הגיבן מנוטרדאם (סרט, 1996)
הגיבן מנוטרדאם (באנגלית: The Hunchback of Notre Dame) הוא סרט אנימציה משנת 1996 שהופק על ידי חברת וולט דיסני ויצא לאקרנים ב-21 ביוני 1996. הסרט הוא ה-34 המופק על ידי החברה ומבוסס באופן רופף על רומנו בעל אותו שם של ויקטור הוגו. בניגוד לספר המקורי שמתמקד בגיבורה הצוענייה אזמרלדה, עלילת הסרט מתמקדת בקווזימודו, מצלצל הפעמונים המעוות של קתדרלת נוטרדאם (פריז), ובמאבקו להתקבל בחברה.
מבוסס על | הגיבן מנוטרדאם |
---|---|
בימוי | גארי טרוסדייל, קירק וייז |
הופק בידי | דון האן |
תסריט |
טאב מרפי איירין מצ'י בוב טצ'ודייקר נוני וייט ג'ונתן רוברטס |
עריכה | אלן קנישה |
מדבבים |
טום הולס דמי מור טוני ג'יי קווין קליין |
מוזיקה | אלן מנקן |
אנימטור | סטודיו וולט דיסני |
מדינה | ארצות הברית |
חברת הפקה | אולפני ההנפשה של וולט דיסני |
חברה מפיצה | חברת וולט דיסני |
הקרנת בכורה |
21 ביוני 1996 21 ביוני 1996 (הקרנת בכורה באנגלית עם תרגום עברי) 22 ביוני 1996 (הקרנת בכורה בדיבוב עברי) |
משך הקרנה | 91 דקות |
שפת הסרט | אנגלית |
סוגה | סרט חבר'ה, סרט המבוסס על יצירה ספרותית, סרט פנטזיה, דרמה קומית, סרט מוזיקלי, סרט דרמה |
תקציב | 70,000,000$ |
הכנסות | 325,338,851$ |
הכנסות באתר מוג'ו | hunchbackofnotredame |
פרסים | פרס סטלייט לסרט אנימציה או מדיה מעורבת (Walt Disney Motion Pictures Group) |
סרט הבא | הגיבן מנוטרדאם 2: סוד הפעמון |
תרגום לעברית | אולפני אלרום – ישראל אובל |
אתר רשמי | |
דף הסרט ב־IMDb | |
הסרט נחשב לאחד מסרטיהם האפלים ביותר של אולפני דיסני בדומה לסרטים כמו "הקדירה השחורה"[1], בין היתר עקב השיר "אש גיהנום" (Hellfire) אותו שר השופט קלוד פרולו, אשר בתוכן השיר מופיעות מילים ברורות ותוכן המדבר על הגיהנום, השמדה, הדת הקתולית, השטן, תאווה וחטא.
הסרט זכה לביקורות טובות והרוויח כ-325 מיליון דולר, והיה לסרט החמישי הרווחי ביותר של 1996.
בשנת 2002 הופק סרט ההמשך "הגיבן מנוטרדאם 2: סוד הפעמון", שהופץ ישירות בווידאו.
עלילה
עריכהבשנת 1482 בפריז, תחת שלטונו של לואי האחד עשר, מפעיל בובות צועני מספר את סיפורו של הגיבן מנוטרדאם. קבוצה של צוענים מסתננים באופן בלתי חוקי לתוך פריז, אבל הם נתקלים בשר המשפטים השופט קלוד פרולו. אישה צוענייה מהקבוצה מנסה לברוח עם תינוקה המעוות, אבל פרולו רודף והורג אותה מחוץ לנוטרדאם. הוא מנסה להרוג גם את התינוק, לאחר שהזדעזע מכיעורו, אבל נעצר על ידי הארכדיאקון (בתרגום העברי הוא נקרא בישוף), שמאשים את פרולו ברצח אישה חפה מפשע. כדי לכפר על חטאו, מצווה עליו הבישוף לגדל את הילד המעוות בנוטרדאם כבנו. פרולו מסכים לכך, וקורא לו קווזימודו.
עשרים שנה מאוחר יותר, קווזימודו גדל להיות איש צעיר, חזק, עדין, טוב לב אך בודד, אשר פרולו סיפר לו שהוא מפלצת, ושהוא יידחה על ידי העולם החיצון. בנוסף, פרולו משקר לקווזימודו שאימו מסרה אותו אליו כי לא רצתה לגדל אותו, ושכל הצוענים הם אנשים רעים. שלישיית גרגוילים חיים מהווים את החברה היחידה של קווזימודו.
למרות האזהרות של פרולו, קווזימודו מתחמק מנוטרדאם כדי להשתתף בפסטיבל השוטים השנתי, שם חוגגים את המראה המוזר שלו, אבל מוצא את עצמו מושפל על ידי ההמון לאחר שאנשיו של פרולו מתחילים מהומה. פרולו מסרב לעזור לקווזימודו, אבל אזמרלדה, צוענייה אדיבה, מתערבת ומשחררת את הגיבן, ומשתמשת בקסם כדי להתחמק ממעצר. פרולו נוזף בקווזימודו ושולח אותו בחזרה לתוך הקתדרלה.
אזמרלדה עוקבת אחרי קווזימודו כדי למצוא אותו, אבל אחריה עוקב קפטן המשמר של פרולו, פיבוס, שבדיוק חזר ממלחמה. פיבוס לא רואה בעין יפה את שיטותיו של פרולו ומסרב לעצור אותה בגלל מעשי הכישוף שלה בתוך נוטרדאם, ובמקום זה כולא אותה בתוך הקתדרלה שמשמשת לה מקלט מפני מעצר. אזמרלדה מוצאת את קווזימודו ומתיידדת איתו, והוא עוזר לה לברוח מנוטרדאם כהכרת תודה על שהגנה עליו. אזמרלדה מפקידה בידי קווזימודו תליון המכיל מפה המובילה אל מקום המסתור של הצוענים, חצר הקסמים.
בעקבות האירועים מפתח פרולו רגשות תשוקה כלפי אזמרלדה ועם היוודע דבר בריחתה, יוזם מרדף אחריה בעיר בו הוא שורף בתים רבים הנקרים בדרכו. פיבוס נגעל ממעשיו של פרולו ומתנגד לו, ופרולו מצווה להוציאו להורג. פיבוס נפגע ונופל לנהר, אבל אזמרלדה מצילה אותו ולוקחת אותו לנוטרדאם למחסה.
פרולו חוזר לנוטרדאם מאוחר יותר באותו הלילה, ביודעו כי קווזימודו עזר לאזמרלדה לברוח, משקר שהוא יודע איפה חצר הקסמים וכי הוא מתכוון לתקוף שם עם שחר. קווזימודו משתמש במפה שאזמרלדה נתנה לו ויוצא עם פיבוס למצוא את חצר הקסמים כדי להזהיר את הצוענים, אך פרולו עוקב אחריהם ותופס את כל הצוענים הנוכחים במקום.
הוא גוזר על אזמרלדה גזר דין מוות בשריפה על המוקד, ומצווה על שומריו לקשור את קווזימודו בשלשלאות למגדל הפעמונים. קווזימודו צופה במתרחש ממרום מגדל הפעמונים ומצליח לשבור את השלשלאות ולהציל את אזמרלדה מגזר דינה. הוא נושא אותה לקתדרלה ומכריז בקול: ”מקלט! מקלט! מקלט!” (Sanctuary). בתגובה פרולו מורה לאנשיו לתקוף את הקתדרלה. פיבוס מצליח להימלט מהכלוב (שבו כלאו אותו בעת הוצאתה להורג של אזמרלדה) ומכנס את אזרחי פריז לצאת יחדיו נגד שלטונו של פרולו. בינתיים במגדל הפעמונים, קווזימודו וחבריו הגרגוילים צופים באזרחים נלחמים בצבאו של פרולו, ומנסים לסייע. הם שופכים עופרת מותכת אל הרחוב ובכך מונעים מחייליו של פרולו להיכנס לקתדרלה. למרות זאת, פרולו מצליח להיכנס ומנסה להרוג את קווזימודו, שמאמין כי אזמרלדה מתה משאיפת עשן ומתאבל עליה. השניים נאבקים עד שקווזימודו זורק את פרולו לרצפה וגוער בו, כאשר מגלה לבסוף מיהו באמת. אזמרלדה מתעוררת וקווזימודו ממהר לקחת אותה למקום מבטחים. פרולו יוצא בעקבותיהם בזעם ונלחם בקווזימודו, ומקניט אותו עם האמת על אמו הצוענייה. שניהם נופלים מהמרפסת, אך פיבוס מצליח לתפוס את קווזימודו בעודו נופל ומושך אותו פנימה למקום מבטחים, בעת שפרולו נופל אל מותו, כשהוא חובק גרגויל בוער.
לאחר מכן, קווזימודו מעודד על ידי פיבוס ואזמרלדה לעזוב את הקתדרלה אל העולם החיצון, שם האזרחים מברכים אותו כגיבור ומקבלים אותו לתוך החברה.
דמויות מרכזיות
עריכה- קווזימודו (Quasimodo): אסופי גיבן, בעל עין אחת, צולע ומכוער, אשר עובד כמצלצל הפעמונים של קתדרלת הנוטרדאם. קווזימודו הוא תמים, עדין וטוב לב אך בעל כוח פיזי רב ולמד לטפס בקלות על מבנה הקתדרלה. אמו של קווזימודו נרצחה על ידי השופט קלוד פרולו, שנאלץ לאמץ אותו במצוות הארכדיאקון של נוטרדאם. פרולו כלא אותו במגדל הפעמונים של הקתדרלה ולימד אותו להאמין שהוא מעוות ומכוער ולכן יידחה על ידי העולם שבחוץ.
- קלוד פרולו (Clude Frollo): השופט הראשי של פריז והנבל של הסרט. פרולו הוא צדקן פוריטני קר לב ואכזר שחושב את עצמו לטהור לעומת האספסוף שבחוץ. הוא שונא את הצוענים שנאת מוות ופועל "לטהר" את פריז מהם. אביו המאמץ של קווזימודו שכולא אותו במגדל הפעמונים ומבודד אותו מהעולם שבחוץ.
- אזמרלדה (Esmeralda): צוענית יפהפייה, חושנית, נדיבה וטובת לב. מתפרנסת מריקודי רחוב. מגלה חמלה כלפי קווזימודו ועומדת מול פרולו האכזר. מתאהבת בפבוס.
- פבוס דה שאטופר (Phœbus de Châteaupers): קצין מעוטר, יפה תואר וגיבור מלחמה. בתחילת הסרט הוא מתמנה לראש המשמר של פרולו, אך מתאהב באזמרלדה ומגן עליה. הוא מתמרד מול האכזריות של פרולו ועומד מולו, וחובר לעזרת אזמרלדה, קווזימודו והצוענים.
- ויקטור, הוגו ולוורן: שלושה גרוטסקים (פסלים מאבן בדמות שדים ומפלצות) מונפשים המארחים חברה לקווזימודו על גג הנוטרדאם והם חבריו הטובים ביותר. מהווים גם אתנחתא קומית.
- הארכדיאקון של נוטרדאם: איש דת בכיר בקתדרלת נוטרדאם דה פארי שמאלץ את השופט פרולו לאמץ את קווזימודו ובהמשך מרסן את אכזריותו של השופט תוך התעקשות על קדושת הקתדרלה.
- קלופין טרוילפו: מנהיג הצוענים שמשמש גם כמספר בפתיח הסרט וסופו.
- דז'אלי (Djali): העז של אזמרלדה.
מדבבים
עריכהדמות | מדבבים בגרסה האנגלית | מדבבים בגרסה העברית |
---|---|---|
קווזימודו | טום הולס | אלון אופיר |
אזמרלדה | דמי מור | ריקי גל |
פרולו | טוני ג'יי | אלי גורנשטיין |
פיבוס | קווין קליין | אוהד שחר |
ארכדיאקון/בישוף | דייוויד אוגדן סטיירס | עמי מנדלמן |
קלופין | פול קנדל | מומי לוי |
לוורן | מרי ויקס | רבקה גור |
ויקטור | צ'ארלס קימברו | ששי קשת |
הוגו | ג'ייסון אלכסנדר | יובל זמיר |
וכן: יעקב בוך, עפרון אטקין, יהויכין פרידלנדר, ליליאן ברטו ומקהלת יוקאל.
קתדרלת נוטרדאם בסרט
עריכהקתדרלת נוטרדאם דה פארי היא מקום ההתרחשות המרכזי של הסרט וגם לוקחת חלק פעיל בעלילה, כאשר חלקים ממנה (כגון הגרוטסקים ויקטור, הוגו ולוורן - וכן הגרגויל בסצנת השיא) מתעוררים לחיים. קווזימודו, הגיבור הראשי של הסרט, חי במגדל הפעמונים של הקתדרלה. הוא גדל כל חייו בקתדרלה ומכיר אותה כמו את כף ידו. הוא יודע לטפס ולקפוץ בקלות על כל חלק במבנה, לדלג בין הגרגוילים והתמיכות הדואות, להחליק על הגגות ולטפס על כתליה. הוא גם מכיר יציאות צדדיות ודרכים להתגנב פנימה והחוצה מהמבנה.
הקתדרלה משמשת כסמל לקדושה, מוסר וחמלה - כאשר קדושתה מכופפת אפילו את האכזריות והאנוכיות של השופט קר הלב קלוד פרולו. בסצנת הפתיחה, הארכדיאקון (בתרגום לעברית הוא נקרא בישוף) של הקתדרלה מאלץ את פרולו לאמץ את קווזימודו כבנו למרות חוסר רצונו של השופט, בכך שהארכדיאקון אומר לפרולו שהוא אולי יוכל להסתיר את חטאיו מאנשי הכנסייה, ממשרתיו ומההמון, ואולי אפילו מעצמו, אך לא מעיניה של קתדרלת נוטרדאם.
הקתדרלה מספקת גם מקום מקלט (Sanctuary) לאזמרלדה מפני פרולו וחייליו. בפעם הראשונה פרולו נאלץ להימנע מלעצור אותה אחרי שפבוס ביקש בשמה מקלט ומסתפק בלכלוא אותה בקתדרלה. בפעם השנייה קווזימודו מציל אותה מהעלאה על המוקד (בכיכר שמול הקתדרלה) ונושא אותה לקתדרלה תוך שהוא מכריז: ”מקלט! מקלט! מקלט!” (באנגלית: "Sanctuary! Sanctuary! Sanctuary!"). הפעם פרולו לא מוותר ותוקף את הקתדרלה עם חייליו, ואף חודר אליה עם חרב על מנת להרוג אותה ואת קווזימודו בעצמו.
קתדרלת נוטרדאם שבסרט מבוססת על המבנה הנוכחי, אחרי השחזור והתוספות שערך בה האדריכל אז'ן עמנואל ויולה-לה-דוק באמצע המאה ה-19, דבר שהקנה לה מראה ששונה מזה שהיה לה במאות קודמות. מבחינה זו, הסרט לוקה באנכרוניזם. עוד טעות בסרט היא שבו החזית הדרומית של הקתדרלה פונה לרחוב צדדי בעוד שבמציאות היא פונה ישירות לגן שניצב על גדת נהר הסן.
פסקול
עריכה- ערך מורחב – The Hunchback of Notre Dame
מס' | שם | משך |
---|---|---|
1. | פעמוני נוטרדאם – שיר פתיחה |
6:24 |
2. | בחוץ שם |
4:26 |
3. | הכל להפך |
5:34 |
4. | ילדי אלוהים (ריקי גל) |
2:50 |
5. | אור כוכבים – אש גיהנום |
5:24 |
6. | אחד כמותך |
2:53 |
7. | חצר הקסמים |
1:27 |
8. | פעמוני נוטרדאם – סיום |
1:10 |
9. | תפילה (ריקי גל) |
3:34 |
10. | אינסטרומנטלי: השפלה / מגדל הפעמונים / פריז בוערת / מקלט / והוא יביס את הרשעים / אל אור השמש / פעמוני נוטרדאם |
17:12 |
11. | Someday – All-4-One |
4:15 |
12. | God Help the Outcasts – Bette Midler |
3:27 |
אתחול
עריכהבינואר 2019 החלה הפקת סרט אתחול לייב אקשן. התסריט נכתב על ידי דייוויד הנרי הוונג. ג'וש גד, דייוויד הוברמן וטוד ליברמן הצטרפו כמפיקים, עם גאד שנבחן כקווזימודו[2]. הסרט שיכונה הגיבן, יכלול אלמנטים הן מהסרט והן מספרו של הוגו[3][4].
קישורים חיצוניים
עריכה- אתר האינטרנט הרשמי של הגיבן מנוטרדאם
- "הגיבן מנוטרדאם", במסד הנתונים הקולנועיים IMDb (באנגלית)
- "הגיבן מנוטרדאם", באתר נטפליקס
- "הגיבן מנוטרדאם", באתר AllMovie (באנגלית)
- "הגיבן מנוטרדאם", באתר Rotten Tomatoes (באנגלית)
- "הגיבן מנוטרדאם", באתר Box Office Mojo (באנגלית)
- "הגיבן מנוטרדאם", באתר Metacritic (באנגלית)
- "הגיבן מנוטרדאם", באתר אידיבי
- "הגיבן מנוטרדאם", באתר דיסני+ סרטים (באנגלית)
- "הגיבן מנוטרדאם", במסד הנתונים הקולנועיים KinoPoisk (ברוסית)
הערות שוליים
עריכה- ^ "I've Got a Hunch That This Is a New Disney Masterpiece". The Daily Mail. London, England. 1996-07-12. p. 44.
- ^ Fleming Jr., Mike (16 בינואר 2019). "Disney Rings 'Hunchback' Bell: David Henry Hwang To Script Live Action Musical, Alan Menken/Stephen Schwartz Writing Music". Deadline. נבדק ב-16 בינואר 2019.
{{cite web}}
: (עזרה) - ^ "Disney is Remaking Hunchback". The Hunchblog of Notre Dame. 17 בינואר 2019.
{{cite web}}
: (עזרה) - ^ "Disney Developing Live-Action 'Hunchback' Movie With Josh Gad, David Henry Hwang". The Hollywood Reporter. 16 בינואר 2019.
{{cite web}}
: (עזרה)