-
-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 32
/
Copy pathunicode.po
2627 lines (2294 loc) · 118 KB
/
unicode.po
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
957
958
959
960
961
962
963
964
965
966
967
968
969
970
971
972
973
974
975
976
977
978
979
980
981
982
983
984
985
986
987
988
989
990
991
992
993
994
995
996
997
998
999
1000
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) 2001-2021, Python Software Foundation
# This file is distributed under the same license as the Python package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
# Translators:
# tomo, 2020
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Python 3.8\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-03-16 16:44+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-05-30 11:51+0000\n"
"Last-Translator: tomo, 2020\n"
"Language-Team: Japanese (https://www.transifex.com/python-doc/teams/5390/"
"ja/)\n"
"Language: ja\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
#: ../../c-api/unicode.rst:6
msgid "Unicode Objects and Codecs"
msgstr "Unicode オブジェクトと codec"
#: ../../c-api/unicode.rst:12
msgid "Unicode Objects"
msgstr "Unicode オブジェクト"
#: ../../c-api/unicode.rst:14
msgid ""
"Since the implementation of :pep:`393` in Python 3.3, Unicode objects "
"internally use a variety of representations, in order to allow handling the "
"complete range of Unicode characters while staying memory efficient. There "
"are special cases for strings where all code points are below 128, 256, or "
"65536; otherwise, code points must be below 1114112 (which is the full "
"Unicode range)."
msgstr ""
"Python3.3 の :pep:`393` 実装から、メモリ効率を維持しながらUnicode文字の完全な"
"範囲を扱えるように、Unicodeオブジェクトは内部的に多様な表現形式を用いていま"
"す。すべてのコードポイントが128、256または65536以下の文字列に対して特別なケー"
"スが存在しますが、それ以外ではコードポイントは1114112以下(これはすべての"
"Unicode範囲です)でなければなりません。"
#: ../../c-api/unicode.rst:20
msgid ""
":c:type:`Py_UNICODE*` and UTF-8 representations are created on demand and "
"cached in the Unicode object. The :c:type:`Py_UNICODE*` representation is "
"deprecated and inefficient."
msgstr ""
#: ../../c-api/unicode.rst:24
msgid ""
"Due to the transition between the old APIs and the new APIs, Unicode objects "
"can internally be in two states depending on how they were created:"
msgstr ""
"古いAPIから新しいAPIへの移行の影響で、 Unicode オブジェクトの内部の状態は2通"
"りあります。これはオブジェクトの作られ方によって決まります。"
#: ../../c-api/unicode.rst:27
msgid ""
"\"canonical\" Unicode objects are all objects created by a non-deprecated "
"Unicode API. They use the most efficient representation allowed by the "
"implementation."
msgstr ""
"\"正統な\" Unicode オブジェクトは、非推奨ではないUnicode APIで作成されたすべ"
"てのオブジェクトです。これらのオブジェクトは実装が許すかぎり最も効率の良い表"
"現形式を使用します。"
#: ../../c-api/unicode.rst:31
msgid ""
"\"legacy\" Unicode objects have been created through one of the deprecated "
"APIs (typically :c:func:`PyUnicode_FromUnicode`) and only bear the :c:type:"
"`Py_UNICODE*` representation; you will have to call :c:func:"
"`PyUnicode_READY` on them before calling any other API."
msgstr ""
#: ../../c-api/unicode.rst:37
msgid ""
"The \"legacy\" Unicode object will be removed in Python 3.12 with deprecated "
"APIs. All Unicode objects will be \"canonical\" since then. See :pep:`623` "
"for more information."
msgstr ""
#: ../../c-api/unicode.rst:43
msgid "Unicode Type"
msgstr "Unicode 型"
#: ../../c-api/unicode.rst:45
msgid ""
"These are the basic Unicode object types used for the Unicode implementation "
"in Python:"
msgstr ""
"以下は Python の Unicode 実装に用いられている基本 Unicode オブジェクト型です:"
#: ../../c-api/unicode.rst:52
msgid ""
"These types are typedefs for unsigned integer types wide enough to contain "
"characters of 32 bits, 16 bits and 8 bits, respectively. When dealing with "
"single Unicode characters, use :c:type:`Py_UCS4`."
msgstr ""
"これらの型は、それぞれ、32ビット、16ビット、そして8ビットの文字を保持するのに"
"充分な幅を持つ符号なしの整数型のtypedefです。単一のUnicode文字を扱う場合"
"は、 :c:type:`Py_UCS4` を用いてください。"
#: ../../c-api/unicode.rst:61
msgid ""
"This is a typedef of :c:type:`wchar_t`, which is a 16-bit type or 32-bit "
"type depending on the platform."
msgstr ""
"これは、:c:type:`wchar_t` のtypedef で、プラットフォームに依存して16ビットか"
"32ビットの型になります。"
#: ../../c-api/unicode.rst:64
msgid ""
"In previous versions, this was a 16-bit type or a 32-bit type depending on "
"whether you selected a \"narrow\" or \"wide\" Unicode version of Python at "
"build time."
msgstr ""
"以前のバージョンでは、Pythonをビルドした際に \"narrow\" または \"wide\" "
"Unicode バージョンのどちらを選択したかによって、 16ビットか32ビットのどちらか"
"の型になっていました。"
#: ../../c-api/unicode.rst:74
msgid ""
"These subtypes of :c:type:`PyObject` represent a Python Unicode object. In "
"almost all cases, they shouldn't be used directly, since all API functions "
"that deal with Unicode objects take and return :c:type:`PyObject` pointers."
msgstr ""
"これらの :c:type:`PyObject` のサブタイプは Python Unicode オブジェクトを表現"
"します。\n"
"Unicode オブジェクトを扱う全ての API 関数は :c:type:`PyObject` へのポインタを"
"受け取って PyObject へのポインタを返すので、ほとんどの場合、これらの型を直接"
"使うべきではありません。"
#: ../../c-api/unicode.rst:83
msgid ""
"This instance of :c:type:`PyTypeObject` represents the Python Unicode type. "
"It is exposed to Python code as ``str``."
msgstr ""
"この :c:type:`PyTypeObject` のインスタンスは、Python Unicode型を表します。こ"
"れは、Pythonコードに ``str`` として露出されます。"
#: ../../c-api/unicode.rst:87
msgid ""
"The following APIs are really C macros and can be used to do fast checks and "
"to access internal read-only data of Unicode objects:"
msgstr ""
"以下の API は実際には C マクロで、Unicode オブジェクト内部の読み取り専用デー"
"タに対するチェックやアクセスを高速に行います:"
#: ../../c-api/unicode.rst:92
msgid ""
"Return true if the object *o* is a Unicode object or an instance of a "
"Unicode subtype."
msgstr ""
"*o* が Unicode 文字列型か Unicode 文字列型のサブタイプであるときに真を返しま"
"す。"
#: ../../c-api/unicode.rst:98
msgid ""
"Return true if the object *o* is a Unicode object, but not an instance of a "
"subtype."
msgstr ""
"*o* が Unicode 文字列型で、かつ Unicode 文字列型のサブタイプでないときに真を"
"返します。"
#: ../../c-api/unicode.rst:104
msgid ""
"Ensure the string object *o* is in the \"canonical\" representation. This "
"is required before using any of the access macros described below."
msgstr ""
"文字列オブジェクト *o* が \"正統な\" 表現形式であることを保証します。\n"
"このマクロは、下で説明しているどのアクセスマクロを使うときも必要となります。"
#: ../../c-api/unicode.rst:109
msgid ""
"Returns ``0`` on success and ``-1`` with an exception set on failure, which "
"in particular happens if memory allocation fails."
msgstr ""
"成功のときには ``0`` を返し、失敗のときには例外を設定し ``-1`` を返します。\n"
"後者は、メモリ確保に失敗したときに特に起きやすいです。"
#: ../../c-api/unicode.rst:115
msgid "This API will be removed with :c:func:`PyUnicode_FromUnicode`."
msgstr ""
#: ../../c-api/unicode.rst:120
msgid ""
"Return the length of the Unicode string, in code points. *o* has to be a "
"Unicode object in the \"canonical\" representation (not checked)."
msgstr ""
"Unicode 文字列のコードポイントでの長さを返します。\n"
"*o* は \"正統な\" 表現形式の Unicode オブジェクトでなければなりません (ただし"
"チェックはしません)。"
#: ../../c-api/unicode.rst:130
msgid ""
"Return a pointer to the canonical representation cast to UCS1, UCS2 or UCS4 "
"integer types for direct character access. No checks are performed if the "
"canonical representation has the correct character size; use :c:func:"
"`PyUnicode_KIND` to select the right macro. Make sure :c:func:"
"`PyUnicode_READY` has been called before accessing this."
msgstr ""
"文字に直接アクセスするために、 UCS1, UCS2, UCS4 のいずれかの整数型にキャスト"
"された正統な表現形式へのポインタを返します。\n"
"正統な表現が適正な文字サイズになっているかどうかのチェックはしません;\n"
":c:func:`PyUnicode_KIND` を使って正しいマクロを選んでください。\n"
"このオブジェクトにアクセスする前に、忘れずに :c:func:`PyUnicode_READY` を呼び"
"出してください。"
#: ../../c-api/unicode.rst:144
msgid "Return values of the :c:func:`PyUnicode_KIND` macro."
msgstr ":c:func:`PyUnicode_KIND` マクロの返り値です。"
#: ../../c-api/unicode.rst:149
msgid "``PyUnicode_WCHAR_KIND`` is deprecated."
msgstr ""
#: ../../c-api/unicode.rst:154
msgid ""
"Return one of the PyUnicode kind constants (see above) that indicate how "
"many bytes per character this Unicode object uses to store its data. *o* "
"has to be a Unicode object in the \"canonical\" representation (not checked)."
msgstr ""
"この Unicode がデータを保存するのに1文字あたり何バイト使っているかを示す "
"PyUnicode 種別の定数 (上を読んでください) のうち1つを返します。\n"
"*o* は \"正統な\" 表現形式の Unicode オブジェクトでなければなりません (ただし"
"チェックはしません)。"
#: ../../c-api/unicode.rst:165
msgid ""
"Return a void pointer to the raw Unicode buffer. *o* has to be a Unicode "
"object in the \"canonical\" representation (not checked)."
msgstr ""
#: ../../c-api/unicode.rst:174
msgid ""
"Write into a canonical representation *data* (as obtained with :c:func:"
"`PyUnicode_DATA`). This macro does not do any sanity checks and is intended "
"for usage in loops. The caller should cache the *kind* value and *data* "
"pointer as obtained from other macro calls. *index* is the index in the "
"string (starts at 0) and *value* is the new code point value which should be "
"written to that location."
msgstr ""
"正統な表現形式となっている (:c:func:`PyUnicode_DATA` で取得した) *data* に書"
"き込みます。\n"
"このマクロは正常性のチェックを一切行わない、ループで使われるためのもので"
"す。\n"
"呼び出し側は、他のマクロを呼び出して取得した *kind* 値と *data* ポインタを"
"キャッシュすべきです。\n"
"*index* は文字列の (0始まりの) インデックスで、 *value* はその場所に書き込ま"
"れることになる新しいコードポイントの値です。"
#: ../../c-api/unicode.rst:186
msgid ""
"Read a code point from a canonical representation *data* (as obtained with :"
"c:func:`PyUnicode_DATA`). No checks or ready calls are performed."
msgstr ""
"正統な表現形式となっている (:c:func:`PyUnicode_DATA` で取得した) *data* から"
"コードポイントを読み取ります。\n"
"チェックや事前確認のマクロ呼び出しは一切行われません。"
#: ../../c-api/unicode.rst:194
msgid ""
"Read a character from a Unicode object *o*, which must be in the "
"\"canonical\" representation. This is less efficient than :c:func:"
"`PyUnicode_READ` if you do multiple consecutive reads."
msgstr ""
"Unicode オブジェクト *o* から文字を読み取ります。\n"
"この Unicode オブジェクトは \"正統な\" 表現形式でなければなりません。\n"
"何度も連続して読み取る場合には、このマクロは :c:func:`PyUnicode_READ` よりも"
"非効率的です。"
#: ../../c-api/unicode.rst:203
msgid ""
"Return the maximum code point that is suitable for creating another string "
"based on *o*, which must be in the \"canonical\" representation. This is "
"always an approximation but more efficient than iterating over the string."
msgstr ""
"*o* に基づいて他の文字列を作るのに適した最大のコードポイントを返します。\n"
"この Unicode オブジェクトは \"正統な\" 表現形式でなければなりません。\n"
"この値は常に概算値ですが、文字列全体を調べるよりも効率的です。"
#: ../../c-api/unicode.rst:212
msgid "Clear the free list. Return the total number of freed items."
msgstr "free list をクリアします。解放された要素数を返します。"
#: ../../c-api/unicode.rst:217
msgid ""
"Return the size of the deprecated :c:type:`Py_UNICODE` representation, in "
"code units (this includes surrogate pairs as 2 units). *o* has to be a "
"Unicode object (not checked)."
msgstr ""
"非推奨の :c:type:`Py_UNICODE` 表現形式のサイズをコード単位で返します (サロ"
"ゲートペアを2つとしています)。\n"
"*o* は Unicode オブジェクトでなければなりません (ただしチェックはしません)。"
#: ../../c-api/unicode.rst:223 ../../c-api/unicode.rst:233
#: ../../c-api/unicode.rst:767
msgid ""
"Part of the old-style Unicode API, please migrate to using :c:func:"
"`PyUnicode_GET_LENGTH`."
msgstr ""
"古いスタイルの Unicode APIの一部なので、 :c:func:`PyUnicode_GET_LENGTH` を使"
"用するように移行してください。"
#: ../../c-api/unicode.rst:228
msgid ""
"Return the size of the deprecated :c:type:`Py_UNICODE` representation in "
"bytes. *o* has to be a Unicode object (not checked)."
msgstr ""
"非推奨の :c:type:`Py_UNICODE` 表現形式のサイズをバイト単位で返します。\n"
"*o* は Unicode オブジェクトでなければなりません (ただしチェックはしません)。"
#: ../../c-api/unicode.rst:239
msgid ""
"Return a pointer to a :c:type:`Py_UNICODE` representation of the object. "
"The returned buffer is always terminated with an extra null code point. It "
"may also contain embedded null code points, which would cause the string to "
"be truncated when used in most C functions. The ``AS_DATA`` form casts the "
"pointer to :c:type:`const char *`. The *o* argument has to be a Unicode "
"object (not checked)."
msgstr ""
"与えられたオブジェクトの :c:type:`Py_UNICODE` 表現形式へのポインタを返しま"
"す。\n"
"返されるバッファは常に終端に null コードポイントが1つ余分に付いています。\n"
"それとは別の null コードポイントがバッファに含まれることもあるかもしれません"
"が、たいていの C 関数ではそのような文字列は切り詰められてしまうでしょう。\n"
"``AS_DATA`` の方はポインタを :c:type:`const char *` にキャストしています。\n"
"引数 *o* は Unicode オブジェクトでなければなりません (ただしチェックはしませ"
"ん)。"
#: ../../c-api/unicode.rst:246
msgid ""
"This macro is now inefficient -- because in many cases the :c:type:"
"`Py_UNICODE` representation does not exist and needs to be created -- and "
"can fail (return ``NULL`` with an exception set). Try to port the code to "
"use the new :c:func:`PyUnicode_nBYTE_DATA` macros or use :c:func:"
"`PyUnicode_WRITE` or :c:func:`PyUnicode_READ`."
msgstr ""
"このマクロは今では非効率なものになりました。\n"
"というのも、多くのケースで :c:type:`Py_UNICODE` 表現形式が登場せず、作成され"
"ず、そして失敗し得ます (例外を設定して ``NULL`` を返します)。\n"
"コードを修正して、 :c:func:`PyUnicode_nBYTE_DATA` マクロを使うか :c:func:"
"`PyUnicode_WRITE` や :c:func:`PyUnicode_READ` を使うようにしてください。"
#: ../../c-api/unicode.rst:255
msgid ""
"Part of the old-style Unicode API, please migrate to using the :c:func:"
"`PyUnicode_nBYTE_DATA` family of macros."
msgstr ""
"古いスタイルの Unicode APIの一部なので、 :c:func:`PyUnicode_nBYTE_DATA` 系の"
"マクロを使用するように移行してください。"
#: ../../c-api/unicode.rst:259
msgid "Unicode Character Properties"
msgstr "Unicode 文字プロパティ"
#: ../../c-api/unicode.rst:261
msgid ""
"Unicode provides many different character properties. The most often needed "
"ones are available through these macros which are mapped to C functions "
"depending on the Python configuration."
msgstr ""
"Unicode は数多くの異なる文字プロパティ (character property) を提供していま"
"す。よく使われる文字プロパティは、以下のマクロで利用できます。これらのマクロ"
"は Python の設定に応じて、各々 C の関数に対応付けられています。"
#: ../../c-api/unicode.rst:268
msgid ""
"Return ``1`` or ``0`` depending on whether *ch* is a whitespace character."
msgstr "*ch* が空白文字かどうかに応じて ``1`` または ``0`` を返します。"
#: ../../c-api/unicode.rst:273
msgid ""
"Return ``1`` or ``0`` depending on whether *ch* is a lowercase character."
msgstr "*ch* が小文字かどうかに応じて ``1`` または ``0`` を返します。"
#: ../../c-api/unicode.rst:278
msgid ""
"Return ``1`` or ``0`` depending on whether *ch* is an uppercase character."
msgstr "*ch* が大文字かどうかに応じて ``1`` または ``0`` を返します。"
#: ../../c-api/unicode.rst:283
msgid ""
"Return ``1`` or ``0`` depending on whether *ch* is a titlecase character."
msgstr ""
"*ch* がタイトルケース文字 (titlecase character) かどうかに応じて ``1`` また"
"は ``0`` を返します。"
#: ../../c-api/unicode.rst:288
msgid ""
"Return ``1`` or ``0`` depending on whether *ch* is a linebreak character."
msgstr "*ch* が改行文字かどうかに応じて ``1`` または ``0`` を返します。"
#: ../../c-api/unicode.rst:293
msgid "Return ``1`` or ``0`` depending on whether *ch* is a decimal character."
msgstr "*ch* が decimal 文字かどうかに応じて ``1`` または ``0`` を返します。"
#: ../../c-api/unicode.rst:298
msgid "Return ``1`` or ``0`` depending on whether *ch* is a digit character."
msgstr "*ch* が digit 文字かどうかに応じて ``1`` または ``0`` を返します。"
#: ../../c-api/unicode.rst:303
msgid "Return ``1`` or ``0`` depending on whether *ch* is a numeric character."
msgstr ""
"*ch* が数字 (numeric) 文字かどうかに応じて ``1`` または ``0`` を返します。"
#: ../../c-api/unicode.rst:308
msgid ""
"Return ``1`` or ``0`` depending on whether *ch* is an alphabetic character."
msgstr ""
"*ch* がアルファベット文字かどうかに応じて ``1`` または ``0`` を返します。"
#: ../../c-api/unicode.rst:313
msgid ""
"Return ``1`` or ``0`` depending on whether *ch* is an alphanumeric character."
msgstr "*ch* が英数文字かどうかに応じて ``1`` または ``0`` を返します。"
#: ../../c-api/unicode.rst:318
msgid ""
"Return ``1`` or ``0`` depending on whether *ch* is a printable character. "
"Nonprintable characters are those characters defined in the Unicode "
"character database as \"Other\" or \"Separator\", excepting the ASCII space "
"(0x20) which is considered printable. (Note that printable characters in "
"this context are those which should not be escaped when :func:`repr` is "
"invoked on a string. It has no bearing on the handling of strings written "
"to :data:`sys.stdout` or :data:`sys.stderr`.)"
msgstr ""
"*ch* が文字が印字可能な文字かどうかに基づいて ``1`` または ``0`` を返しま"
"す。\n"
"非印字可能文字は、 Unicode 文字データベースで \"Other\" または \"Separator\" "
"と定義されている文字の、印字可能と見なされる ASCII space (0x20) 以外のもので"
"す。\n"
"(なお、この文脈での印字可能文字は、文字列に :func:`repr` が呼び出されるときに"
"エスケープすべきでない文字のことです。これは :data:`sys.stdout` や :data:"
"`sys.stderr` に書き込まれる文字列の操作とは関係ありません。)"
#: ../../c-api/unicode.rst:327
msgid "These APIs can be used for fast direct character conversions:"
msgstr "以下の API は、高速に直接文字変換を行うために使われます:"
#: ../../c-api/unicode.rst:332
msgid "Return the character *ch* converted to lower case."
msgstr "*ch* を小文字に変換したものを返します。"
#: ../../c-api/unicode.rst:334 ../../c-api/unicode.rst:342
#: ../../c-api/unicode.rst:350
msgid "This function uses simple case mappings."
msgstr "この関数は単純な大文字小文字変換を使ってます。"
#: ../../c-api/unicode.rst:340
msgid "Return the character *ch* converted to upper case."
msgstr "*ch* を大文字に変換したものを返します。"
#: ../../c-api/unicode.rst:348
msgid "Return the character *ch* converted to title case."
msgstr "*ch* をタイトルケース文字に変換したものを返します。"
#: ../../c-api/unicode.rst:356
msgid ""
"Return the character *ch* converted to a decimal positive integer. Return "
"``-1`` if this is not possible. This macro does not raise exceptions."
msgstr ""
"*ch* を 10 進の正の整数に変換したものを返します。不可能ならば ``-1`` を返しま"
"す。このマクロは例外を送出しません。"
#: ../../c-api/unicode.rst:362
msgid ""
"Return the character *ch* converted to a single digit integer. Return ``-1`` "
"if this is not possible. This macro does not raise exceptions."
msgstr ""
"*ch* を一桁の 2 進整数に変換したものを返します。不可能ならば ``-1`` を返しま"
"す。このマクロは例外を送出しません。"
#: ../../c-api/unicode.rst:368
msgid ""
"Return the character *ch* converted to a double. Return ``-1.0`` if this is "
"not possible. This macro does not raise exceptions."
msgstr ""
"*ch* を :c:type:`double` に変換したものを返します。不可能ならば ``-1.0`` を返"
"します。このマクロは例外を送出しません。"
#: ../../c-api/unicode.rst:372
msgid "These APIs can be used to work with surrogates:"
msgstr "これらの API はサロゲートにも使えます:"
#: ../../c-api/unicode.rst:376
msgid "Check if *ch* is a surrogate (``0xD800 <= ch <= 0xDFFF``)."
msgstr ""
"*ch* がサロゲートかどうか (``0xD800 <= ch <= 0xDFFF``) をチェックします。"
#: ../../c-api/unicode.rst:380
msgid "Check if *ch* is a high surrogate (``0xD800 <= ch <= 0xDBFF``)."
msgstr ""
"*ch* が上位サロゲートかどうか (``0xD800 <= ch <= 0xDBFF``) をチェックします。"
#: ../../c-api/unicode.rst:384
msgid "Check if *ch* is a low surrogate (``0xDC00 <= ch <= 0xDFFF``)."
msgstr ""
"*ch* が下位サロゲートかどうか (``0xDC00 <= ch <= 0xDFFF``) をチェックします。"
#: ../../c-api/unicode.rst:388
msgid ""
"Join two surrogate characters and return a single Py_UCS4 value. *high* and "
"*low* are respectively the leading and trailing surrogates in a surrogate "
"pair."
msgstr ""
"2つのサロゲート文字を組み合わせて単一の Py_UCS4 値を返します。\n"
"*high* と *low* はそれぞれサロゲートペアの前半分と後半分です。"
#: ../../c-api/unicode.rst:394
msgid "Creating and accessing Unicode strings"
msgstr "Unicode 文字列の生成とアクセス"
#: ../../c-api/unicode.rst:396
msgid ""
"To create Unicode objects and access their basic sequence properties, use "
"these APIs:"
msgstr ""
"Unicode オブジェクトを生成したり、Unicode のシーケンスとしての基本的なプロパ"
"ティにアクセスしたりするには、以下の API を使ってください:"
#: ../../c-api/unicode.rst:401
msgid ""
"Create a new Unicode object. *maxchar* should be the true maximum code "
"point to be placed in the string. As an approximation, it can be rounded up "
"to the nearest value in the sequence 127, 255, 65535, 1114111."
msgstr ""
"新しい Unicode オブジェクトを生成します。\n"
"*maxchar* は文字列に並べるコードポイントの正しい最大値にすべきです。\n"
"その値は概算値として 127, 255, 65535, 1114111 の一番近い値に切り上げられま"
"す。"
#: ../../c-api/unicode.rst:405
msgid ""
"This is the recommended way to allocate a new Unicode object. Objects "
"created using this function are not resizable."
msgstr ""
"これは新しい Unicode オブジェクトを生成する推奨された方法です。\n"
"この関数を使って生成されたオブジェクトはサイズ変更は不可能です。"
#: ../../c-api/unicode.rst:414
msgid ""
"Create a new Unicode object with the given *kind* (possible values are :c:"
"macro:`PyUnicode_1BYTE_KIND` etc., as returned by :c:func:"
"`PyUnicode_KIND`). The *buffer* must point to an array of *size* units of "
"1, 2 or 4 bytes per character, as given by the kind."
msgstr ""
"与えられた *kind* (取り得る値は :c:macro:`PyUnicode_1BYTE_KIND` などの :c:"
"func:`PyUnicode_KIND` が返す値です) の Unicode オブジェクトを生成します。\n"
"*buffer* は、与えられた kind に従って1文字あたり 1, 2, 4 バイトのいずれかを単"
"位として、長さ *size* の配列へのポインタでなければなりません。"
#: ../../c-api/unicode.rst:424
msgid ""
"Create a Unicode object from the char buffer *u*. The bytes will be "
"interpreted as being UTF-8 encoded. The buffer is copied into the new "
"object. If the buffer is not ``NULL``, the return value might be a shared "
"object, i.e. modification of the data is not allowed."
msgstr ""
"char 型バッファ *u* から Unicode オブジェクトを生成します。\n"
"*u* の内容は UTF-8 でエンコードされているものとします。\n"
"バッファの内容は新たなオブジェクトにコピーされます。\n"
"バッファが ``NULL`` でない場合、帰り値は共有されたオブジェクトになることがあ"
"ります。\n"
"つまり、この関数が返す Unicode オブジェクトの変更は許されていません。"
#: ../../c-api/unicode.rst:429
msgid ""
"If *u* is ``NULL``, this function behaves like :c:func:"
"`PyUnicode_FromUnicode` with the buffer set to ``NULL``. This usage is "
"deprecated in favor of :c:func:`PyUnicode_New`, and will be removed in "
"Python 3.12."
msgstr ""
#: ../../c-api/unicode.rst:436
msgid ""
"Create a Unicode object from a UTF-8 encoded null-terminated char buffer *u*."
msgstr ""
"UTF-8 エンコードされたnull終端のchar 型バッファ *u* から Unicode オブジェクト"
"を生成します。"
#: ../../c-api/unicode.rst:442
msgid ""
"Take a C :c:func:`printf`\\ -style *format* string and a variable number of "
"arguments, calculate the size of the resulting Python Unicode string and "
"return a string with the values formatted into it. The variable arguments "
"must be C types and must correspond exactly to the format characters in the "
"*format* ASCII-encoded string. The following format characters are allowed:"
msgstr ""
#: ../../c-api/unicode.rst:457
msgid "Format Characters"
msgstr "書式指定文字"
#: ../../c-api/unicode.rst:457
msgid "Type"
msgstr "型"
#: ../../c-api/unicode.rst:457
msgid "Comment"
msgstr "備考"
#: ../../c-api/unicode.rst:459
msgid ":attr:`%%`"
msgstr ":attr:`%%`"
#: ../../c-api/unicode.rst:459
msgid "*n/a*"
msgstr "*n/a*"
#: ../../c-api/unicode.rst:459
msgid "The literal % character."
msgstr "リテラルの % 文字"
#: ../../c-api/unicode.rst:461
msgid ":attr:`%c`"
msgstr ":attr:`%c`"
#: ../../c-api/unicode.rst:461 ../../c-api/unicode.rst:464
#: ../../c-api/unicode.rst:497 ../../c-api/unicode.rst:500
msgid "int"
msgstr "int"
#: ../../c-api/unicode.rst:461
msgid "A single character, represented as a C int."
msgstr "C の整数型で表現される単一の文字。"
#: ../../c-api/unicode.rst:464
msgid ":attr:`%d`"
msgstr ":attr:`%d`"
#: ../../c-api/unicode.rst:464
msgid "Equivalent to ``printf(\"%d\")``. [1]_"
msgstr "``printf(\"%d\")`` と同等。 [1]_"
#: ../../c-api/unicode.rst:467
msgid ":attr:`%u`"
msgstr ":attr:`%u`"
#: ../../c-api/unicode.rst:467
msgid "unsigned int"
msgstr "unsigned int"
#: ../../c-api/unicode.rst:467
msgid "Equivalent to ``printf(\"%u\")``. [1]_"
msgstr "``printf(\"%u\")`` と同等。 [1]_"
#: ../../c-api/unicode.rst:470
msgid ":attr:`%ld`"
msgstr ":attr:`%ld`"
#: ../../c-api/unicode.rst:470 ../../c-api/unicode.rst:473
msgid "long"
msgstr "long"
#: ../../c-api/unicode.rst:470
msgid "Equivalent to ``printf(\"%ld\")``. [1]_"
msgstr "``printf(\"%ld\")`` と同等。 [1]_"
#: ../../c-api/unicode.rst:473
msgid ":attr:`%li`"
msgstr ":attr:`%li`"
#: ../../c-api/unicode.rst:473
msgid "Equivalent to ``printf(\"%li\")``. [1]_"
msgstr "``printf(\"%li\")`` と同等。 [1]_"
#: ../../c-api/unicode.rst:476
msgid ":attr:`%lu`"
msgstr ":attr:`%lu`"
#: ../../c-api/unicode.rst:476
msgid "unsigned long"
msgstr "unsigned long"
#: ../../c-api/unicode.rst:476
msgid "Equivalent to ``printf(\"%lu\")``. [1]_"
msgstr "``printf(\"%lu\")`` と同等。 [1]_"
#: ../../c-api/unicode.rst:479
msgid ":attr:`%lld`"
msgstr ":attr:`%lld`"
#: ../../c-api/unicode.rst:479 ../../c-api/unicode.rst:482
msgid "long long"
msgstr "long long"
#: ../../c-api/unicode.rst:479
msgid "Equivalent to ``printf(\"%lld\")``. [1]_"
msgstr "``printf(\"%lld\")`` と同等。 [1]_"
#: ../../c-api/unicode.rst:482
msgid ":attr:`%lli`"
msgstr ":attr:`%lli`"
#: ../../c-api/unicode.rst:482
msgid "Equivalent to ``printf(\"%lli\")``. [1]_"
msgstr "``printf(\"%lli\")`` と同等。 [1]_"
#: ../../c-api/unicode.rst:485
msgid ":attr:`%llu`"
msgstr ":attr:`%llu`"
#: ../../c-api/unicode.rst:485
msgid "unsigned long long"
msgstr "unsigned long long"
#: ../../c-api/unicode.rst:485
msgid "Equivalent to ``printf(\"%llu\")``. [1]_"
msgstr "``printf(\"%llu\")`` と同等。 [1]_"
#: ../../c-api/unicode.rst:488
msgid ":attr:`%zd`"
msgstr ":attr:`%zd`"
#: ../../c-api/unicode.rst:488 ../../c-api/unicode.rst:491
msgid "Py_ssize_t"
msgstr "Py_ssize_t"
#: ../../c-api/unicode.rst:488
msgid "Equivalent to ``printf(\"%zd\")``. [1]_"
msgstr "``printf(\"%zd\")`` と同等。 [1]_"
#: ../../c-api/unicode.rst:491
msgid ":attr:`%zi`"
msgstr ":attr:`%zi`"
#: ../../c-api/unicode.rst:491
msgid "Equivalent to ``printf(\"%zi\")``. [1]_"
msgstr "``printf(\"%zi\")`` と同等。 [1]_"
#: ../../c-api/unicode.rst:494
msgid ":attr:`%zu`"
msgstr ":attr:`%zu`"
#: ../../c-api/unicode.rst:494
msgid "size_t"
msgstr "size_t"
#: ../../c-api/unicode.rst:494
msgid "Equivalent to ``printf(\"%zu\")``. [1]_"
msgstr "``printf(\"%zu\")`` と同等。 [1]_"
#: ../../c-api/unicode.rst:497
msgid ":attr:`%i`"
msgstr ":attr:`%i`"
#: ../../c-api/unicode.rst:497
msgid "Equivalent to ``printf(\"%i\")``. [1]_"
msgstr "``printf(\"%i\")`` と同等。 [1]_"
#: ../../c-api/unicode.rst:500
msgid ":attr:`%x`"
msgstr ":attr:`%x`"
#: ../../c-api/unicode.rst:500
msgid "Equivalent to ``printf(\"%x\")``. [1]_"
msgstr "``printf(\"%x\")`` と同等。 [1]_"
#: ../../c-api/unicode.rst:503
msgid ":attr:`%s`"
msgstr ":attr:`%s`"
#: ../../c-api/unicode.rst:503
msgid "const char\\*"
msgstr "const char\\*"
#: ../../c-api/unicode.rst:503
msgid "A null-terminated C character array."
msgstr "null で終端された C の文字列。"
#: ../../c-api/unicode.rst:506
msgid ":attr:`%p`"
msgstr ":attr:`%p`"
#: ../../c-api/unicode.rst:506
msgid "const void\\*"
msgstr "const void\\*"
#: ../../c-api/unicode.rst:506
msgid ""
"The hex representation of a C pointer. Mostly equivalent to "
"``printf(\"%p\")`` except that it is guaranteed to start with the literal "
"``0x`` regardless of what the platform's ``printf`` yields."
msgstr ""
"C ポインタの 16 進表記。``printf(\"%p\")`` とほとんど同じですが、プラット"
"フォームにおける ``printf`` の定義に関わりなく先頭にリテラル ``0x`` が付きま"
"す。"
#: ../../c-api/unicode.rst:514
msgid ":attr:`%A`"
msgstr ":attr:`%A`"
#: ../../c-api/unicode.rst:514 ../../c-api/unicode.rst:517
#: ../../c-api/unicode.rst:526 ../../c-api/unicode.rst:529
msgid "PyObject\\*"
msgstr "PyObject\\*"
#: ../../c-api/unicode.rst:514
msgid "The result of calling :func:`ascii`."
msgstr ":func:`ascii` の戻り値。"
#: ../../c-api/unicode.rst:517
msgid ":attr:`%U`"
msgstr ":attr:`%U`"
#: ../../c-api/unicode.rst:517
msgid "A Unicode object."
msgstr "Unicode オブジェクト。"
#: ../../c-api/unicode.rst:519
msgid ":attr:`%V`"
msgstr ":attr:`%V`"
#: ../../c-api/unicode.rst:519
msgid "PyObject\\*, const char\\*"
msgstr "PyObject\\*, const char\\*"
#: ../../c-api/unicode.rst:519
msgid ""
"A Unicode object (which may be ``NULL``) and a null-terminated C character "
"array as a second parameter (which will be used, if the first parameter is "
"``NULL``)."
msgstr ""
#: ../../c-api/unicode.rst:526
msgid ":attr:`%S`"
msgstr ":attr:`%S`"
#: ../../c-api/unicode.rst:526
msgid "The result of calling :c:func:`PyObject_Str`."
msgstr ":c:func:`PyObject_Str` の戻り値。"
#: ../../c-api/unicode.rst:529
msgid ":attr:`%R`"
msgstr ":attr:`%R`"
#: ../../c-api/unicode.rst:529
msgid "The result of calling :c:func:`PyObject_Repr`."
msgstr ":c:func:`PyObject_Repr` の戻り値。"
#: ../../c-api/unicode.rst:533
msgid ""
"An unrecognized format character causes all the rest of the format string to "
"be copied as-is to the result string, and any extra arguments discarded."
msgstr ""
"識別できない書式指定文字があった場合、残りの書式文字列はそのまま出力文字列に"
"コピーされ、残りの引数は無視されます。"
#: ../../c-api/unicode.rst:537
msgid ""
"The width formatter unit is number of characters rather than bytes. The "
"precision formatter unit is number of bytes for ``\"%s\"`` and ``\"%V\"`` "
"(if the ``PyObject*`` argument is ``NULL``), and a number of characters for "
"``\"%A\"``, ``\"%U\"``, ``\"%S\"``, ``\"%R\"`` and ``\"%V\"`` (if the "
"``PyObject*`` argument is not ``NULL``)."
msgstr ""
#: ../../c-api/unicode.rst:543
msgid ""
"For integer specifiers (d, u, ld, li, lu, lld, lli, llu, zd, zi, zu, i, x): "
"the 0-conversion flag has effect even when a precision is given."
msgstr ""
#: ../../c-api/unicode.rst:546
msgid "Support for ``\"%lld\"`` and ``\"%llu\"`` added."
msgstr "``\"%lld\"``, ``\"%llu\"`` のサポートが追加されました。"
#: ../../c-api/unicode.rst:549
msgid "Support for ``\"%li\"``, ``\"%lli\"`` and ``\"%zi\"`` added."
msgstr "``\"%li\"``, ``\"%lli\"``, ``\"%zi\"`` のサポートが追加されました。"
#: ../../c-api/unicode.rst:552
msgid ""
"Support width and precision formatter for ``\"%s\"``, ``\"%A\"``, "
"``\"%U\"``, ``\"%V\"``, ``\"%S\"``, ``\"%R\"`` added."
msgstr ""
"``\"%s\"``, ``\"%A\"``, ``\"%U\"``, ``\"%V\"``, ``\"%S\"``, ``\"%R\"`` での幅"
"フォーマッタおよび精度フォーマッタのサポートが追加されました。"
#: ../../c-api/unicode.rst:559
msgid ""
"Identical to :c:func:`PyUnicode_FromFormat` except that it takes exactly two "
"arguments."
msgstr ""
"ちょうど2つの引数を取ることを除いて、 :c:func:`PyUnicode_FromFormat` と同じ"
"です。"
#: ../../c-api/unicode.rst:566
msgid "Decode an encoded object *obj* to a Unicode object."
msgstr "エンコードされている *obj* を Unicode オブジェクトにデコードします。"
#: ../../c-api/unicode.rst:568
msgid ""
":class:`bytes`, :class:`bytearray` and other :term:`bytes-like objects "
"<bytes-like object>` are decoded according to the given *encoding* and using "
"the error handling defined by *errors*. Both can be ``NULL`` to have the "
"interface use the default values (see :ref:`builtincodecs` for details)."
msgstr ""
":class:`bytes` や :class:`bytearray` や他の :term:`bytes-like objects <bytes-"
"like object>` は、与えられた *encoding* に従ってデコードされ、 *errors* で定"
"義されたエラーハンドリングが使われます。\n"
"これらの引数は両方とも ``NULL`` にでき、その場合この API はデフォルト値を使い"
"ます (詳しことは :ref:`builtincodecs` を参照してください)。"
#: ../../c-api/unicode.rst:574
msgid ""
"All other objects, including Unicode objects, cause a :exc:`TypeError` to be "
"set."
msgstr ""
"その他のUnicodeオブジェクトを含むオブジェクトは :exc:`TypeError` 例外を引き起"
"こします。"
#: ../../c-api/unicode.rst:577
msgid ""
"The API returns ``NULL`` if there was an error. The caller is responsible "
"for decref'ing the returned objects."
msgstr ""
"この API は、エラーが生じたときには ``NULL`` を返します。呼び出し側は返された"
"オブジェクトに対し参照カウンタを 1 つ減らす (decref) する責任があります。"
#: ../../c-api/unicode.rst:583
msgid "Return the length of the Unicode object, in code points."
msgstr "Unicode オブジェクトの長さをコードポイントで返します。"
#: ../../c-api/unicode.rst:594
msgid ""
"Copy characters from one Unicode object into another. This function "
"performs character conversion when necessary and falls back to :c:func:"
"`memcpy` if possible. Returns ``-1`` and sets an exception on error, "
"otherwise returns the number of copied characters."
msgstr ""
"ある Unicode オブジェクトから他へ文字をコピーします。\n"
"この関数は必要なときに文字変換を行い、可能な場合は :c:func:`memcpy` へ差し戻"
"します。\n"
"失敗のときには ``-1`` を返し、例外を設定します。そうでない場合は、コピーした"
"文字数を返します。"
#: ../../c-api/unicode.rst:605
msgid ""
"Fill a string with a character: write *fill_char* into ``unicode[start:"
"start+length]``."
msgstr ""
"文字列を文字で埋めます: ``unicode[start:start+length]`` で *fill_char* を埋め"
"ることになります。"
#: ../../c-api/unicode.rst:608
msgid ""
"Fail if *fill_char* is bigger than the string maximum character, or if the "
"string has more than 1 reference."
msgstr ""
"*fill_char* が文字列の最大文字よりも大きい場合や、文字列2つ以上の参照を持って"
"た場合は失敗します。"
#: ../../c-api/unicode.rst:611
msgid ""
"Return the number of written character, or return ``-1`` and raise an "
"exception on error."
msgstr ""
"書き込んだ文字数を返すか、失敗のときには ``-1`` を返し例外を送出します。"
#: ../../c-api/unicode.rst:620
msgid ""
"Write a character to a string. The string must have been created through :c:"
"func:`PyUnicode_New`. Since Unicode strings are supposed to be immutable, "
"the string must not be shared, or have been hashed yet."
msgstr ""
"文字列に文字を書き込みます。\n"
"文字列は :c:func:`PyUnicode_New` で作成しなければなりません。\n"
"Unicode 文字列は不変とされているので、この文字列は共有されていたり、これまで"
"にハッシュ化されていてはいけません。"
#: ../../c-api/unicode.rst:624
msgid ""
"This function checks that *unicode* is a Unicode object, that the index is "
"not out of bounds, and that the object can be modified safely (i.e. that it "
"its reference count is one)."
msgstr ""
"この関数は *unicode* が Unicode オブジェクトであること、インデックスが範囲内"
"であること、オブジェクトが安全に変更できる (つまり参照カウントが1である) こと"
"をチェックします。"
#: ../../c-api/unicode.rst:633
msgid ""
"Read a character from a string. This function checks that *unicode* is a "
"Unicode object and the index is not out of bounds, in contrast to the macro "
"version :c:func:`PyUnicode_READ_CHAR`."
msgstr ""
"文字列から文字を読み取ります。\n"
"マクロ版の :c:func:`PyUnicode_READ_CHAR` とは対照的に、この関数は *unicode* "
"が Unicode オブジェクトであること、インデックスが範囲内であることをチェックし"
"ます。"
#: ../../c-api/unicode.rst:643