-
-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 32
/
Copy pathemail.errors.po
227 lines (204 loc) · 10.4 KB
/
email.errors.po
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) 2001-2021, Python Software Foundation
# This file is distributed under the same license as the Python package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
# Translators:
# tomo, 2020
# Takanori Suzuki <[email protected]>, 2021
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Python 3.8\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-01-01 16:06+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-05-30 12:01+0000\n"
"Last-Translator: Takanori Suzuki <[email protected]>, 2021\n"
"Language-Team: Japanese (https://www.transifex.com/python-doc/teams/5390/"
"ja/)\n"
"Language: ja\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
#: ../../library/email.errors.rst:2
msgid ":mod:`email.errors`: Exception and Defect classes"
msgstr ":mod:`email.errors`: 例外及び欠陥クラス"
#: ../../library/email.errors.rst:7
msgid "**Source code:** :source:`Lib/email/errors.py`"
msgstr "**ソースコード:** :source:`Lib/email/errors.py`"
#: ../../library/email.errors.rst:11
msgid ""
"The following exception classes are defined in the :mod:`email.errors` "
"module:"
msgstr ""
":mod:`email.errors` モジュールでは、以下の例外クラスが定義されています:"
#: ../../library/email.errors.rst:16
msgid ""
"This is the base class for all exceptions that the :mod:`email` package can "
"raise. It is derived from the standard :exc:`Exception` class and defines "
"no additional methods."
msgstr ""
"これは :mod:`email` パッケージが送出しうるすべての例外の基底クラスです。これ"
"は標準の :exc:`Exception` クラスから派生しており、追加のメソッドは定義されて"
"いません。"
#: ../../library/email.errors.rst:23
msgid ""
"This is the base class for exceptions raised by the :class:`~email.parser."
"Parser` class. It is derived from :exc:`MessageError`. This class is also "
"used internally by the parser used by :mod:`~email.headerregistry`."
msgstr ""
#: ../../library/email.errors.rst:31
msgid ""
"Raised under some error conditions when parsing the :rfc:`5322` headers of a "
"message, this class is derived from :exc:`MessageParseError`. The :meth:"
"`~email.message.EmailMessage.set_boundary` method will raise this error if "
"the content type is unknown when the method is called. :class:`~email.header."
"Header` may raise this error for certain base64 decoding errors, and when an "
"attempt is made to create a header that appears to contain an embedded "
"header (that is, there is what is supposed to be a continuation line that "
"has no leading whitespace and looks like a header)."
msgstr ""
#: ../../library/email.errors.rst:43
msgid "Deprecated and no longer used."
msgstr ""
#: ../../library/email.errors.rst:48
msgid ""
"Raised when a payload is added to a :class:`~email.message.Message` object "
"using :meth:`add_payload`, but the payload is already a scalar and the "
"message's :mailheader:`Content-Type` main type is not either :mimetype:"
"`multipart` or missing. :exc:`MultipartConversionError` multiply inherits "
"from :exc:`MessageError` and the built-in :exc:`TypeError`."
msgstr ""
"この例外は、 :class:`~email.message.Message` オブジェクトに :meth:"
"`add_payload` メソッドでペイロードを追加したが、そのペイロードがすでにスカ"
"ラー値で、メッセージの :mailheader:`Content-Type` メインタイプが :mimetype:"
"`multipart` でないか見付からない場合に送出されます。\n"
":exc:`MultipartConversionError` は :exc:`MessageError` と組み込みの :exc:"
"`TypeError` を多重継承しています。"
#: ../../library/email.errors.rst:54
msgid ""
"Since :meth:`Message.add_payload` is deprecated, this exception is rarely "
"raised in practice. However the exception may also be raised if the :meth:"
"`~email.message.Message.attach` method is called on an instance of a class "
"derived from :class:`~email.mime.nonmultipart.MIMENonMultipart` (e.g. :class:"
"`~email.mime.image.MIMEImage`)."
msgstr ""
":meth:`Message.add_payload` は非推奨なので、実際のところこの例外が送出される"
"ことはほとんどありません。\n"
"しかしながら、 :meth:`~email.message.Message.attach` メソッドを :class:"
"`~email.mime.nonmultipart.MIMENonMultipart` から派生したインスタンス (たとえ"
"ば :class:`~email.mime.image.MIMEImage`) に対して呼んだ場合にも送出されること"
"があります。"
#: ../../library/email.errors.rst:62
msgid ""
"Here is the list of the defects that the :class:`~email.parser.FeedParser` "
"can find while parsing messages. Note that the defects are added to the "
"message where the problem was found, so for example, if a message nested "
"inside a :mimetype:`multipart/alternative` had a malformed header, that "
"nested message object would have a defect, but the containing messages would "
"not."
msgstr ""
"以下は :class:`~email.parser.FeedParser` がメッセージの解析中に検出する障害 "
"(defect) の一覧です。これらの障害は、問題が見つかったメッセージに追加されるた"
"め、たとえば :mimetype:`multipart/alternative` 内にあるネストしたメッセージが"
"異常なヘッダをもっていた場合には、そのネストしたメッセージが障害を持っている"
"が、その親メッセージには障害はないとみなされることに注意してください。"
#: ../../library/email.errors.rst:68
msgid ""
"All defect classes are subclassed from :class:`email.errors.MessageDefect`."
msgstr ""
"すべての障害クラスは :class:`email.errors.MessageDefect` のサブクラスです。"
#: ../../library/email.errors.rst:70
msgid ""
":class:`NoBoundaryInMultipartDefect` -- A message claimed to be a multipart, "
"but had no :mimetype:`boundary` parameter."
msgstr ""
":class:`NoBoundaryInMultipartDefect` -- メッセージが multipart だと宣言されて"
"いるのに、 :mimetype:`boundary` パラメータがありません。"
#: ../../library/email.errors.rst:73
msgid ""
":class:`StartBoundaryNotFoundDefect` -- The start boundary claimed in the :"
"mailheader:`Content-Type` header was never found."
msgstr ""
":class:`StartBoundaryNotFoundDefect` -- :mailheader:`Content-Type` ヘッダで宣"
"言された開始境界がありません。"
#: ../../library/email.errors.rst:76
msgid ""
":class:`CloseBoundaryNotFoundDefect` -- A start boundary was found, but no "
"corresponding close boundary was ever found."
msgstr ""
":class:`CloseBoundaryNotFoundDefect` -- 開始境界はあるが対応する終了境界があ"
"りません。"
#: ../../library/email.errors.rst:81
msgid ""
":class:`FirstHeaderLineIsContinuationDefect` -- The message had a "
"continuation line as its first header line."
msgstr ""
":class:`FirstHeaderLineIsContinuationDefect` -- メッセージの最初のヘッダ行が"
"継続行です。"
#: ../../library/email.errors.rst:84
msgid ""
":class:`MisplacedEnvelopeHeaderDefect` - A \"Unix From\" header was found in "
"the middle of a header block."
msgstr ""
":class:`MisplacedEnvelopeHeaderDefect` -- ヘッダブロックの途中に \"Unix "
"From\" ヘッダがあります。"
#: ../../library/email.errors.rst:87
msgid ""
":class:`MissingHeaderBodySeparatorDefect` - A line was found while parsing "
"headers that had no leading white space but contained no ':'. Parsing "
"continues assuming that the line represents the first line of the body."
msgstr ""
":class:`MissingHeaderBodySeparatorDefect` - 先頭に空白はないが ':' がないヘッ"
"ダの解析中に行が見付かりました。その行を本体の最初の行とみなして解析を続けま"
"す。"
#: ../../library/email.errors.rst:93
msgid ""
":class:`MalformedHeaderDefect` -- A header was found that was missing a "
"colon, or was otherwise malformed."
msgstr ""
":class:`MalformedHeaderDefect` -- ヘッダにコロンがありません、あるいはそれ以"
"外の不正な形式です。"
#: ../../library/email.errors.rst:96
msgid "This defect has not been used for several Python versions."
msgstr "この欠陥が使われていないPythonバージョンがいくつかあります。"
#: ../../library/email.errors.rst:99
msgid ""
":class:`MultipartInvariantViolationDefect` -- A message claimed to be a :"
"mimetype:`multipart`, but no subparts were found. Note that when a message "
"has this defect, its :meth:`~email.message.Message.is_multipart` method may "
"return ``False`` even though its content type claims to be :mimetype:"
"`multipart`."
msgstr ""
":class:`MultipartInvariantViolationDefect` -- メッセージが :mimetype:"
"`multipart` だと宣言されているのに、サブパートが存在しません。\n"
"メッセージがこの欠陥を持つ場合、内容の型が :mimetype:`multipart` と宣言されて"
"いても :meth:`~email.message.Message.is_multipart` メソッドは ``False`` を返"
"すことがあるので注意してください。"
#: ../../library/email.errors.rst:104
msgid ""
":class:`InvalidBase64PaddingDefect` -- When decoding a block of base64 "
"encoded bytes, the padding was not correct. Enough padding is added to "
"perform the decode, but the resulting decoded bytes may be invalid."
msgstr ""
":class:`InvalidBase64PaddingDefect` -- 一連の base64 でエンコードされた "
"bytes をデコードしているときにパディングが誤っていました。\n"
"デコードするのに十分なパディングがなされますが、デコードされた bytes は不正か"
"もしれません。"
#: ../../library/email.errors.rst:108
msgid ""
":class:`InvalidBase64CharactersDefect` -- When decoding a block of base64 "
"encoded bytes, characters outside the base64 alphabet were encountered. The "
"characters are ignored, but the resulting decoded bytes may be invalid."
msgstr ""
":class:`InvalidBase64CharactersDefect` -- 一連の base64 でエンコードされた "
"bytes をデコードしているときに base64 アルファベット外の文字がありました。\n"
"その文字は無視されますが、デコードされた bytes は不正かもしれません。"
#: ../../library/email.errors.rst:112
msgid ""
":class:`InvalidBase64LengthDefect` -- When decoding a block of base64 "
"encoded bytes, the number of non-padding base64 characters was invalid (1 "
"more than a multiple of 4). The encoded block was kept as-is."
msgstr ""