diffusione ==
Line 116 ⟶ 119:
* [[Finlandia]]: 19 febbraio 1965
* [[Danimarca]]: 17 marzo 1965
* [[Turchia]]: Aprileaprile 1965
* [[Portogallo]]: 25 marzo 1966
* [[Regno Unito]]: 1967
* [[Messico]]: 16 novembre 1967
 
==Luoghi delle riprese==
==Locations==
* Per le scene del castello di Monteloup è stato utilizzato il [[Castello di Marigny-le-Cahouët]], a [[Marigny-le-Cahouët]], in [[Borgogna]].
* Le scene del monastero sono state girate nell'[[Abbazia di Fontenay]] a [[Montbard]], in Borgogna. Anche la scena dove Angelica e Joffrey si trovano in un parco e ricevono la notizia dell'imminente visita del re è stata girata nell'abbazia.
Line 127 ⟶ 130:
* Le scene del castello di Plessis-Belliere sono state girate allo [[Château d'Esclimont]].
 
== DifferenzeColonna col romanzosonora ==
 
Il film presenta diverse differenze col romanzo originale da cui è tratto.
{{Tracce
* Nel film è quasi completamente assente la parte dell'infanzia di Angelica. Alcuni eventi sono stati proprio eliminati (la visita del pastore ugonotto, le scene nell'abbazia...) mentre altri (l'assalto dei briganti, la congiura contro il re...) sono stati modificati e fatti vivere ad una Angelica adolescente e non più bambina.
<!-- Source : http://www.discogs.com/release/1380738 -->
* Nel romanzo un gruppo di briganti fa un'incursione sulle terre dei baroni di Sancé quando Angelica è bambina e nessuno si reca a difendere il castello di Monteloup. Nel film i briganti assalgono il castello quando Angelica è una ragazza ed essi vengono uccisi o messi in fuga dal marchese di Plessis-Bellière giunto con il figlio ed i suoi uomini.
| Titolo1 = Angélique, marquise des anges
* Nel romanzo Angelica, mentre si trova al castello di Plessis-Bellière è infastidita da alcuni paggi che la deridono perché sa ballare balli da contadina ed esce dal castello per poi arrampicarsi fino al cornicione di una stanza del primo piano. Spiando dalla finestra di quella stanza, Angelica scopre di una congiura contro il re ordita dal Principe di Condé. Nel film, Angelica fugge dal cugino Filippo e dai suoi amici che vogliono baciarla e si nasconde, senza saperlo, nella stanza del Principe di Condé dove scoprirà dell'esistenza della congiura contro il re.
| Extra1 = A1
* Nel romanzo è il monaco italiano Exili a portare a Condé il cofanetto col veleno mentre nel film è Clément Tonnel.
| Durata1 = 2:07
* Nel film è il Principe di Condé a mandare Angelica in convento, nel romanzo è lo stesso padre di Angelica a mandarcela.
| Titolo2 = Angélique devant la statue antique
* Nel film Molines è il notaio di Monteloup mentre nel romanzo è l'amministratore dei beni dei marchesi di Plessis-Bellière. Inoltre nel film il personaggio compare solamente nella scena delle nozze di Angelica.
| Extra2 = A2
* Nel romanzo è Molines che organizza il matrimonio tra Angelica e il conte di Peyrac mentre nel film è lo stato lo stesso padre di Angelica. Inoltre, sempre nel romanzo, Molines arriva anche a ricattare Angelica di far mandare in prigione il padre per debiti se ella non sposerà Peyrac.
| Durata2 = 3:15
* Nel romanzo Nicola fugge da Monteloup dopo essere stato sorpreso dal vecchio Guglielmo mentre stava per fare sesso con Angelica nel granaio. Nel film i due vengono sorpresi nel granaio da Guglielmo e Nicola, durante una lotta, uccide l'uomo ed è poi convinto a fuggire da Angelica, la quale gli dice che lo raggiungerà all'alba nel bosco per poi fuggire con lui.
| Titolo3 = Angélique se jette au cou de Peyrac
* Nel romanzo il conte di Peyrac va incontro ad Angelica mentre questa sta per entrare a Tolosa, nel film Angelica vede Peyrac per la prima volta nel suo palazzo poco prima delle nozze.
| Extra3 = A3
* Nel romanzo l'arcivescovo di Tolosa, durante i festeggiamenti per le nozze del conte di Peyrac, si lamenta con il conte del fatto che egli fumi un sigaro e si scaglia anche contro il tabacco e la pipa. Nel film, invece, l'arcivescovo afferma che fumare la pipa e fiutare è molto meglio che fumare un sigaro.
| Durata3 = 2:55
* Nel romanzo il conte di Peyrac è noto per essere la Voce d'oro del regno, l'ultimo dei trovatori della Linguadoca. Nel film non si fa mai menzione di questo.
| Titolo4 = Angélique apprend que Peyrac a été arrêté
* Nel romanzo passa più di anno prima che Angelica inizi a provare qualcosa per il marito. Nel film, invece, sembra essere passato minor tempo.
| Extra4 = A4
* Nel romanzo l'arcivescovo di Tolosa si reca al palazzo del conte di Peyrac e lo supplica di mostrare al monaco Bécher, che da anni si dedica alla ricerca della trasmutazione dell'oro, i suoi esperimenti. Successivamente il monaco si reca dal conte insieme al cavaliere di Germontaz, nipote dell'arcivescovo. Nel film l'arcivescovo e il monaco Bécher si recano insieme a palazzo quando le guardie dell'arcivescovo sospettano che Peyrac dia asilo ad un eretico. Inoltre nel film Bécher non si interessa affatto di chimica.
| Durata4 = 2:10
* Nel romanzo Peyrac racconta di avere il volto sfigurato e di essere zoppo perché quando aveva tre anni il villaggio dove egli si trovava con la sua nutrice ugonotta venne assalito da cattolici che dopo avergli spaccato il viso con tre colpi di sciabola, lo gettarono da una finestra del secondo piano in un cortile pieno di neve. Nel film, invece, racconta che sono stati gli arabi a fargli la cicatrice sul viso e che si è fratturato la gamba saltando da un tetto mentre tentava di fuggire, insieme al figlio della sua balia, da un gruppo di soldati che volevano ucciderli. Nella versione originale del film, tuttavia, Peyrac afferma che un gruppo di soldati voleva ucciderlo e che si è ritrovato con la gamba fratturata.
| Titolo5 = Angélique traquée au Louvre
| Extra5 = A5
| Durata5 = 1:30
| Titolo6 = Angélique reprend espoir
| Extra6 = A6
| Durata6 = 3:45
| Titolo7 = Merveilleuse Angélique
| Extra7 = B1
| Durata7 = 2:20
| Titolo8 = Angélique et le poète crotté
| Extra8 = B2
| Durata8 = 2:30
| Titolo9 = Angélique et le roy
| Extra9 = B3
| Durata9 = 1:15
| Titolo10 = Angélique retrouve le domaine de Peyrac
| Extra10 = B4
| Durata10 = 1:03
| Titolo11 = Angélique retrouve la statue Angélique
| Extra11 = B5
| Durata11 = 2:56
| Titolo12 = Angélique découvre les traces de Peyrac
| Extra12 = B6
| Durata12 = 3:20
| Titolo13 = Peyrac s'enfuit dans les souterrains
| Extra13 = B7
| Durata13 = 2:15
| Visualizza durata totale = sì
}}
 
==Errori==
Nel film viene indicato il 1659 come anno delle nozze di Luigi XIV con Maria Teresa di Spagna mentre in realtà queste ebbero luogo nel 1660.
 
== Sequel e remake ==
Line 153 ⟶ 188:
Il film ha anche avuto un remake:
* ''[[Angelica (film 2013)|Angelica]]'' (Angélique) (2013)
 
== Altri progetti ==
{{interprogetto}}
 
== Collegamenti esterni ==
* {{ImdbCollegamenti esterni}}
* {{cita web|http://www.marquisedesanges.net/|Angélique Marquise des Anges}}
 
{{Angelica}}
Line 162 ⟶ 199:
{{Portale|cinema}}
 
[[Categoria:Film storici francesi]]
[[Categoria:Film storici italiani]]
[[Categoria:Film storici tedeschi]]
[[Categoria:Film d'avventura]]
[[Categoria:Film sentimentali]]
Line 172 ⟶ 207:
[[Categoria:Film basati su Angelica (serie di romanzi)]]
[[Categoria:Film diretti da Bernard Borderie]]
[[Categoria:Film storicigirati italianiin Francia]]