Ugrás a tartalomhoz

Nagyértékű gyöngy

Ellenőrzött
A Wikipédiából, a szabad enciklopédiából
(Nagy Értékű Gyöngy szócikkből átirányítva)
Részlet a Nagyértékű gyöngyből

A Nagyértékű gyöngy (eredetileg Pearl of Great Price) egy mormon szentírás, Az Utolsó Napi Szentek Jézus Krisztus Egyháza négy szentírásának egyike. Öt részből áll:

  • Válogatások Mózes könyvéből
Joseph Smith ihletett fordítását tartalmazza Mózes első könyvének első hét fejezetéből. Az első fejezet feljegyez egy látomást, amelyben Mózes látta Istent, aki kinyilatkoztatta neki a szabadulás tervének egészét. A 2–5. fejezet beszámol a teremtésről, valamint az ember bukásáról. A 6–7. fejezet tartalmaz egy látomást Énókról és az ő földön végzett szolgálatáról. A 8. fejezet tartalmaz egy látomást Noéról és a nagy özönvízről.[2]
  • Ábrahám könyve
Az első fejezet feljegyzi Ábrahám tapasztalatait a káldeai Urban, ahol gonosz papok megpróbálták feláldozni őt. A második fejezet Kánaánba tett utazásáról szól. Az Úr megjelent neki és szövetségeket kötött vele. A harmadik fejezet feljegyzi, hogy Ábrahám látta a világegyetemet, és megértette a mennyei testek közötti kapcsolatokat. A 4–5. fejezet egy másik beszámoló a teremtésről.[3]
  • Joseph Smith - Máté
Kivonat a Joseph Smith prófétának 1831-ben kinyilatkoztatott bibliafordításból: Máté 23:39 és a 24. fejezet. [4]
  • Joseph Smith története
Joseph Smith beszámolója a családjáról, az első látomásról, üldöztetéséről, az aranylemezek átvételéről, a Mormon könyve fordításáról és a papság visszaállításáról.[5]

A Nagyértékű gyöngyöt az Utolsó Napok Szentjeinek Újraalapított Jézus Krisztus Egyháza nem ismeri el szentírásként.

Kritika

[szerkesztés]

A mű első két részét Joseph Smith saját elbeszélése szerint egyiptomi papiruszokról fordította. Mormon kritikusok szerint a papiruszokból három mindmáig megmaradt. Ezekről az egyiptológusok azt állítják, hogy egyszerű halotti imák, semmi közük sem Mózeshez és Ábrahámhoz, sem a Joseph Smith-féle fordításhoz.

Válasz a kritikára

[szerkesztés]

Ábrahám könyvéről Spalding atya még 1912-ben megjelent, Joseph Smith, Jr., As a Translater című értekezését szokták idézni. A füzet szembeállította nyolc egyiptológus és Joseph Smith magyarázatait az Ábrahám könyvében (Értékes gyöngy) található képmásolatokról (facsimile). A nyolc idézett egyiptológus véleménye nem egységes. Ellentmondásaik és az egyiptológia és más tudományok újabb eredményei a mormon értelmezés szerint arra engednek következtetni, hogy Joseph Smith fordítása helyes.[1][2]

További információk

[szerkesztés]

Jegyzetek

[szerkesztés]
  1. [1] Archiválva 2007. július 5-i dátummal a Wayback Machine-ben Cikkek Ábrahám könyvéről
  2. Bővebb információ található a Mormonizmus szócikk Az Utolsó Napok Szentjeinek Jézus Krisztus Egyháza válaszai a kritikusoknak részében.