@@ -13,7 +13,7 @@ msgid ""
13
13
msgstr ""
14
14
"Project-Id-Version : Python 3.10\n "
15
15
"Report-Msgid-Bugs-To : \n "
16
- "POT-Creation-Date : 2021-06-29 12:56 +0000\n "
16
+ "POT-Creation-Date : 2021-07-27 13:07 +0000\n "
17
17
"PO-Revision-Date : 2021-06-28 00:56+0000\n "
18
18
"Last-Translator : mollinaca, 2021\n "
19
19
"Language-Team : Japanese (https://www.transifex.com/python-doc/teams/5390/ja/)\n "
@@ -115,11 +115,10 @@ msgstr "新たにスクリプトを書く際には、以下の行を付加する
115
115
#: ../../library/cgi.rst:75
116
116
msgid ""
117
117
"This activates a special exception handler that will display detailed "
118
- "reports in the Web browser if any errors occur. If you'd rather not show "
118
+ "reports in the web browser if any errors occur. If you'd rather not show "
119
119
"the guts of your program to users of your script, you can have the reports "
120
120
"saved to files instead, with code like this::"
121
121
msgstr ""
122
- "これによって、特別な例外処理が有効にされ、エラーが発生した際にブラウザ上に詳細なレポートを出力するようになります。ユーザにスクリプトの内部を見せたくないのなら、以下のようにしてレポートをファイルに保存できます::"
123
122
124
123
#: ../../library/cgi.rst:83
125
124
msgid ""
@@ -505,14 +504,10 @@ msgid ""
505
504
":func:`os.system`, :func:`os.popen` or other functions with similar "
506
505
"functionality), make very sure you don't pass arbitrary strings received "
507
506
"from the client to the shell. This is a well-known security hole whereby "
508
- "clever hackers anywhere on the Web can exploit a gullible CGI script to "
507
+ "clever hackers anywhere on the web can exploit a gullible CGI script to "
509
508
"invoke arbitrary shell commands. Even parts of the URL or field names "
510
509
"cannot be trusted, since the request doesn't have to come from your form!"
511
510
msgstr ""
512
- "重要なルールが一つあります: (:func:`os.system`, :func:`os.popen` またはその他の同様の機能によって) "
513
- "外部プログラムを呼び出すなら、クライアントから受信した任意の文字列をシェルに渡していないことをよく確かめてください。これはよく知られているセキュリティホールであり、これによって"
514
- " Web のどこかにいる悪賢いハッカーが、だまされやすい CGI スクリプトに任意のシェルコマンドを実行させてしまえます。URL "
515
- "の一部やフィールド名でさえも信用してはいけません。CGI へのリクエストはあなたの作ったフォームから送信されるとは限らないからです!"
516
511
517
512
#: ../../library/cgi.rst:357
518
513
msgid ""
@@ -688,11 +683,9 @@ msgstr ""
688
683
#: ../../library/cgi.rst:459
689
684
msgid ""
690
685
"Fortunately, once you have managed to get your script to execute *some* "
691
- "code, you can easily send tracebacks to the Web browser using the "
686
+ "code, you can easily send tracebacks to the web browser using the "
692
687
":mod:`cgitb` module. If you haven't done so already, just add the lines::"
693
688
msgstr ""
694
- "幸運なことに、あなたが自作のスクリプトで *何らかの* コードを実行できるようになったら、 :mod:`cgitb` "
695
- "モジュールを使って簡単にトレースバックをブラウザに送信できます。まだそうでないなら、以下の2行::"
696
689
697
690
#: ../../library/cgi.rst:466
698
691
msgid ""
0 commit comments