Skip to content

Commit 109725f

Browse files
author
github-actions
committed
Merge 3.11 into 3.10
1 parent 84f26e3 commit 109725f

File tree

3 files changed

+15
-15
lines changed

3 files changed

+15
-15
lines changed

extending/newtypes_tutorial.po

+4-4
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -805,10 +805,10 @@ msgid ""
805805
"can identify unneeded objects even when their reference counts are not zero. "
806806
"This can happen when objects are involved in cycles. For example, consider:"
807807
msgstr ""
808-
"Python は:term:`循環ガベージコレクタ(GC)機能<garbage collection> `をもってお"
809-
"、これは不要なオブジェクトを、たとえ参照カウントがゼロでなくても発見するこ"
810-
"とができます。そのような状況はオブジェクトの参照が循環しているときに起こりえ"
811-
"ます。たとえば以下の例を考えてください:"
808+
"Python は :term:`循環ガベージコレクタ (GC) 機能 <garbage collection> ` をもっ"
809+
"ており、これは不要なオブジェクトを、たとえ参照カウントがゼロでなくても発見す"
810+
"ることができます。そのような状況はオブジェクトの参照が循環しているときに起こ"
811+
"りえます。たとえば以下の例を考えてください:"
812812

813813
#: ../../extending/newtypes_tutorial.rst:671
814814
msgid ""

faq/design.po

+2-2
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -473,7 +473,7 @@ msgid ""
473473
"use a ``match ... case`` statement."
474474
msgstr ""
475475
"``if... elif... elif... else`` の繰り返しで簡単に同じことができます。リテラル"
476-
"値や名前空間内の定数には、``match ... case``文を使うこともできます。"
476+
"値や名前空間内の定数には、``match ... case`` 文を使うこともできます。"
477477

478478
#: ../../faq/design.rst:265
479479
msgid ""
@@ -817,7 +817,7 @@ msgid ""
817817
"dictionaries take constant time -- O(1), in Big-O notation -- to retrieve a "
818818
"key."
819819
msgstr ""
820-
"辞書は、 辞書に保存されているそれぞれのキーに対応するハッシュコードを:func:"
820+
"辞書は、 辞書に保存されているそれぞれのキーに対応するハッシュコードを :func:"
821821
"`hash` ビルトイン関数で計算することで機能します。このハッシュコードはキーやプ"
822822
"ロセスごとのシードによって大きく変化します。例えば、\"Python\" のハッシュ値"
823823
"は -539294296 ですが、ビットが一つ違うだけの文字列 \"python\" のハッシュ値は "

library/pdb.po

+9-9
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -558,8 +558,8 @@ msgid ""
558558
"resumes execution."
559559
msgstr ""
560560
"ブレークポイントコマンドはプログラムを走らせ直すのに使えます。単に :pdbcmd:"
561-
"`continue` コマンドや :pdb:`step`、その他実行を再開するコマンドを使えば良いの"
562-
"です。"
561+
"`continue` コマンドや :pdbcmd:`step`、その他実行を再開するコマンドを使えば良"
562+
"いのです。"
563563

564564
#: ../../library/pdb.rst:350
565565
msgid ""
@@ -571,13 +571,13 @@ msgid ""
571571
"another breakpoint—which could have its own command list, leading to "
572572
"ambiguities about which list to execute."
573573
msgstr ""
574-
"実行を再開するコマンド (現在のところ :pdb:`continue`, :pdb:`step`, :pdb:"
575-
"`next`, :pdb:`return`, :pdb:`jump`, :pdb:`quit` とそれらの省略形) によって、"
576-
"コマンドリストは終了するものと見なされます (コマンドにすぐ end が続いているか"
577-
"のように)。というのも実行を再開すれば (それが単純な next や step であっても) "
578-
"別のブレークポイントに到達するかもしれないからです。そのブレークポイントにさ"
579-
"らにコマンドリストがあれば、どちらのリストを実行すべきか状況が曖昧になりま"
580-
"。"
574+
"実行を再開するコマンド (現在のところ :pdbcmd:`continue`, :pdbcmd:`step`, :"
575+
"pdbcmd:`next`, :pdbcmd:`return`, :pdbcmd:`jump`, :pdbcmd:`quit` とそれらの省"
576+
"略形) によって、コマンドリストは終了するものと見なされます (コマンドにすぐ "
577+
"end が続いているかのように)。というのも実行を再開すれば (それが単純な next "
578+
"や step であっても) 別のブレークポイントに到達するかもしれないからです。その"
579+
"ブレークポイントにさらにコマンドリストがあれば、どちらのリストを実行すべきか"
580+
"状況が曖昧になります。"
581581

582582
#: ../../library/pdb.rst:359
583583
msgid ""

0 commit comments

Comments
 (0)