Lompat ke isi

Pahlawan Daud

Dari Wikipedia bahasa Indonesia, ensiklopedia bebas
Revisi sejak 17 Februari 2017 22.05 oleh HsfBot (bicara | kontrib) (Bot: Perubahan kosmetika)

Para Pahlawan Daud (bahasa Inggris: David's Mighty Warriors atau David's Mighty Men; bahasa Ibrani: הַגִּבֹּרִ֛יםha-Gibbōrîm) adalah sekelompok orang dalam Alkitab Ibrani (Perjanjian Lama di Alkitab Kristen) yang secara khusus disebutkan dalam suatu daftar lampiran Kitab 2 Samuel berkaitan dengan para pembantu Daud. Teks Alkitab (2 Samuel 23:8–39) membagi mereka ke dalam "Triwira", yang terdiri dari tiga orang, and "Ketiga puluh orang", yang jumlahnya lebih dari tiga puluh. Dalam teks mencatat keseluruhannya ada "37 orang",[1] tetapi tidak jelas apakah ini hanya menghitung "ketiga puluh orang" atau termasuk "triwira". Daftar itu menyebutkan triwira dan ketiga puluh orang sebagai suatu kelompok penting, bukan sekadar nama-nama perwira terkenal.

Daftar lengkap

Kitab 2 Samuel 23:8–39 Kitab 1 Tawarikh 11:10–47 Keterangan
Isybaal[2][3] orang Hakhmoni Yasobam bin Hakhmoni kepala triwira
Eleazar ben Dodai the Ahohite Eleazar bin Dodo[4] the Ahohite
Shammah ben Agee the Hararite (unnamed)
Abishai ahi Joab ben Zeruiah Abishai ahi Joab
Benaya bin Yoyada Benaya bin Yoyada "bin" adalah kata Ibrani/Arab untuk "putra (dari)"
Asael ahi Yoab Asael ahi Yoab "ahi" adalah kata Ibrani untuk "saudara laki-laki (dari)"
Elhanan bin Dodo of Bethlehem Elhanan bin Dodo of Bethlehem
Shammah the Harodite[5] Shammoth the Harorite
Elika the Harodite
Helez the Paltite Helez the Pelonite
Ira ben Ikkesh of Tekoa Ira ben Ikkesh of Tekoa
Abiezer orang Anatot Abiezer orang Anatot
Mebunnai[6] the Hushathite Sibbekai the Hushathite
Zalmon the Ahohite Ilai the Ahohite
Mahari the Netophathite Mahari the Netophathite
Heleb[7] ben Baanah the Netophathite Heled ben Baana the Netophathite
Ithai ben Ribai of Gibeah of Benjamin Ithai ben Ribai of Gibeah of Benjamin
Benaiah the Pirathonite[8] Benaiah the Pirathonite
Hiddai[9] of the Ravines of Gaash Hurai of the Ravines of Gaash
Abi-Albon the Arbathite Abiel the Arbathite
Azmaveth the Barhumite Azmaveth the Baharumite
Eliahba the Shaalbonite Eliahba the Shaalbonite
the sons of Jashen the sons of Hashem the Gizonite
Jonathan ben[10] Shammah the Hararite[11] Jonathan ben Shagee[12] the Hararite
Ahiam ben Sharar[13] the Hararite Ahiam ben Sakar the Hararite
Eliphelet ben Ahasbai the Maakathite Eliphal ben Ur
Eliam ben Ahithophel the Gilonite
Hepher the Mekerathite
Ahijah the Pelonite
Hezro the Carmelite Hezro the Carmelite
Paarai the Arbite Naarai ben Ezbai
Igal ben Nathan of Zobah Joel ahi Nathan
the son of Haggadi[14][15] Mibhar ben Hagri
Zelek the Ammonite Zelek the Ammonite
Naharai the Beerothite Naharai the Berothite
Ira the Ithrite Ira the Ithrite
Gareb the Ithrite Gareb the Ithrite
Uriah the Hittite Uriah the Hittite
Zabad ben Ahlai
Adina ben Shiza the Reubenite
Hanan ben Maakah
Joshaphat the Mithnite
Uzzia the Ashterathite
Shama ben Hotham the Aroerite
Jeiel ben Hotham the Aroerite
Jedieael ben Shimri
Joha the Tizite
Eliel the Mahavite
Jeribai ben Elnaam
Joshaviah ben Elnaam
Ithma the Moabite
Eliel[16]
Obed
Jaasiel the Mezobaite

Benaya

Benaya bin Yoyada secara khusus dicatat sebagai seorang "yang gagah perkasa, yang besar jasanya" yang tergolong ke dalam "ketiga puluh orang". Di antara ketiga puluh orang itu ia paling dihormati, tetapi dikatakan bahwa ia tidak dapat menyamai "triwira", meskipun Daud mengangkat dia mengepalai pengawalnya.[17].

Lihat pula

Referensi

  1. ^ 2 Samuel 23:39
  2. ^ Teks Masoret bahasa Ibrani memuat "Yosheb-Basshebeth." A later anti-polytheistic scribe edited the book of Samuel and removed all instances of בַעַל, the god "Baal," in proper names with בֹ֖שֶׁת "shame" (bandingkan 2 Samuel 11:21 dan Hakim–hakim 7:1). This explains why some Septuagint manuscripts read "Ishbosheth." After this edit, the text suffered further corruption into "Josheb-Basshebeth." Emanuel Tov. Textual Criticism of the Hebrew Bible: Third Edition, Revised and Expanded. Minneapolis: Fortress Press, 2012. 247–248.
  3. ^ The Teks Masoret dan sejumlah naskah Septuaginta nampaknya memuat bahwa Josheb-Basshebeth juga disebut "Adino the Eznite." Bacaan tersebut merupakan akibat kesalahan penyalinan teks, sebagaimana "Josheb-Basshebeth." BHS purports with 2 medieval manuscripts, various Septuagint manuscripts, 2 Sam 23:18 and 1 Chron 11:11 the reading "and he raised his spear" instead, which removes the problems of awkward syntax and having four men in the three.
  4. ^ Ada naskah yang memuat "Dodai".
  5. ^ It is not clear whether this is the same as "Shammah ben Agee the Hararite", one of the Three.
  6. ^ Some Septuagint manuscripts have "Sibbekai".
  7. ^ Some Hebrew manuscripts and the Vulgate have "Heled"
  8. ^ It is not clear whether this is the same as "Benaiah ben Jehoiada".
  9. ^ Some Septuagint manuscripts have "Hurai"
  10. ^ The Hebrew manuscripts and most Septuagint manuscripts do not have ben ("son of").
  11. ^ Presumably the same as "Shammah ben Agee the Hararite", one of the Three.
  12. ^ Apparently a contraction or error for "Shammah ben Agee".
  13. ^ Some Septuagint manuscripts have "Sakar".
  14. ^ Some Septuagint manuscripts have "Hagri".
  15. ^ Some Hebrew manuscripts instead read "Bani the Gadite".
  16. ^ Apparently distinct from "Eliel the Mahavite".
  17. ^ 2 Samuel 23:23