@@ -62,6 +62,11 @@ msgid ""
62
62
"that Python |version| supports Windows 8.1 and newer. If you require Windows "
63
63
"7 support, please install Python 3.8."
64
64
msgstr ""
65
+ ":pep:`11` で明記しているとおり Python のリリースは、Microsoft が延長サポート"
66
+ "期間であるとしている Windows プラットフォームのみをサポートします。\n"
67
+ "つまり Python |version| は Windows 8.1 とそれより新しい Windows をサポートす"
68
+ "るということです。\n"
69
+ "Windows 7 サポートが必要な場合は、Python 3.8 をインストールしてください。"
65
70
66
71
#: ../../using/windows.rst:29
67
72
msgid ""
@@ -87,6 +92,11 @@ msgid ""
87
92
"without corrupting other programs. It also provides many convenient commands "
88
93
"for launching Python and its tools."
89
94
msgstr ""
95
+ ":ref:`windows-store` は、スクリプトやパッケージの実行、 IDLE の使用やその他開"
96
+ "発環境に適したシンプルな構成の Python です。\n"
97
+ "Windows 10 以上が求められはしますが、他のプログラムを壊すことなく安全にインス"
98
+ "トールできます。\n"
99
+ "Python やそのツールを起動する多くの便利なコマンドも提供しています。"
90
100
91
101
#: ../../using/windows.rst:41
92
102
msgid ""
@@ -249,6 +259,11 @@ msgid ""
249
259
"``1`` in the registry key "
250
260
"``HKEY_LOCAL_MACHINE\\ SYSTEM\\ CurrentControlSet\\ Control\\ FileSystem``."
251
261
msgstr ""
262
+ "Windows の最新版では、この制限は約 32,000 文字まで拡張できます。\n"
263
+ "管理者が、グループポリシーの \" Win32 の長いパスを有効にする (Enable Win32 "
264
+ "long paths)\" を有効にするか、レジストリキー "
265
+ "``HKEY_LOCAL_MACHINE\\ SYSTEM\\ CurrentControlSet\\ Control\\ FileSystem`` の "
266
+ "``LongPathsEnabled`` の値を ``1`` に設定する必要があります。"
252
267
253
268
#: ../../using/windows.rst:110
254
269
msgid ""
@@ -370,6 +385,9 @@ msgid ""
370
385
"`%LocalAppData%\\\\\\ Programs\\\\ Python\\\\\\ PythonXY-32` or :file:"
371
386
"`%LocalAppData%\\\\\\ Programs\\\\ Python\\\\\\ PythonXY-64`"
372
387
msgstr ""
388
+ ":file:`%LocalAppData%\\\\\\ Programs\\\\ Python\\\\\\ PythonXY` または :file:"
389
+ "`%LocalAppData%\\\\\\ Programs\\\\ Python\\\\\\ PythonXY-32` または :file:"
390
+ "`%LocalAppData%\\\\\\ Programs\\\\ Python\\\\\\ PythonXY-64`"
373
391
374
392
#: ../../using/windows.rst:162
375
393
msgid "DefaultCustomTargetDir"
@@ -509,7 +527,7 @@ msgstr "Include_symbols"
509
527
510
528
#: ../../using/windows.rst:202
511
529
msgid "Install debugging symbols (``*.pdb``)"
512
- msgstr ""
530
+ msgstr "デバッグシンボル (``*.pdb``) をインストールする。 "
513
531
514
532
#: ../../using/windows.rst:204
515
533
msgid "Include_tcltk"
@@ -635,6 +653,11 @@ msgid ""
635
653
"name of your installer, and to create layouts in their own directories to "
636
654
"avoid collisions between files with the same name."
637
655
msgstr ""
656
+ "コマンドプロンプトから以下のコマンドを実行して、必要なファイルをできる限り全"
657
+ "てダウンロードします。\n"
658
+ "``python-3.9.0.exe`` 部分は実際のインストーラの名前に置き換え、同名のファイル"
659
+ "どうしの衝突が起こらないように、個別のディレクトリ内に配置構成を作るのを忘れ"
660
+ "ないようにしてください。"
638
661
639
662
#: ../../using/windows.rst:273
640
663
msgid ""
@@ -781,7 +804,7 @@ msgstr ""
781
804
782
805
#: ../../using/windows.rst:342
783
806
msgid "Known issues"
784
- msgstr ""
807
+ msgstr "既知の問題 "
785
808
786
809
#: ../../using/windows.rst:345
787
810
msgid "Redirection of local data, registry, and temporary paths"
@@ -794,6 +817,11 @@ msgid ""
794
817
"registry. Instead, it will write to a private copy. If your scripts must "
795
818
"modify the shared locations, you will need to install the full installer."
796
819
msgstr ""
820
+ "Microsoft ストアアプリの制限により、 Python スクリプトには :envvar:`TEMP` や"
821
+ "レジストリのような共有の場所への完全な書き込み権限は無いでしょう。\n"
822
+ "その代わり、個人用のところへ書き込みます。\n"
823
+ "スクリプトで共有の場所で変更しなければならない場合は、完全版のインストーラで"
824
+ "インストールする必要があります。"
797
825
798
826
#: ../../using/windows.rst:352
799
827
msgid ""
@@ -901,6 +929,14 @@ msgid ""
901
929
"the specific version installed. Inside the subdirectory is a ``tools`` "
902
930
"directory that contains the Python installation:"
903
931
msgstr ""
932
+ "特定のバージョンを選択するには、 ``-Version 3.x.y`` を追加してください。\n"
933
+ "出力ディレクトリは ``.`` から変更されることがあり、パッケージはサブディレクト"
934
+ "リにインストールされます。\n"
935
+ "デフォルトではサブディレクトリはパッケージと同じ名前になり、 ``-"
936
+ "ExcludeVersion`` オプションを付けないとこの名前はインストールされたバージョン"
937
+ "を含みます。\n"
938
+ "サブディレクトリの中にはインストールされた Python を含んでいる ``tools`` ディ"
939
+ "レクトリがあります:"
904
940
905
941
#: ../../using/windows.rst:424
906
942
msgid ""
@@ -983,6 +1019,12 @@ msgid ""
983
1019
"installed on a user's system previously or automatically via Windows Update, "
984
1020
"and can be detected by finding ``ucrtbase.dll`` in the system directory."
985
1021
msgstr ""
1022
+ "埋め込み用配布には `Microsoft C Runtime <https://docs.microsoft.com/en-US/"
1023
+ "cpp/windows/latest-supported-vc-redist#visual-studio-2015-2017-2019-"
1024
+ "and-2022>`_ は含まれません。これを提供するのはアプリケーションのインストーラ"
1025
+ "の責務です。そのランタイムは既に以前にユーザのシステムにインストール済みかも"
1026
+ "しれませんし、Windows Update により自動で更新されているかもしれません。このこ"
1027
+ "とはシステムディレクトリに ``ucrtbase.dll`` があるか探せばわかります。"
986
1028
987
1029
#: ../../using/windows.rst:467
988
1030
msgid ""
@@ -1137,7 +1179,7 @@ msgstr ""
1137
1179
1138
1180
#: ../../using/windows.rst:538
1139
1181
msgid "`Enthought Deployment Manager <https://www.enthought.com/edm/>`_"
1140
- msgstr ""
1182
+ msgstr "`Enthought Deployment Manager <https://www.enthought.com/edm/>`_ "
1141
1183
1142
1184
#: ../../using/windows.rst:535
1143
1185
msgid "\" The Next Generation Python Environment and Package Manager\" ."
@@ -1269,30 +1311,36 @@ msgid ""
1269
1311
"https://docs.microsoft.com/en-us/windows/win32/procthread/environment-"
1270
1312
"variables"
1271
1313
msgstr ""
1314
+ "https://learn.microsoft.com/ja-jp/windows/win32/procthread/environment-"
1315
+ "variables"
1272
1316
1273
1317
#: ../../using/windows.rst:605
1274
1318
msgid "Overview of environment variables on Windows"
1275
- msgstr ""
1319
+ msgstr "Windows の環境変数の概要 "
1276
1320
1277
1321
#: ../../using/windows.rst:608
1278
1322
msgid ""
1279
1323
"https://docs.microsoft.com/en-us/windows-server/administration/windows-"
1280
1324
"commands/set_1"
1281
1325
msgstr ""
1326
+ "https://learn.microsoft.com/ja-jp/windows-server/administration/windows-"
1327
+ "commands/set_1"
1282
1328
1283
1329
#: ../../using/windows.rst:608
1284
1330
msgid "The ``set`` command, for temporarily modifying environment variables"
1285
- msgstr ""
1331
+ msgstr "一時的に環境変数を変更するための ``set`` コマンドについて "
1286
1332
1287
1333
#: ../../using/windows.rst:610
1288
1334
msgid ""
1289
1335
"https://docs.microsoft.com/en-us/windows-server/administration/windows-"
1290
1336
"commands/setx"
1291
1337
msgstr ""
1338
+ "https://learn.microsoft.com/ja-jp/windows-server/administration/windows-"
1339
+ "commands/setx"
1292
1340
1293
1341
#: ../../using/windows.rst:611
1294
1342
msgid "The ``setx`` command, for permanently modifying environment variables"
1295
- msgstr ""
1343
+ msgstr "恒久的に環境変数を変更するための ``setx`` コマンドについて。 "
1296
1344
1297
1345
#: ../../using/windows.rst:617
1298
1346
msgid "Finding the Python executable"
@@ -1349,7 +1397,7 @@ msgstr ""
1349
1397
1350
1398
#: ../../using/windows.rst:645
1351
1399
msgid "UTF-8 mode"
1352
- msgstr ""
1400
+ msgstr "UTF-8 モード "
1353
1401
1354
1402
#: ../../using/windows.rst:649
1355
1403
msgid ""
@@ -1533,7 +1581,7 @@ msgstr ""
1533
1581
1534
1582
#: ../../using/windows.rst:769
1535
1583
msgid "From the directory in which hello.py lives, execute the command::"
1536
- msgstr ""
1584
+ msgstr "hello.py が存在するディレクトリで、下記コマンドを実行してください:: "
1537
1585
1538
1586
#: ../../using/windows.rst:773
1539
1587
msgid ""
@@ -1663,6 +1711,12 @@ msgid ""
1663
1711
"version. I.e. ``/usr/bin/python3.7-32`` will request usage of the 32-bit "
1664
1712
"python 3.7."
1665
1713
msgstr ""
1714
+ "上記のどの仮想コマンドでも、(メジャーバージョンだけや、メジャー・マイナーバー"
1715
+ "ジョンの両方で) 明示的にバージョンを指定できます。\n"
1716
+ "さらに、 \" -32\" をマイナーバージョンの後ろに追加して 32-bit 版を要求できま"
1717
+ "す。\n"
1718
+ "例えば、 ``/usr/bin/python3.7-32`` は 32-bit の python 3.7 を使うよう要求しま"
1719
+ "す。"
1666
1720
1667
1721
#: ../../using/windows.rst:842
1668
1722
msgid ""
@@ -1753,6 +1807,12 @@ msgid ""
1753
1807
"specify if a 32 or 64 bit implementation shall be requested by adding "
1754
1808
"\" -32\" or \" -64\" ."
1755
1809
msgstr ""
1810
+ "どのバージョンの Python をコマンドで使用するかを定めるため、バージョン修飾子"
1811
+ "がコマンドに含められることがあります。\n"
1812
+ "バージョン修飾子はメジャーバージョン番号で始まり、オプションのピリオド ('.') "
1813
+ "とマイナーバージョン指定子がそれに続きます。\n"
1814
+ "さらに、 \" -32\" や \" -64\" を追記して 32-bit あるいは 64-bit のどちらの実装"
1815
+ "が要求されるかを指示できます。"
1756
1816
1757
1817
#: ../../using/windows.rst:889
1758
1818
msgid ""
@@ -1839,6 +1899,8 @@ msgid ""
1839
1899
"The command ``python3.7`` will not consult any options at all as the "
1840
1900
"versions are fully specified."
1841
1901
msgstr ""
1902
+ "``python3.7`` コマンドは、バージョンが完全に指定されているため、全くオプショ"
1903
+ "ンを参照しません。"
1842
1904
1843
1905
#: ../../using/windows.rst:927
1844
1906
msgid ""
@@ -1855,12 +1917,17 @@ msgid ""
1855
1917
"installed Python (PY_PYTHON was not considered at all as a major version was "
1856
1918
"specified.)"
1857
1919
msgstr ""
1920
+ "``PY_PYTHON=3.7-32`` の場合、``python`` コマンドは 32-bit 版の 3.7 を使用しま"
1921
+ "すが、``python3`` コマンドはインストールされている最新の Python を使用します "
1922
+ "(メジャーバージョンが指定されているため、PY_PYTHON は全く考慮されません。)"
1858
1923
1859
1924
#: ../../using/windows.rst:935
1860
1925
msgid ""
1861
1926
"If ``PY_PYTHON=3`` and ``PY_PYTHON3=3.7``, the commands ``python`` and "
1862
1927
"``python3`` will both use specifically 3.7"
1863
1928
msgstr ""
1929
+ "``PY_PYTHON=3`` で ``PY_PYTHON3=3.7`` の場合、``python`` および ``python3`` "
1930
+ "はどちらも 3.7 を使用します"
1864
1931
1865
1932
#: ../../using/windows.rst:938
1866
1933
msgid ""
@@ -1884,12 +1951,16 @@ msgstr "例えば:"
1884
1951
#: ../../using/windows.rst:947
1885
1952
msgid "Setting ``PY_PYTHON=3.7`` is equivalent to the INI file containing:"
1886
1953
msgstr ""
1954
+ "``PY_PYTHON=3.7`` と設定することは、INI ファイルに下記が含まれることと等価で"
1955
+ "す:"
1887
1956
1888
1957
#: ../../using/windows.rst:954
1889
1958
msgid ""
1890
1959
"Setting ``PY_PYTHON=3`` and ``PY_PYTHON3=3.7`` is equivalent to the INI file "
1891
1960
"containing:"
1892
1961
msgstr ""
1962
+ "``PY_PYTHON=3`` と ``PY_PYTHON3=3.7`` を設定することは、INI ファイルに下記が"
1963
+ "含まれることと等価です:"
1893
1964
1894
1965
#: ../../using/windows.rst:964
1895
1966
msgid "Diagnostics"
@@ -2120,6 +2191,10 @@ msgid ""
2120
2191
"executable, explicitly call :c:func:`Py_SetPath` or (at least) :c:func:"
2121
2192
"`Py_SetProgramName` before :c:func:`Py_Initialize`."
2122
2193
msgstr ""
2194
+ ":file:`python3.dll` や :file:`python37.dll` を自身の実行ファイルからロードす"
2195
+ "るのであれば、 :c:func:`Py_Initialize` 呼び出しに先立って、 :c:func:"
2196
+ "`Py_SetPath` か (最低でも) :c:func:`Py_SetProgramName` を明示的に呼び出してく"
2197
+ "ださい。"
2123
2198
2124
2199
#: ../../using/windows.rst:1066
2125
2200
msgid ""
@@ -2148,6 +2223,11 @@ msgid ""
2148
2223
"still be susceptible to non-standard paths in the registry and user site-"
2149
2224
"packages."
2150
2225
msgstr ""
2226
+ "これらはシステムワイドにインストールされたファイルが、あなたのアプリケーショ"
2227
+ "ンにバンドルされた標準ライブラリのコピーに優先しないようにします。これをしな"
2228
+ "ければあなたのアプリケーションのユーザは、何かしら問題を抱えるかもしれませ"
2229
+ "ん。上で列挙した最初の提案が最善です。ほかのものはレジストリ内の非標準のパス"
2230
+ "やユーザの site-packages の影響を少し受けやすいからです。"
2151
2231
2152
2232
#: ../../using/windows.rst:1084
2153
2233
msgid ""
@@ -2228,6 +2308,8 @@ msgid ""
2228
2308
"`Microsoft Foundation Classes <https://docs.microsoft.com/en-us/cpp/mfc/mfc-"
2229
2309
"desktop-applications>`_ (MFC) user interfaces"
2230
2310
msgstr ""
2311
+ "`Microsoft Foundation Classes <https://docs.microsoft.com/en-us/cpp/mfc/mfc-"
2312
+ "desktop-applications>`_ (MFC) ユーザーインターフェイス"
2231
2313
2232
2314
#: ../../using/windows.rst:1124
2233
2315
msgid ""
@@ -2251,7 +2333,7 @@ msgstr "by Tim Golden"
2251
2333
2252
2334
#: ../../using/windows.rst:1133
2253
2335
msgid "`Python and COM <https://www.boddie.org.uk/python/COM.html>`_"
2254
- msgstr ""
2336
+ msgstr "`Python and COM <https://www.boddie.org.uk/python/COM.html>`_ "
2255
2337
2256
2338
#: ../../using/windows.rst:1134
2257
2339
msgid "by David and Paul Boddie"
@@ -2281,13 +2363,20 @@ msgid ""
2281
2363
"either the latest release's source or just grab a fresh `checkout <https://"
2282
2364
"devguide.python.org/setup/#get-the-source-code>`_."
2283
2365
msgstr ""
2366
+ "CPython を自分でコンパイルしたい場合、最初にすべきことは `ソース <https://"
2367
+ "www.python.org/downloads/source/>`_ を取得することです。最新リリース版のソー"
2368
+ "スか、新しい `チェックアウト <https://devguide.python.org/setup/#get-the-"
2369
+ "source-code>`_ をダウンロードできます。"
2284
2370
2285
2371
#: ../../using/windows.rst:1155
2286
2372
msgid ""
2287
2373
"The source tree contains a build solution and project files for Microsoft "
2288
2374
"Visual Studio, which is the compiler used to build the official Python "
2289
2375
"releases. These files are in the :file:`PCbuild` directory."
2290
2376
msgstr ""
2377
+ "ソースツリーには Microsoft Visual Studio でのビルドのソリューションファイルと"
2378
+ "プロジェクトファイルが含まれていて、これが公式の Python リリースに使われてい"
2379
+ "るコンパイラです。これらファイルは :file:`PCbuild` ディレクトリ内にあります。"
2291
2380
2292
2381
#: ../../using/windows.rst:1159
2293
2382
msgid ""
0 commit comments