flaska
Íslenska
Nafnorð
flaska (kvenkyn); veik beyging
- Orðsifjafræði
- „Orðið virðist af germönskum uppruna og e.t.v. skilt flétta og hefur líklega í upphafi átt við fléttað, leirþétt ílát.“
- Ásgeir Blöndal Magnússon. Íslensk orðsifjabók. Stofnun Árna Magnússonar í íslenskum fræðum, 3. prentun mars 2008. ISBN 978-9979-654-01-8 á blaðsíðu 187 undir „flaska“.
- Samheiti
- Undirheiti
- [1] vínflaska
Þýðingar
[breyta]
- Tilvísun
„Flaska“ er grein sem finna má á Wikipediu.
Icelandic Online Dictionary and Readings „flaska “
Sagnbeyging orðsins „flaska“ | ||||||
Tíð | persóna | |||||
---|---|---|---|---|---|---|
Nútíð | ég | flaska | ||||
þú | flaskar | |||||
hann | flaskar | |||||
við | flöskum | |||||
þið | flaskið | |||||
þeir | flaska | |||||
Nútíð, miðmynd | ég | {{{ég-nútíð-miðmynd}}} | ||||
Nútíð | það | {{{ópersónulegt-það-nútíð}}} | ||||
Nútíð, miðmynd | það | {{{ópersónulegt-það-miðmynd}}} | ||||
Þátíð | það | {{{Þátíð-ópersónulegt-það}}} | ||||
Viðtengingarháttur | það | {{{Viðtengingarháttur-ópersónulegt-það}}} | ||||
Nútíð (ópersónulegt) |
mig | {{{ópersónulegt-ég-nútíð}}} | ||||
þig | {{{ópersónulegt-þú-nútíð}}} | |||||
hann | {{{ópersónulegt-hann-nútíð}}} | |||||
okkur | {{{ópersónulegt-við-nútíð}}} | |||||
ykkur | {{{ópersónulegt-þið-nútíð}}} | |||||
þá | {{{ópersónulegt-þeir-nútíð}}} | |||||
Nútíð, miðmynd (ópersónulegt) |
mig | {{{ópersónulegt-ég-miðmynd}}} | ||||
Þátíð | ég | flaskaði | ||||
Þátíð (ópersónulegt) |
mig | {{{Þátíð-ópersónulegt}}} | ||||
Lýsingarháttur þátíðar | ||||||
Viðtengingarháttur | ég | flaskist | ||||
Viðtengingarháttur (ópersónulegt) |
mig | {{{Viðtengingarháttur-ópersónulegt}}} | ||||
Boðháttur et. | ||||||
Allar aðrar sagnbeygingar: flaska/sagnbeyging |
Sagnorð
flaska (+þf./ ef.); sterk beyging
- [1] hlaupa á sig, skjátlast
Þýðingar
[breyta]
- Tilvísun
Icelandic Online Dictionary and Readings „flaska “
Sænska
Nafnorð
flaska
- Tilvísun