-
-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 32
/
Copy pathslice.po
162 lines (142 loc) · 6.95 KB
/
slice.po
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) 2001-2020, Python Software Foundation
# This file is distributed under the same license as the Python package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
# Translators:
# Arihiro TAKASE, 2017
# Osamu NAKAMURA, 2017
# tomo, 2020
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Python 3.8\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-02-09 12:40+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-02-16 17:38+0000\n"
"Last-Translator: tomo, 2020\n"
"Language-Team: Japanese (https://www.transifex.com/python-doc/teams/5390/ja/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: ja\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
#: ../../c-api/slice.rst:6
msgid "Slice Objects"
msgstr "スライスオブジェクト (slice object)"
#: ../../c-api/slice.rst:11
msgid ""
"The type object for slice objects. This is the same as :class:`slice` in "
"the Python layer."
msgstr "スライスオブジェクトの型オブジェクトです。これは、Pythonレイヤにおける :class:`slice` と同じオブジェクトです。"
#: ../../c-api/slice.rst:17
msgid "Return true if *ob* is a slice object; *ob* must not be ``NULL``."
msgstr "*ob* がスライスオブジェクトの場合に真を返します; *ob* は ``NULL`` であってはなりません。"
#: ../../c-api/slice.rst:22
msgid ""
"Return a new slice object with the given values. The *start*, *stop*, and "
"*step* parameters are used as the values of the slice object attributes of "
"the same names. Any of the values may be ``NULL``, in which case the "
"``None`` will be used for the corresponding attribute. Return ``NULL`` if "
"the new object could not be allocated."
msgstr ""
"指定した値から新たなスライスオブジェクトを返します。パラメタ *start*, *stop*, および *step* "
"はスライスオブジェクトにおける同名の属性として用いられます。これらの値はいずれも ``NULL`` にでき、対応する値には ``None`` "
"が使われます。新たなオブジェクトをアロケーションできない場合には ``NULL`` を返します。"
#: ../../c-api/slice.rst:31
msgid ""
"Retrieve the start, stop and step indices from the slice object *slice*, "
"assuming a sequence of length *length*. Treats indices greater than *length*"
" as errors."
msgstr ""
"スライスオブジェクト *slice* における *start*, *stop*, および *step* "
"のインデクス値を取得します。このときシーケンスの長さを *length* と仮定します。*length* "
"よりも大きなインデクスになるとエラーとして扱います。"
#: ../../c-api/slice.rst:35
msgid ""
"Returns ``0`` on success and ``-1`` on error with no exception set (unless "
"one of the indices was not :const:`None` and failed to be converted to an "
"integer, in which case ``-1`` is returned with an exception set)."
msgstr ""
"成功のときには ``0`` を、エラーのときには例外をセットせずに ``-1`` を返します (ただし、指定インデクスのいずれか一つが "
":const:`None` ではなく、かつ整数に変換できなかった場合を除きます。この場合、 ``-1`` を返して例外をセットします)。"
#: ../../c-api/slice.rst:39
msgid "You probably do not want to use this function."
msgstr "おそらく、あなたはこの関数を使いたくないでしょう。"
#: ../../c-api/slice.rst:41 ../../c-api/slice.rst:72
msgid ""
"The parameter type for the *slice* parameter was ``PySliceObject*`` before."
msgstr "以前は、*slice* 引数の型は ``PySliceObject*`` でした。"
#: ../../c-api/slice.rst:48
msgid ""
"Usable replacement for :c:func:`PySlice_GetIndices`. Retrieve the start, "
"stop, and step indices from the slice object *slice* assuming a sequence of "
"length *length*, and store the length of the slice in *slicelength*. Out of"
" bounds indices are clipped in a manner consistent with the handling of "
"normal slices."
msgstr ""
":c:func:`PySlice_GetIndices` の便利な代替です。 *slice* における、*start*, *stop* および "
"*step* のインデクス値を取得をします。シーケンスの長さを *length* 、スライスの長さを *slicelength* "
"に格納します。境界外のインデクスは通常のスライスと一貫した方法でクリップされます。"
#: ../../c-api/slice.rst:54
msgid "Returns ``0`` on success and ``-1`` on error with exception set."
msgstr "成功のときには ``0`` を、エラーのときには例外をセットして ``-1`` を返します。"
#: ../../c-api/slice.rst:57
msgid ""
"This function is considered not safe for resizable sequences. Its invocation"
" should be replaced by a combination of :c:func:`PySlice_Unpack` and "
":c:func:`PySlice_AdjustIndices` where ::"
msgstr ""
#: ../../c-api/slice.rst:65
msgid "is replaced by ::"
msgstr ""
#: ../../c-api/slice.rst:76
msgid ""
"If ``Py_LIMITED_API`` is not set or set to the value between ``0x03050400`` "
"and ``0x03060000`` (not including) or ``0x03060100`` or higher "
":c:func:`!PySlice_GetIndicesEx` is implemented as a macro using "
":c:func:`!PySlice_Unpack` and :c:func:`!PySlice_AdjustIndices`. Arguments "
"*start*, *stop* and *step* are evaluated more than once."
msgstr ""
#: ../../c-api/slice.rst:83
msgid ""
"If ``Py_LIMITED_API`` is set to the value less than ``0x03050400`` or "
"between ``0x03060000`` and ``0x03060100`` (not including) "
":c:func:`!PySlice_GetIndicesEx` is a deprecated function."
msgstr ""
#: ../../c-api/slice.rst:91
msgid ""
"Extract the start, stop and step data members from a slice object as C "
"integers. Silently reduce values larger than ``PY_SSIZE_T_MAX`` to "
"``PY_SSIZE_T_MAX``, silently boost the start and stop values less than "
"``PY_SSIZE_T_MIN`` to ``PY_SSIZE_T_MIN``, and silently boost the step values"
" less than ``-PY_SSIZE_T_MAX`` to ``-PY_SSIZE_T_MAX``."
msgstr ""
#: ../../c-api/slice.rst:97
msgid "Return ``-1`` on error, ``0`` on success."
msgstr ""
#: ../../c-api/slice.rst:104
msgid ""
"Adjust start/end slice indices assuming a sequence of the specified length. "
"Out of bounds indices are clipped in a manner consistent with the handling "
"of normal slices."
msgstr ""
#: ../../c-api/slice.rst:108
msgid ""
"Return the length of the slice. Always successful. Doesn't call Python "
"code."
msgstr ""
#: ../../c-api/slice.rst:115
msgid "Ellipsis Object"
msgstr "Ellipsis オブジェクト"
#: ../../c-api/slice.rst:120
msgid ""
"The Python ``Ellipsis`` object. This object has no methods. It needs to be"
" treated just like any other object with respect to reference counts. Like "
":c:data:`Py_None` it is a singleton object."
msgstr ""
"Python における ``Ellipsis`` オブジェクトです。\n"
"このオブジェクトはメソッドを持ちません。\n"
"参照カウントの点では、他のオブジェクトと同様に扱う必要があります。 \n"
":c:data:`Py_None` のように、これもシングルトンオブジェクトです。"