-
-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 214
/
Copy patharray.po
538 lines (452 loc) · 19.7 KB
/
array.po
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
# Copyright (C) 2001-2024, Python Software Foundation
# This file is distributed under the same license as the Python package.
#
# Translators:
# Liang-Bo Wang <[email protected]>, 2016
# 周 忠毅 <[email protected]>, 2016
# Adrian Liaw <[email protected]>, 2018
# Benson Chen <[email protected]>, 2021
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Python 3.13\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-09-23 07:52+0800\n"
"PO-Revision-Date: 2021-11-23 18:40+0800\n"
"Last-Translator: Benson Chen <[email protected]>\n"
"Language-Team: Chinese - TAIWAN (https://github.com/python/python-docs-zh-"
"tw)\n"
"Language: zh_TW\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: Poedit 3.0\n"
#: ../../library/array.rst:2
msgid ":mod:`!array` --- Efficient arrays of numeric values"
msgstr ":mod:`!array` --- 高效率的數值型陣列"
#: ../../library/array.rst:11
msgid ""
"This module defines an object type which can compactly represent an array of "
"basic values: characters, integers, floating-point numbers. Arrays are "
"sequence types and behave very much like lists, except that the type of "
"objects stored in them is constrained. The type is specified at object "
"creation time by using a :dfn:`type code`, which is a single character. The "
"following type codes are defined:"
msgstr ""
"這個模組定義了一個物件型別,可以簡潔的表達一個包含基本數值的陣列:字元、整"
"數、浮點數。陣列是一個非常類似 list(串列)的序列型別,除了陣列會限制儲存的物"
"件型別。在建立陣列時可以使用一個字元的 :dfn:`type code` 來指定儲存的資料型"
"別。以下為有被定義的 type codes:"
#: ../../library/array.rst:19
msgid "Type code"
msgstr "Type code"
#: ../../library/array.rst:19
msgid "C Type"
msgstr "C Type"
#: ../../library/array.rst:19
msgid "Python Type"
msgstr "Python Type"
#: ../../library/array.rst:19
msgid "Minimum size in bytes"
msgstr "所需的最小位元組 (bytes)"
#: ../../library/array.rst:19
msgid "Notes"
msgstr "註解"
#: ../../library/array.rst:21
msgid "``'b'``"
msgstr "``'b'``"
#: ../../library/array.rst:21
msgid "signed char"
msgstr "signed char"
#: ../../library/array.rst:21 ../../library/array.rst:23
#: ../../library/array.rst:29 ../../library/array.rst:31
#: ../../library/array.rst:33 ../../library/array.rst:35
#: ../../library/array.rst:37 ../../library/array.rst:39
#: ../../library/array.rst:41 ../../library/array.rst:43
msgid "int"
msgstr "int"
#: ../../library/array.rst:21 ../../library/array.rst:23
msgid "1"
msgstr "1"
#: ../../library/array.rst:23
msgid "``'B'``"
msgstr "``'B'``"
#: ../../library/array.rst:23
msgid "unsigned char"
msgstr "unsigned char"
#: ../../library/array.rst:25
msgid "``'u'``"
msgstr "``'u'``"
#: ../../library/array.rst:25
msgid "wchar_t"
msgstr "wchar_t"
#: ../../library/array.rst:25 ../../library/array.rst:27
msgid "Unicode character"
msgstr "Unicode character"
#: ../../library/array.rst:25 ../../library/array.rst:29
#: ../../library/array.rst:31 ../../library/array.rst:33
#: ../../library/array.rst:35
msgid "2"
msgstr "2"
#: ../../library/array.rst:25
msgid "\\(1)"
msgstr "\\(1)"
#: ../../library/array.rst:27
msgid "``'w'``"
msgstr "``'w'``"
#: ../../library/array.rst:27
msgid "Py_UCS4"
msgstr "Py_UCS4"
#: ../../library/array.rst:27 ../../library/array.rst:37
#: ../../library/array.rst:39 ../../library/array.rst:45
msgid "4"
msgstr "4"
#: ../../library/array.rst:29
msgid "``'h'``"
msgstr "``'h'``"
#: ../../library/array.rst:29
msgid "signed short"
msgstr "signed short"
#: ../../library/array.rst:31
msgid "``'H'``"
msgstr "``'H'``"
#: ../../library/array.rst:31
msgid "unsigned short"
msgstr "unsigned short"
#: ../../library/array.rst:33
msgid "``'i'``"
msgstr "``'i'``"
#: ../../library/array.rst:33
msgid "signed int"
msgstr "signed int"
#: ../../library/array.rst:35
msgid "``'I'``"
msgstr "``'I'``"
#: ../../library/array.rst:35
msgid "unsigned int"
msgstr "unsigned int"
#: ../../library/array.rst:37
msgid "``'l'``"
msgstr "``'l'``"
#: ../../library/array.rst:37
msgid "signed long"
msgstr "signed long"
#: ../../library/array.rst:39
msgid "``'L'``"
msgstr "``'L'``"
#: ../../library/array.rst:39
msgid "unsigned long"
msgstr "unsigned long"
#: ../../library/array.rst:41
msgid "``'q'``"
msgstr "``'q'``"
#: ../../library/array.rst:41
msgid "signed long long"
msgstr "signed long long"
#: ../../library/array.rst:41 ../../library/array.rst:43
#: ../../library/array.rst:47
msgid "8"
msgstr "8"
#: ../../library/array.rst:43
msgid "``'Q'``"
msgstr "``'Q'``"
#: ../../library/array.rst:43
msgid "unsigned long long"
msgstr "unsigned long long"
#: ../../library/array.rst:45
msgid "``'f'``"
msgstr "``'f'``"
#: ../../library/array.rst:45 ../../library/array.rst:47
msgid "float"
msgstr "float"
#: ../../library/array.rst:47
msgid "``'d'``"
msgstr "``'d'``"
#: ../../library/array.rst:47
msgid "double"
msgstr "double"
#: ../../library/array.rst:50
msgid "Notes:"
msgstr "註解:"
#: ../../library/array.rst:53
msgid "It can be 16 bits or 32 bits depending on the platform."
msgstr "根據平台的不同,它有可能是 16 位元或者 32 位元。"
#: ../../library/array.rst:55
msgid ""
"``array('u')`` now uses :c:type:`wchar_t` as C type instead of deprecated "
"``Py_UNICODE``. This change doesn't affect its behavior because "
"``Py_UNICODE`` is alias of :c:type:`wchar_t` since Python 3.3."
msgstr ""
"目前 ``array('u')`` 使用 :c:type:`wchar_t` 取代已棄用的 ``Py_UNICODE`` 作為 "
"C type。這個異動並沒有影響到它的作用,因爲自從 Python 3.3 開始 "
"``Py_UNICODE`` 即為 :c:type:`wchar_t` 的別名。"
#: ../../library/array.rst:60
msgid "Please migrate to ``'w'`` typecode."
msgstr ""
#: ../../library/array.rst:64
msgid ""
"The actual representation of values is determined by the machine "
"architecture (strictly speaking, by the C implementation). The actual size "
"can be accessed through the :attr:`array.itemsize` attribute."
msgstr ""
"實際上數值的表示方法是被機器的架構所決定(更精準地說,被 C 的實作方法決定)。"
"實際的大小可以透過 :attr:`array.itemsize` 屬性存取。"
#: ../../library/array.rst:68
msgid "The module defines the following item:"
msgstr "這個模組定義了以下項目:"
#: ../../library/array.rst:73
msgid "A string with all available type codes."
msgstr "一個包含所有可用的 type codes 的字串。"
#: ../../library/array.rst:76
msgid "The module defines the following type:"
msgstr "這個模組定義了下方的型別:"
#: ../../library/array.rst:81
msgid ""
"A new array whose items are restricted by *typecode*, and initialized from "
"the optional *initializer* value, which must be a :class:`bytes` or :class:"
"`bytearray` object, a Unicode string, or iterable over elements of the "
"appropriate type."
msgstr ""
"一個新的陣列中的元素被 *typecode* 限制,並由選用的 *initializer* 參數初始化,"
"*initializer* 必須是一個 :class:`bytes` 或 :class:`bytearray` 物件、一個 "
"Unicode 字串或包含適當型別元素的可疊代物件 (iterable)。"
#: ../../library/array.rst:86
msgid ""
"If given a :class:`bytes` or :class:`bytearray` object, the initializer is "
"passed to the new array's :meth:`frombytes` method; if given a Unicode "
"string, the initializer is passed to the :meth:`fromunicode` method; "
"otherwise, the initializer's iterator is passed to the :meth:`extend` method "
"to add initial items to the array."
msgstr ""
"如果給定的是一個 :class:`bytes` 或 :class:`bytearray` 物件,新的陣列初始化時"
"會傳入 :meth:`frombytes` 方法;如為 Unicode 字串則會傳入 :meth:`fromunicode` "
"方法;其他情況時, 一個 initializer 的可疊代物件將被傳入 :meth:`extend` 方法"
"之中來將初始項目新增至陣列。"
#: ../../library/array.rst:93
msgid ""
"Array objects support the ordinary sequence operations of indexing, slicing, "
"concatenation, and multiplication. When using slice assignment, the "
"assigned value must be an array object with the same type code; in all other "
"cases, :exc:`TypeError` is raised. Array objects also implement the buffer "
"interface, and may be used wherever :term:`bytes-like objects <bytes-like "
"object>` are supported."
msgstr ""
"陣列支援常見的序列操作,包含索引 (indexing)、切片 (slicing)、串接 "
"(concatenation)、相乘 (multiplication) 等。當使用切片進行賦值時,賦值的陣列必"
"須具備相同的 type code,其他型別的數值將導致 :exc:`TypeError`。陣列同時也實作"
"了緩衝區介面,可以在任何支援 :term:`bytes-like objects <bytes-like object>` "
"的地方使用。"
#: ../../library/array.rst:99
msgid ""
"Raises an :ref:`auditing event <auditing>` ``array.__new__`` with arguments "
"``typecode``, ``initializer``."
msgstr ""
"引發\\ :ref:`稽核事件 (auditing event) <auditing>` ``array.__new__`` 並附帶引"
"數 ``typecode``、``initializer``。"
#: ../../library/array.rst:104
msgid "The typecode character used to create the array."
msgstr "typecode 字元被用在建立陣列時。"
#: ../../library/array.rst:109
msgid "The length in bytes of one array item in the internal representation."
msgstr "陣列當中的一個元素在內部需要的位元組長度。"
#: ../../library/array.rst:114
msgid "Append a new item with value *x* to the end of the array."
msgstr "新增一個元素 *x* 到陣列的最尾端。"
#: ../../library/array.rst:119
msgid ""
"Return a tuple ``(address, length)`` giving the current memory address and "
"the length in elements of the buffer used to hold array's contents. The "
"size of the memory buffer in bytes can be computed as ``array.buffer_info()"
"[1] * array.itemsize``. This is occasionally useful when working with low-"
"level (and inherently unsafe) I/O interfaces that require memory addresses, "
"such as certain :c:func:`!ioctl` operations. The returned numbers are valid "
"as long as the array exists and no length-changing operations are applied to "
"it."
msgstr ""
"回傳一個 tuple ``(address, length)`` 表示目前的記憶體位置和陣列儲存元素的緩衝"
"區記憶體長度。緩衝區的長度單位是位元組,並可以用 ``array.buffer_info()[1] * "
"array.itemsize`` 計算得到。這偶爾會在底層操作需要記憶體位置的輸出輸入時很有"
"用,例如 :c:func:`!ioctl` 指令。只要陣列存在且沒有使用任何更改長度的操作時,"
"回傳的數值就有效。"
#: ../../library/array.rst:129
msgid ""
"When using array objects from code written in C or C++ (the only way to "
"effectively make use of this information), it makes more sense to use the "
"buffer interface supported by array objects. This method is maintained for "
"backward compatibility and should be avoided in new code. The buffer "
"interface is documented in :ref:`bufferobjects`."
msgstr ""
"當使用來自 C 或 C++ 程式碼(這是唯一使得這個資訊有效的途徑)的陣列物件時,更"
"適當的做法是使用陣列物件支援的緩衝區介面。這個方法維護了向後兼容性,並應該在"
"新的程式碼中避免。關於緩衝區介面的文件在\\ :ref:`bufferobjects`。"
#: ../../library/array.rst:138
msgid ""
"\"Byteswap\" all items of the array. This is only supported for values "
"which are 1, 2, 4, or 8 bytes in size; for other types of values, :exc:"
"`RuntimeError` is raised. It is useful when reading data from a file "
"written on a machine with a different byte order."
msgstr ""
"\"Byteswap\" 所有陣列中的物件。這只有支援物件長度為 1、2、4 或 8 位元組的陣"
"列,其他型別的值會導致 :exc:`RuntimeError`。這在從機器讀取位元順序不同的檔案"
"時很有用。"
#: ../../library/array.rst:146
msgid "Return the number of occurrences of *x* in the array."
msgstr "回傳 *x* 在陣列中出現了幾次。"
#: ../../library/array.rst:151
msgid ""
"Append items from *iterable* to the end of the array. If *iterable* is "
"another array, it must have *exactly* the same type code; if not, :exc:"
"`TypeError` will be raised. If *iterable* is not an array, it must be "
"iterable and its elements must be the right type to be appended to the array."
msgstr ""
"從 *iterable* 中新增元素到陣列的尾端,如果 *iterable* 是另一個陣列,它必須有"
"完全相同的 type code,如果不同會導致 :exc:`TypeError`。如果 *iterable* 不是一"
"個陣列,它必須可以被疊代 (iterable) 且其中的元素必須是可以被加入陣列中的正確"
"型別。"
#: ../../library/array.rst:159
msgid ""
"Appends items from the :term:`bytes-like object`, interpreting its content "
"as an array of machine values (as if it had been read from a file using the :"
"meth:`fromfile` method)."
msgstr ""
"從 :term:`bytes-like object` 中新增元素。讀取時會將其內容當作一個機器數值組成"
"的陣列(就像從檔案中使用 :meth:`fromfile` 方法讀出的資料)。"
#: ../../library/array.rst:163
msgid ":meth:`!fromstring` is renamed to :meth:`frombytes` for clarity."
msgstr "將 :meth:`!fromstring` 更名為 :meth:`frombytes`,使其更加清晰易懂。"
#: ../../library/array.rst:169
msgid ""
"Read *n* items (as machine values) from the :term:`file object` *f* and "
"append them to the end of the array. If less than *n* items are available, :"
"exc:`EOFError` is raised, but the items that were available are still "
"inserted into the array."
msgstr ""
"從 :term:`file object` *f* 讀取 *n* 個元素(作為機器數值),接著將這些元素加"
"入陣列的最尾端。如果只有少於 *n* 個有效的元素會導致 :exc:`EOFError`,但有效的"
"元素仍然會被加入陣列中。"
#: ../../library/array.rst:177
msgid ""
"Append items from the list. This is equivalent to ``for x in list: a."
"append(x)`` except that if there is a type error, the array is unchanged."
msgstr ""
"從 list 中新增元素。這等價於 ``for x in list: a.append(x)``,除了有型別錯誤產"
"生時,陣列會保持原狀不會被更改。"
#: ../../library/array.rst:183
#, fuzzy
msgid ""
"Extends this array with data from the given Unicode string. The array must "
"have type code ``'u'`` or ``'w'``; otherwise a :exc:`ValueError` is raised. "
"Use ``array.frombytes(unicodestring.encode(enc))`` to append Unicode data to "
"an array of some other type."
msgstr ""
"用給定的 Unicode 字串擴展這個陣列。陣列的 type code 必須是 ``u``;其他的型別"
"會導致 :exc:`ValueError` 被引發。使用 ``array.frombytes(unicodestring."
"encode(enc))`` 來新增 Unicode 資料到一個其他型別的陣列。"
#: ../../library/array.rst:191
msgid ""
"Return the smallest *i* such that *i* is the index of the first occurrence "
"of *x* in the array. The optional arguments *start* and *stop* can be "
"specified to search for *x* within a subsection of the array. Raise :exc:"
"`ValueError` if *x* is not found."
msgstr ""
"回傳 *i* 的最小數值,使得 *i* 成為陣列之中第一次出現 *x* 的索引。選擇性的引"
"數 *start* 及 *stop* 則可以被用來在指定的陣列空間中搜尋 *x*。如果 *x* 不存在"
"將導致 :exc:`ValueError`。"
#: ../../library/array.rst:196
msgid "Added optional *start* and *stop* parameters."
msgstr "新增選擇性的參數 *start* 及 *stop*。"
#: ../../library/array.rst:202
msgid ""
"Insert a new item with value *x* in the array before position *i*. Negative "
"values are treated as being relative to the end of the array."
msgstr "在位置 *i* 之前插入一個元素 *x*。負數的索引值會從陣列尾端開始數。"
#: ../../library/array.rst:208
msgid ""
"Removes the item with the index *i* from the array and returns it. The "
"optional argument defaults to ``-1``, so that by default the last item is "
"removed and returned."
msgstr ""
"移除並回傳陣列索引值 *i* 的元素。選擇性的引數 *i* 預設為 ``-1``,所以預設會刪"
"除並回傳最後一個元素。"
#: ../../library/array.rst:215
msgid "Remove the first occurrence of *x* from the array."
msgstr "從陣列中刪除第一個出現的 *x*。"
#: ../../library/array.rst:220
#, fuzzy
msgid "Remove all elements from the array."
msgstr "從陣列中刪除第一個出現的 *x*。"
#: ../../library/array.rst:227
msgid "Reverse the order of the items in the array."
msgstr "反轉陣列中元素的順序。"
#: ../../library/array.rst:232
msgid ""
"Convert the array to an array of machine values and return the bytes "
"representation (the same sequence of bytes that would be written to a file "
"by the :meth:`tofile` method.)"
msgstr ""
"將陣列轉為另一個機器數值組成的陣列並回傳它的位元組表示(跟用 :meth:`tofile` "
"方法寫入檔案時的位元序列相同)。"
#: ../../library/array.rst:236
msgid ":meth:`!tostring` is renamed to :meth:`tobytes` for clarity."
msgstr "為了明確性,過去的 :meth:`!tostring` 已更名為 :meth:`tobytes`。"
#: ../../library/array.rst:242
msgid "Write all items (as machine values) to the :term:`file object` *f*."
msgstr "將所有元素(作為機器數值)寫入 :term:`file object` *f*。"
#: ../../library/array.rst:247
msgid "Convert the array to an ordinary list with the same items."
msgstr "不更改元素,將陣列轉為一般的 list。"
#: ../../library/array.rst:252
#, fuzzy
msgid ""
"Convert the array to a Unicode string. The array must have a type ``'u'`` "
"or ``'w'``; otherwise a :exc:`ValueError` is raised. Use ``array.tobytes()."
"decode(enc)`` to obtain a Unicode string from an array of some other type."
msgstr ""
"將陣列轉為一個 Unicode 字串。陣列的型別必須為 ``u``。其他型別的陣列會導致 :"
"exc:`ValueError` 錯誤。請使用 ``array.tobytes().decode(enc)`` 來為其他型別的"
"陣列轉為 Unicode 字串。"
#: ../../library/array.rst:257
#, fuzzy
msgid ""
"The string representation of array objects has the form ``array(typecode, "
"initializer)``. The *initializer* is omitted if the array is empty, "
"otherwise it is a Unicode string if the *typecode* is ``'u'`` or ``'w'``, "
"otherwise it is a list of numbers. The string representation is guaranteed "
"to be able to be converted back to an array with the same type and value "
"using :func:`eval`, so long as the :class:`~array.array` class has been "
"imported using ``from array import array``. Variables ``inf`` and ``nan`` "
"must also be defined if it contains corresponding floating-point values. "
"Examples::"
msgstr ""
"陣列物件的字串表示形式為 ``array(typecode, initializer)``。若為空陣列則參數 "
"*initializer* 被省略,若 *typecode* 是 ``'u'`` 將被表示為 Unicode 字串,其他"
"情況則被表示為由數字組成的 list。只要 :class:`~array.array` class(類別)透"
"過 ``from array import array`` 的方式引入,便能確保該字串表示能透過 :func:"
"`eval` 轉換回一個擁有相同型別及數值的陣列。範例: ::"
#: ../../library/array.rst:269
#, fuzzy
msgid ""
"array('l')\n"
"array('w', 'hello \\u2641')\n"
"array('l', [1, 2, 3, 4, 5])\n"
"array('d', [1.0, 2.0, 3.14, -inf, nan])"
msgstr ""
"array('l')\n"
"array('u', 'hello \\u2641')\n"
"array('l', [1, 2, 3, 4, 5])\n"
"array('d', [1.0, 2.0, 3.14, -inf, nan])"
#: ../../library/array.rst:277
msgid "Module :mod:`struct`"
msgstr ":mod:`struct` 模組"
#: ../../library/array.rst:278
msgid "Packing and unpacking of heterogeneous binary data."
msgstr "將包含不同資料類型的二進位資料包裝與解開包裝。"
#: ../../library/array.rst:280
msgid "`NumPy <https://numpy.org/>`_"
msgstr "`NumPy <https://numpy.org/>`_"
#: ../../library/array.rst:281
msgid "The NumPy package defines another array type."
msgstr "NumPy 套件定義了另一個陣列型別"
#: ../../library/array.rst:7
msgid "arrays"
msgstr "arrays(陣列)"