Lingua groenlandesa

lingua da familia esquimó-aleutiana

A lingua groenlandesa[3][4] (kalaallisut), tamén chamada esquimó-groenlandés ou groenlandés-inuktitut, é unha lingua esquimó-aleutiana falada en Groenlandia e que está estreitamente relacionada con algúns idiomas canadenses como o inuktitut. O groenlandés, ao igual que as linguas coas que está emparentada, é de carácter altamente polisintético e ergativo. Case non ten palabras compostas.

Groenlandés
Kalaallisut
Pronuncia:[kalaːɬːisʉt]
Falado en: Groenlandia Groenlandia
Rexións: América do Norte
Total de falantes: 57.000 aprox. (2007)
Familia: Esquimó-aleutiana
 Esquimó
  Inuit
   Groenlandés
Escrita: Latino
Status oficial
Lingua oficial de: Groenlandia Groenlandia[1] (Dinamarca)
Regulado por: Oqaasileriffik
Códigos de lingua
ISO 639-1: kl
ISO 639-2: kal
SIL: KAL
Mapa
Status

O groenlandés está clasificado como "vulnerable" polo Libro Vermello das Linguas Ameazadas da UNESCO[2]

No ano 2007 era falada por máis de 57.000 persoas, o que supón un número maior que o de todos os falantes das demais linguas esquimó-aleutianas xuntas. É a lingua oficial de Groenlandia, onde o dinamarqués ten un estatuto semi-oficial.[5]

Dialectos

editar

Existen tres dialectos principais do groenlandés:

  • Groenlandés oriental (Tunumiisut).
  • Groenlandés occidental (Kalaallisut), é o máis importante dos dialectos.
  • Groenlandés setentrional (Inuktun), falado preto da cidade de Qaanaaq (Thule), é máis semellante ao inuktitut canadense.

Características

editar

Tipoloxía e morfosintaxe

editar

O groenlandés diferenza dous tipos de palabras abertas: substantivos e verbos. Cada categoría subdivídese en palabras transitivas e intransitivas. Distínguense catro persoas: 1ª, 2ª, 3ª e 3ª reflexiva; dous números: singular e plural (non hai dual como no esquimó); oito tempos: indicativo, participial, imperativo, optativo, subxuntivo pasado, subxuntivo futuro e subxuntivo habitual; dez casos: absolutivo, ergativo, ecuativo, instrumental, locativo, allativo, ablativo e perlativo. Para algúns nomes (nominativo e acusativo) os verbos teñen unha inflexión bipersonal para o suxeito e o obxecto (distinguidas por persoa e número). Os substantivos transitivos levan inflexión posesiva.

Como comparativa co esquimó, que en groenlandés é inuttut, unha das palabras máis característica do inuktitut é iglú, que en groenlandés se escribe illu.

Escritura

editar

Alfabeto

editar

a, e, f, g, h, i, j, k, l, m, n, o, p, q, r, s, t, u, v

En contraste coas linguas esquimó-aleutianas do Canadá, o groenlandés escríbese co alfabeto latino e non co silabario esquimó. Un carácter especial, a letra Kra (ĸ), empregouse exclusivamente en groenlandés até que unha reforma ortográfica substituíuna pola letra q.

Mostra de texto

editar
Inuit tamarmik inunngorput nammineersinnaassuseqarlutik assigiimmillu ataqqinassuseqarlutillu pisinnaatitaaffeqarlutik. Silaqassusermik tarnillu nalunngissusianik pilersugaapput, imminnullu iliorfigeqatigiittariaqaraluarput qatanngutigiittut peqatigiinnerup anersaavani.
Todos os seres humanos nacen libres e iguais en dignidade e dereitos e, dotados como están de razón e conciencia, débense comportar fraternalmente uns cos outros.
  1. "Lov om Grønlands Selvstyre" (PDF). Lovtidende (en dinamarqués). 2009-06-13. p. 3. Arquivado dende o orixinal (PDF) o 2011-06-05. Det grønlandske sprog er det oficielle sprog i Grønland. 
  2. Moseley, Christopher e Nicolas, Alexandre. "Atlas of the world's languages in danger". unesdoc.unesco.org. Consultado o 11 de xullo de 2022. 
  3. Definición de groenlandés -sa no Dicionario de Galego de Ir Indo e a Xunta de Galicia.
  4. Definicións no Dicionario da Real Academia Galega e no Portal das Palabras para groenlandés.
  5. Rischel, Jørgen. "grønlandsk" (en dinamarqués). 

Véxase tamén

editar

Outros artigos

editar

Ligazóns externas

editar