-
-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 32
/
Copy pathcrypt.po
230 lines (201 loc) · 9.5 KB
/
crypt.po
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) 2001-2021, Python Software Foundation
# This file is distributed under the same license as the Python package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
# Translators:
# tomo, 2021
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Python 3.8\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-01-01 16:06+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-05-30 11:59+0000\n"
"Last-Translator: tomo, 2021\n"
"Language-Team: Japanese (https://www.transifex.com/python-doc/teams/5390/"
"ja/)\n"
"Language: ja\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
#: ../../library/crypt.rst:2
msgid ":mod:`crypt` --- Function to check Unix passwords"
msgstr ":mod:`crypt` --- Unix パスワードをチェックするための関数"
#: ../../library/crypt.rst:12
msgid "**Source code:** :source:`Lib/crypt.py`"
msgstr "**ソースコード:** :source:`Lib/crypt.py`"
#: ../../library/crypt.rst:20
msgid ""
"This module implements an interface to the :manpage:`crypt(3)` routine, "
"which is a one-way hash function based upon a modified DES algorithm; see "
"the Unix man page for further details. Possible uses include storing hashed "
"passwords so you can check passwords without storing the actual password, or "
"attempting to crack Unix passwords with a dictionary."
msgstr ""
"このモジュールは修正 DES アルゴリズムに基づいた一方向ハッシュ関数である :"
"manpage:`crypt(3)` ルーチンを実装しています。詳細については Unix マニュアル"
"ページを参照してください。このモジュールは、実際に入力されたパスワードを記録"
"することなくチェック出来るようにするためのハッシュ化パスワードを記録したり、"
"Unix パスワードに (脆弱性検査のための) 辞書攻撃を試みるのに使えます。"
#: ../../library/crypt.rst:28
msgid ""
"Notice that the behavior of this module depends on the actual "
"implementation of the :manpage:`crypt(3)` routine in the running system. "
"Therefore, any extensions available on the current implementation will also "
"be available on this module."
msgstr ""
"このモジュールは実行環境の :manpage:`crypt(3)` の実装に依存しています。そのた"
"め、現在の実装で利用可能な拡張を、このモジュールでもそのまま利用できます。"
#: ../../library/crypt.rst:34
msgid ":ref:`Availability <availability>`: Unix. Not available on VxWorks."
msgstr ":ref:`利用可能環境 <availability>`: Unix。VxWorksでは使えません。"
#: ../../library/crypt.rst:36
msgid "Hashing Methods"
msgstr "ハッシュ化方式"
#: ../../library/crypt.rst:40
msgid ""
"The :mod:`crypt` module defines the list of hashing methods (not all methods "
"are available on all platforms):"
msgstr ""
":mod:`crypt` モジュールはハッシュ化方式の一覧を定義しています (すべての方式が"
"すべてのプラットフォームで使えるわけではありません):"
#: ../../library/crypt.rst:45
msgid ""
"A Modular Crypt Format method with 16 character salt and 86 character hash "
"based on the SHA-512 hash function. This is the strongest method."
msgstr ""
#: ../../library/crypt.rst:50
msgid ""
"Another Modular Crypt Format method with 16 character salt and 43 character "
"hash based on the SHA-256 hash function."
msgstr ""
#: ../../library/crypt.rst:55
msgid ""
"Another Modular Crypt Format method with 22 character salt and 31 character "
"hash based on the Blowfish cipher."
msgstr ""
#: ../../library/crypt.rst:62
msgid ""
"Another Modular Crypt Format method with 8 character salt and 22 character "
"hash based on the MD5 hash function."
msgstr ""
#: ../../library/crypt.rst:67
msgid ""
"The traditional method with a 2 character salt and 13 characters of hash. "
"This is the weakest method."
msgstr ""
"2文字のソルトと13文字のハッシュ値を持つモジュラー暗号形式です。これが最も弱い"
"方式です。"
#: ../../library/crypt.rst:72
msgid "Module Attributes"
msgstr "モジュール属性"
#: ../../library/crypt.rst:78
msgid ""
"A list of available password hashing algorithms, as ``crypt.METHOD_*`` "
"objects. This list is sorted from strongest to weakest."
msgstr ""
"利用可能なパスワードのハッシュアルゴリズムのリストを、``crypt.METHOD_*`` オブ"
"ジェクトとして返します。\n"
"このリストは最も強いものから弱いものの順で並べられています。"
#: ../../library/crypt.rst:84
msgid "Module Functions"
msgstr "モジュール関数"
#: ../../library/crypt.rst:86
msgid "The :mod:`crypt` module defines the following functions:"
msgstr ":mod:`crypt` モジュールは以下の関数を定義しています:"
#: ../../library/crypt.rst:90
msgid ""
"*word* will usually be a user's password as typed at a prompt or in a "
"graphical interface. The optional *salt* is either a string as returned "
"from :func:`mksalt`, one of the ``crypt.METHOD_*`` values (though not all "
"may be available on all platforms), or a full encrypted password including "
"salt, as returned by this function. If *salt* is not provided, the "
"strongest method will be used (as returned by :func:`methods`)."
msgstr ""
#: ../../library/crypt.rst:98
msgid ""
"Checking a password is usually done by passing the plain-text password as "
"*word* and the full results of a previous :func:`crypt` call, which should "
"be the same as the results of this call."
msgstr ""
"通常は、生の文字列のパスワードを *word* として渡し、前回の :func:`crypt` を呼"
"び出した結果と今回の呼び出しの結果が同じになることで、パスワードの確認を行い"
"ます。"
#: ../../library/crypt.rst:102
msgid ""
"*salt* (either a random 2 or 16 character string, possibly prefixed with "
"``$digit$`` to indicate the method) which will be used to perturb the "
"encryption algorithm. The characters in *salt* must be in the set ``[./a-zA-"
"Z0-9]``, with the exception of Modular Crypt Format which prefixes a "
"``$digit$``."
msgstr ""
"*salt* (2文字から16文字のランダムな文字列で、方式を示す ``$digit$`` が先頭に"
"付いているかもしれません) は、暗号化アルゴリズムにぶれを生じさせるために使わ"
"れます。 *salt* に含まれる文字は、モジュラー暗号形式の先頭にある ``$digit$`` "
"を除いて、集合 ``[./a-zA-Z0-9]`` に含まれていなければいけません。"
#: ../../library/crypt.rst:108
msgid ""
"Returns the hashed password as a string, which will be composed of "
"characters from the same alphabet as the salt."
msgstr ""
"ハッシュ化されたパスワードを文字列として返します。それは salt と同じアルファ"
"ベット文字から構成されます。"
#: ../../library/crypt.rst:113
msgid ""
"Since a few :manpage:`crypt(3)` extensions allow different values, with "
"different sizes in the *salt*, it is recommended to use the full crypted "
"password as salt when checking for a password."
msgstr ""
"いくつかの拡張された :manpage:`crypt(3)` は異なる値と *salt* の長さを許してい"
"るので、パスワードをチェックする際には crypt されたパスワード文字列全体を "
"*salt* として渡すよう勧めます。"
#: ../../library/crypt.rst:117
msgid "Accept ``crypt.METHOD_*`` values in addition to strings for *salt*."
msgstr ""
"文字列に加え、 *salt* が ``crypt.METHOD_*`` 値も受け取るようになりました。"
#: ../../library/crypt.rst:123
msgid ""
"Return a randomly generated salt of the specified method. If no *method* is "
"given, the strongest method available as returned by :func:`methods` is used."
msgstr ""
"指定された方式のランダムに生成されたソルトを返します。 *method* が与えられな"
"かった場合は、 :func:`methods` で返される方式のうち最も強いものが使われます。"
#: ../../library/crypt.rst:127
msgid ""
"The return value is a string suitable for passing as the *salt* argument to :"
"func:`crypt`."
msgstr ""
#: ../../library/crypt.rst:130
msgid ""
"*rounds* specifies the number of rounds for ``METHOD_SHA256``, "
"``METHOD_SHA512`` and ``METHOD_BLOWFISH``. For ``METHOD_SHA256`` and "
"``METHOD_SHA512`` it must be an integer between ``1000`` and "
"``999_999_999``, the default is ``5000``. For ``METHOD_BLOWFISH`` it must "
"be a power of two between ``16`` (2\\ :sup:`4`) and ``2_147_483_648`` (2\\ :"
"sup:`31`), the default is ``4096`` (2\\ :sup:`12`)."
msgstr ""
#: ../../library/crypt.rst:140
msgid "Added the *rounds* parameter."
msgstr ""
#: ../../library/crypt.rst:145
msgid "Examples"
msgstr "使用例"
#: ../../library/crypt.rst:147
msgid ""
"A simple example illustrating typical use (a constant-time comparison "
"operation is needed to limit exposure to timing attacks. :func:`hmac."
"compare_digest` is suitable for this purpose)::"
msgstr ""
"典型的な使い方を簡単な例で示します (タイミング攻撃に晒されないように、一定時"
"間の比較演算子を使う必要があり、 :func:`hmac.compare_digest` がこの目的にちょ"
"うど良いです)::"
#: ../../library/crypt.rst:167
msgid ""
"To generate a hash of a password using the strongest available method and "
"check it against the original::"
msgstr ""
"利用可能な方式のうち最も強い方式を使いパスワードのハッシュ値を生成し、元のパ"
"スワードと比較してチェックします::"