Razlika između inačica "a"
Izbrisani sadržaj Dodani sadržaj
d. |
d. |
||
Redak 15:
{{napomene}}
== a ({{
{{izgovor}}
{{prijevod}}
# ''pridjev'' [[ne]] [[prevoditi|prevodi]] [[sebe|se]] [[pri]] [[prevođenje|prevođenju]] [[na]] [[Hrvatski jezik|hrvatski]] [[jezik]]; [[neki]], [[jedan]]
{{sinonimi}} [[an]]
{{primjeri}}
# [[she|She]] [[to be|is]] [[a]] [[doctor]]
== a ({{francuski jezik}}) ==
# '''a''', prvo slovo francuske abecede i prvi od samoglasnika. Izgovara se na tri različita načina: dug i dubok u riječi pâte, uzlazan i kratak u riječi glace. Treći način izgovaranja je u riječima poput ''coupable'' kad je uzlazan i dug. U nekim riječima uopće se ne izgovara, primjerice u ''août'', ''Sâone'', ''toast''. Kad se "A" združuje sa samoglasnikom koji ga slijedi, i kad čini dio jednog diftonga ili nazalnog samoglasnika, njegov vlastiti zvuk nestaje ili se preoblikuje. "A" ne dobija duboki naglasak ''l'accent grave " ` " '' u slovu '''à''' osim u slučaju kad vrši ulogu prepozicije. Općenito, dugosilazni akcent, ''l'accent circonflexe'' " ^ " stavljen nad jedno "a" - â - jest jedan etimologijski znak koji zauzima mjesto jednog slova od kojeg je taj samoglasnik bio izravno slijeđen a koji je s vremenom nestao, kao ''âge '''od''' ''aage'', ''pâtre'' '''od''' ''pastre'', ''qu'il allât'' '''od''' ''qu'il allast''. Dakle, taj akcent samo pokazuje da "A" treba ostati dubokog zvuka (grave).▼
{{izgovor}}
{{prijevod}}
▲#
[[Kategorija:Abeceda]]
|