קשר
קָשַׁר
עריכהניתוח דקדוקי - פועל | |
---|---|
כתיב מלא | קשר |
שורש וגזרה | ק־שׁ־ר |
בניין | פָּעַל (קַל) |
- לשון המקרא חִבר והִדק בחבל, ברצועה או בחוט; קשר חבל אל חבל או חבל אל כלונס וכו'.
- "וּקְשַׁרְתָּם לְאֹות עַל יָדֶךָ וְהָיוּ לְטֹטָפֹת בֵּין עֵינֶיךָ." (דברים ו ח)
- התחבר עם אחרים להפלת השלטון, זמם בסתר עם אחרים.
- "קָשַׁר זִמְרִי וְגַם הִכָּה אֶת הַמֶּלֶךְ." (מלכים א טז טז)
- הראה שיש מעורבות או יחס קרוב בין אנשים ומאורעות; הבין שיש מעורבות כזאת.
- הנאשם קשר עצמו לעברה.
- (ימאות) קָשַׁר (מִפְרָשׂ) - חיבר מפרש בחבל אל סקריה, מנור או גף.
גיזרון
עריכה- 4. האקדמיה ללשון העברית, מילון למונחי הימאות (תש"ל), 1970.
צירופים
עריכהנגזרות
עריכהניגודים
עריכהתרגום
עריכה איגד בחבל
קשר מפרש
|
השורש קשר | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
|
קִשֵּׁר
עריכהניתוח דקדוקי - פועל | |
---|---|
כתיב מלא | קישר |
שורש וגזרה | ק־שׁ־ר |
בניין | פִּעֵל |
- לשון המקרא כרך וחִבר.
- " כֻלָּם כָּעֲדִי תִלְבָּשִׁי וּתְקַשְּׁרִים כַּכַּלָּה." (ישעיהו מט יח)
- יצר אפשרות תקשורת בין אנשים.
- הביא אנשים להכרות.
- העלה במחשבתו חִבור או יחס של סבה ותוצאה בין אנשים ומאורעות, הציג חִבור כזה.
נגזרות
עריכהתרגום
עריכה
השורש קשר | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
|
קֶשֶׁר
עריכהניתוח דקדוקי | |
---|---|
כתיב מלא | קשר |
הגייה* | kesher |
חלק דיבר | שם־עצם |
מין | זכר |
שורש | ק־שׁ־ר |
דרך תצורה | משקל קֶטֶל |
נטיות | ר׳ קְשָׁרִים; קֶשֶׁר־, ר׳ קִשְׁרֵי־ |
- לשון חז"ל חיבור בחבל, מיתר, חוט וכדומה. וביתר פירוט: חיבור בחבל ליצירת לולאה או עניבה; חיבור לאיחוד קצות חבל או קצות שני חבלים, וגם חיבור חבל לחפץ אחר.
- ”אֵלּוּ קְשָׁרִים שֶׁחַיָּבִין עֲלֵיהֶן: קֶשֶׁר הַגַּמָּלִין וְקֶשֶׁר הַסַּפָּנִין. רַבִּי מֵאִיר אוֹמֵר, כָּל קֶשֶׁר שֶׁהוּא יָכֹל לְהַתִּירוֹ בְאַחַת מִיָּדָיו אֵין חַיָּבִין עָלָיו.“ (משנה, מסכת שבת – פרק טו, משנה א)
- המינוח הימי המקצועי מבחין בין קשר (knot) לבין רֶכֶס (bend) ועֶנֶד (hitch), אך בלשון יום־יום נקראים כולם "קשרים".
- עברית חדשה חיבור, קירבה, יחס.
- ”שלום שפירושו, מלבד הסדרי בטחון [...], קשרי מסחר, תיירות ותרבות עם שכנינו.“ ("מעריב", 19 במרץ 1991, באתר עיתונות יהודית היסטורית)
- ”גם עם אלה שכבר זכו להגיע ארצה – לא ניתק את הקשר.“ (מסע הילדים אל הארץ המובטחת, מאת אהרן מגד, בפרויקט בן יהודה)
- "כאשר בין שני מתשנים מתקיים קשר של תלות, דהיינו קשר נסיבתי, אפשר לבטא אותו כקשר מתימטי." (איילת שכטר, אקולוגיה של אוכלוסיות, 2003)
- לשון המקרא התאגדות לביצוע מעשה פשע או בגידה.
- ”וַיִּמְצָא מֶלֶךְ־אַשּׁוּר בְּהוֹשֵׁעַ קֶשֶׁר אֲשֶׁר שָׁלַח מַלְאָכִים אֶל־סוֹא מֶלֶךְ־מִצְרַיִם וְלֹא־הֶעֱלָה מִנְחָה לְמֶלֶךְ אַשּׁוּר כְּשָׁנָה בְשָׁנָה...“ (מלכים ב׳ יז, פסוק ד)
- ”לֹא תֹאמְרוּן קֶשֶׁר, לְכֹל אֲשֶׁר־יֹאמַר הָעָם הַזֶּה קָשֶׁר; וְאֶת־מוֹרָאוֹ לֹא־תִירְאוּ, וְלֹא תַעֲרִיצוּ.“ (ישעיהו ח, פסוק יב)
- עברית חדשה קומוניקציה; העברת מידע חזותי, קולי, דיגיטלי וכו' בין בני אדם.
- ”המושל סדר מיד קשר טלפוני בין ראש עירית שכם ובין ראש עירית יפו.“ ("דאר היום", 8 במאי 1921, באתר עיתונות יהודית היסטורית)
- עברית חדשה (ימאות, תעופה) יחידת מהירות לכלי שיט, כלי טיס ורוחות, השווה למיל ימי אחד לשעה.
- ”אניות המשחית "וויטהול" ו"וורצ'סטר" שהלכו במהירות של עשרים קשרים הצליחו לתפוס את אנית המשא [...].“ ("דאר היום", 24 בנובמבר 1924, באתר עיתונות יהודית היסטורית)
- לשון חז"ל מפרק במערכת העצמות.
- "נטילת ידים לתרומה עד הפרק ולחולין עד קשרי אצבעותיו." (ירושלמי ברכות ח ב)
גיזרון
עריכה- מן ק-ש-ר, קָשַׁר. 6. גם בארמית נקרא כך קיטרי כמו גם לעין שבענפי העץ.
- מצרית קדומה: "ḳȝȝ-i-su", קָאִשְׂוּ, לקשור.[1]
צירופים
עריכהצירופים: קשרים בחבלים
עריכהמילים נרדפות
עריכהתרגום
עריכה חיבור, קירבה, יחס
התאגדות למעשה פשע
|
קומוניקציה
|
יחידת מהירות
|
חלק גוף
|
ראו גם
עריכהקישורים חיצוניים
עריכה ערך בוויקיפדיה: קשר (חבל) |
ערך בוויקיפדיה: קשר (יחידת מידה) |
ציטוטים בוויקיציטוט: קשר |
תמונות ומדיה בוויקישיתוף: קשרים בחבל |
- Knot באנציקלופדיה בריטניקה, 1911 (באנגלית)
סימוכין
עריכה- ↑ Mark Vygus, Middle Egyptian Dictionary, 2018. p. 1321
קַשָּׁר
עריכהניתוח דקדוקי | |
---|---|
כתיב מלא | קשר |
הגייה* | kashar |
חלק דיבר | שם־עצם |
מין | זכר |
שורש | ק־שׁ־ר |
דרך תצורה | משקל קַטָּל |
נטיות | ר׳ קַשָּׁרִים |
- עברית חדשה [ספורט] תפקיד במשחק הכדורגל, בו השחקן נדרש לקשר בין חוליית ההגנה המחלצת כדור מהיריב לחוליית ההתקפה, שאמורה לכבוש.
- עברית חדשה [צבא] תפקיד צבאי של חייל האחראי על מערכות הקשר ביחידה.
צירופים
עריכה1
עריכהתרגום
עריכה1
עריכה- אנגלית: midfielder
- ספרדית: mediocampista, centrocampista
קישורים חיצוניים
עריכה ערך בוויקיפדיה: עמדות קישור בכדורגל |