Ugrás a tartalomhoz

„Cédille” változatai közötti eltérés

A Wikipédiából, a szabad enciklopédiából
[ellenőrzött változat][ellenőrzött változat]
Tartalom törölve Tartalom hozzáadva
a typo
1. sor: 1. sor:
[[Kép:Visigothic Z-C cedille.svg|thumb|200px|A betű keletkezésének szemléltetése]]
[[Kép:Visigothic Z-C cedille.svg|thumb|200px|A betű keletkezésének szemléltetése]]
A '''cédille''' (ejtsd: „szédij”), '''cedilla''' (ejtsd: „szedijja”) vagy '''bal farok''',<ref>Lásd: [http://mek.oszk.hu/03100/03195/html/iras4.htm#4 ''Cedilla'' – Íráskalauz, Láng Attila D.]</ref> a '''''Ç, ç''''' betű, illetve szűkebb értelemben maga a ''c'' alatti kis horog neve.<ref>Lásd: ''[http://buscon.rae.es/draeI/SrvltConsulta?TIPO_BUS=3&LEMA=cedilla Cedilla]'' – [[Diccionario de la lengua española|DRAE]]</ref> A betű, akárcsak elnevezése – a magyar lexikonok leírásaival ellentétben – [[Óspanyol nyelv|óspanyol]] eredetű: a régi spanyol ''ceda'' (ma ''zeta)'' kicsinyítő képzős alakja, azaz ’kis zé’; ennek ellenére a mai [[Spanyol nyelv|spanyolban]] már nem használatos, ahogy az általa jelölt hang is eltűnt a [[17. század]]ra. Mindazonáltal, a [[Magyar nyelv|magyar]] elnevezés [[Francia nyelv|francia]] helyesírással honosodott meg, bár újabban – a modern [[számítógép]]es [[Tipográfia|tipográfiában]] – egyre inkább terjed az eredeti ''cedilla'' elnevezés.
A '''cédille''' (ejtsd: „szédij”), '''cedilla''' (ejtsd: „szedijja”) vagy '''bal farok'''<ref>Lásd: [http://mek.oszk.hu/03100/03195/html/iras4.htm#4 ''Cedilla'' – Íráskalauz, Láng Attila D.]</ref> a '''''Ç, ç''''' betű, illetve szűkebb értelemben maga a ''c'' alatti kis horog neve.<ref>Lásd: ''[http://buscon.rae.es/draeI/SrvltConsulta?TIPO_BUS=3&LEMA=cedilla Cedilla]'' – [[Diccionario de la lengua española|DRAE]]</ref> A betű, akárcsak elnevezése – a magyar lexikonok leírásaival ellentétben – [[Óspanyol nyelv|óspanyol]] eredetű: a régi spanyol ''ceda'' (ma ''zeta)'' kicsinyítő képzős alakja, azaz ’kis zé’; ennek ellenére a mai [[Spanyol nyelv|spanyolban]] már nem használatos, ahogy az általa jelölt hang is eltűnt a [[17. század]]ra. Mindazonáltal, a [[Magyar nyelv|magyar]] elnevezés [[Francia nyelv|francia]] helyesírással honosodott meg, bár újabban – a modern [[számítógép]]es [[Tipográfia|tipográfiában]] – egyre inkább terjed az eredeti ''cedilla'' elnevezés.


==Története==
==Története==

A lap 2011. július 23., 18:14-kori változata

A betű keletkezésének szemléltetése

A cédille (ejtsd: „szédij”), cedilla (ejtsd: „szedijja”) vagy bal farok[1] a Ç, ç betű, illetve szűkebb értelemben maga a c alatti kis horog neve.[2] A betű, akárcsak elnevezése – a magyar lexikonok leírásaival ellentétben – óspanyol eredetű: a régi spanyol ceda (ma zeta) kicsinyítő képzős alakja, azaz ’kis zé’; ennek ellenére a mai spanyolban már nem használatos, ahogy az általa jelölt hang is eltűnt a 17. századra. Mindazonáltal, a magyar elnevezés francia helyesírással honosodott meg, bár újabban – a modern számítógépes tipográfiában – egyre inkább terjed az eredeti cedilla elnevezés.

Története

A betűt a középkori spanyolban alkalmazták először a magyar c-nek megfelelő hang, a [ʦ] jelölésére. Az alatta lévő farok tulajdonképpen egy írott kis z, és eredeti funkciója annak jelzése volt, hogy a betűt nem k-nak (ahogy a latinban), hanem c-nek kellett ejteni, mély magánhangzók előtt (a, o, u) is. Bár a spanyolból később – hangértékével együtt – kiveszett (a, o, u előtt ma z-t írnak helyette), több újlatin nyelvben történeti helyesírási okokból ma is használják olyan szavakban, ahol eredetileg a latinban ce-, ci- vagy c-nek ejtett ti- állt, ám később a palatális magánhangzó (e, i) kiesett, viszont hangértéke megmaradt az azt követő mély magánhangzó előtt (pl. óspanyol és portugál cabeça „fej”, a vulgáris latin capitia szóból). A kis farok később diakritikus jelként önállósult, így ma már más betűknél is használják a megszokottól eltérő hangérték jelölésére.

Használata

  • A francia (cédille), katalán (ce trencada), okcitán és portugál (cedilha) nyelvekben sz hangot jelöl mély magánhangzók előtt és a szó végén: például katalán plaça ’tér’.
  • Az albán (cedillë / cedilla) és a török nyelvben (sedil) magyar cs hangnak felel meg: például albán çokollata ’csokoládé’, török çok ’sok’.

Hivatkozások