-
-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 32
/
Copy pathemail.generator.po
339 lines (299 loc) · 14.7 KB
/
email.generator.po
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) 2001-2020, Python Software Foundation
# This file is distributed under the same license as the Python package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
# Translators:
# tomo, 2018
# Takanori Suzuki <[email protected]>, 2021
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Python 3.6\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-02-09 18:48+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2018-06-29 17:30+0000\n"
"Last-Translator: Takanori Suzuki <[email protected]>, 2021\n"
"Language-Team: Japanese (https://www.transifex.com/python-doc/teams/5390/"
"ja/)\n"
"Language: ja\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
#: ../../library/email.generator.rst:2
msgid ":mod:`email.generator`: Generating MIME documents"
msgstr ":mod:`email.generator`: MIME 文書の生成"
#: ../../library/email.generator.rst:7
msgid "**Source code:** :source:`Lib/email/generator.py`"
msgstr "**ソースコード:** :source:`Lib/email/generator.py`"
#: ../../library/email.generator.rst:11
msgid ""
"One of the most common tasks is to generate the flat (serialized) version of "
"the email message represented by a message object structure. You will need "
"to do this if you want to send your message via :meth:`smtplib.SMTP."
"sendmail` or the :mod:`nntplib` module, or print the message on the "
"console. Taking a message object structure and producing a serialized "
"representation is the job of the generator classes."
msgstr ""
#: ../../library/email.generator.rst:18
msgid ""
"As with the :mod:`email.parser` module, you aren't limited to the "
"functionality of the bundled generator; you could write one from scratch "
"yourself. However the bundled generator knows how to generate most email in "
"a standards-compliant way, should handle MIME and non-MIME email messages "
"just fine, and is designed so that the bytes-oriented parsing and generation "
"operations are inverses, assuming the same non-transforming :mod:`~email."
"policy` is used for both. That is, parsing the serialized byte stream via "
"the :class:`~email.parser.BytesParser` class and then regenerating the "
"serialized byte stream using :class:`BytesGenerator` should produce output "
"identical to the input [#]_. (On the other hand, using the generator on an :"
"class:`~email.message.EmailMessage` constructed by program may result in "
"changes to the :class:`~email.message.EmailMessage` object as defaults are "
"filled in.)"
msgstr ""
#: ../../library/email.generator.rst:32
msgid ""
"The :class:`Generator` class can be used to flatten a message into a text "
"(as opposed to binary) serialized representation, but since Unicode cannot "
"represent binary data directly, the message is of necessity transformed into "
"something that contains only ASCII characters, using the standard email RFC "
"Content Transfer Encoding techniques for encoding email messages for "
"transport over channels that are not \"8 bit clean\"."
msgstr ""
#: ../../library/email.generator.rst:43
msgid ""
"Return a :class:`BytesGenerator` object that will write any message provided "
"to the :meth:`flatten` method, or any surrogateescape encoded text provided "
"to the :meth:`write` method, to the :term:`file-like object` *outfp*. "
"*outfp* must support a ``write`` method that accepts binary data."
msgstr ""
#: ../../library/email.generator.rst:48 ../../library/email.generator.rst:149
msgid ""
"If optional *mangle_from_* is ``True``, put a ``>`` character in front of "
"any line in the body that starts with the exact string ``\"From \"``, that "
"is ``From`` followed by a space at the beginning of a line. *mangle_from_* "
"defaults to the value of the :attr:`~email.policy.Policy.mangle_from_` "
"setting of the *policy* (which is ``True`` for the :data:`~email.policy."
"compat32` policy and ``False`` for all others). *mangle_from_* is intended "
"for use when messages are stored in unix mbox format (see :mod:`mailbox` and "
"`WHY THE CONTENT-LENGTH FORMAT IS BAD <http://www.jwz.org/doc/content-length."
"html>`_)."
msgstr ""
#: ../../library/email.generator.rst:58 ../../library/email.generator.rst:159
msgid ""
"If *maxheaderlen* is not ``None``, refold any header lines that are longer "
"than *maxheaderlen*, or if ``0``, do not rewrap any headers. If "
"*manheaderlen* is ``None`` (the default), wrap headers and other message "
"lines according to the *policy* settings."
msgstr ""
#: ../../library/email.generator.rst:63 ../../library/email.generator.rst:164
msgid ""
"If *policy* is specified, use that policy to control message generation. If "
"*policy* is ``None`` (the default), use the policy associated with the :"
"class:`~email.message.Message` or :class:`~email.message.EmailMessage` "
"object passed to ``flatten`` to control the message generation. See :mod:"
"`email.policy` for details on what *policy* controls."
msgstr ""
#: ../../library/email.generator.rst:71 ../../library/email.generator.rst:170
msgid "Added the *policy* keyword."
msgstr "キーワード引数 *policy* が追加されました。"
#: ../../library/email.generator.rst:73 ../../library/email.generator.rst:172
msgid ""
"The default behavior of the *mangle_from_* and *maxheaderlen* parameters is "
"to follow the policy."
msgstr ""
#: ../../library/email.generator.rst:79
msgid ""
"Print the textual representation of the message object structure rooted at "
"*msg* to the output file specified when the :class:`BytesGenerator` instance "
"was created."
msgstr ""
"*msg* を基点とするメッセージオブジェクト構造体の文字表現を出力します。出力先"
"のファイルにはこの :class:`BytesGenerator` インスタンスが作成されたときに指定"
"されたものが使われます。"
#: ../../library/email.generator.rst:83
msgid ""
"If the :mod:`~email.policy` option :attr:`~email.policy.Policy.cte_type` is "
"``8bit`` (the default), copy any headers in the original parsed message that "
"have not been modified to the output with any bytes with the high bit set "
"reproduced as in the original, and preserve the non-ASCII :mailheader:"
"`Content-Transfer-Encoding` of any body parts that have them. If "
"``cte_type`` is ``7bit``, convert the bytes with the high bit set as needed "
"using an ASCII-compatible :mailheader:`Content-Transfer-Encoding`. That is, "
"transform parts with non-ASCII :mailheader:`Content-Transfer-Encoding` (:"
"mailheader:`Content-Transfer-Encoding: 8bit`) to an ASCII compatible :"
"mailheader:`Content-Transfer-Encoding`, and encode RFC-invalid non-ASCII "
"bytes in headers using the MIME ``unknown-8bit`` character set, thus "
"rendering them RFC-compliant."
msgstr ""
#: ../../library/email.generator.rst:100 ../../library/email.generator.rst:193
msgid ""
"If *unixfrom* is ``True``, print the envelope header delimiter used by the "
"Unix mailbox format (see :mod:`mailbox`) before the first of the :rfc:`5322` "
"headers of the root message object. If the root object has no envelope "
"header, craft a standard one. The default is ``False``. Note that for "
"subparts, no envelope header is ever printed."
msgstr ""
#: ../../library/email.generator.rst:106 ../../library/email.generator.rst:199
msgid ""
"If *linesep* is not ``None``, use it as the separator character between all "
"the lines of the flattened message. If *linesep* is ``None`` (the default), "
"use the value specified in the *policy*."
msgstr ""
#: ../../library/email.generator.rst:115
msgid ""
"Return an independent clone of this :class:`BytesGenerator` instance with "
"the exact same option settings, and *fp* as the new *outfp*."
msgstr ""
#: ../../library/email.generator.rst:121
msgid ""
"Encode *s* using the ``ASCII`` codec and the ``surrogateescape`` error "
"handler, and pass it to the *write* method of the *outfp* passed to the :"
"class:`BytesGenerator`'s constructor."
msgstr ""
#: ../../library/email.generator.rst:126
msgid ""
"As a convenience, :class:`~email.message.EmailMessage` provides the methods :"
"meth:`~email.message.EmailMessage.as_bytes` and ``bytes(aMessage)`` (a.k.a. :"
"meth:`~email.message.EmailMessage.__bytes__`), which simplify the generation "
"of a serialized binary representation of a message object. For more detail, "
"see :mod:`email.message`."
msgstr ""
#: ../../library/email.generator.rst:133
msgid ""
"Because strings cannot represent binary data, the :class:`Generator` class "
"must convert any binary data in any message it flattens to an ASCII "
"compatible format, by converting them to an ASCII compatible :mailheader:"
"`Content-Transfer_Encoding`. Using the terminology of the email RFCs, you "
"can think of this as :class:`Generator` serializing to an I/O stream that is "
"not \"8 bit clean\". In other words, most applications will want to be "
"using :class:`BytesGenerator`, and not :class:`Generator`."
msgstr ""
#: ../../library/email.generator.rst:144
msgid ""
"Return a :class:`Generator` object that will write any message provided to "
"the :meth:`flatten` method, or any text provided to the :meth:`write` "
"method, to the :term:`file-like object` *outfp*. *outfp* must support a "
"``write`` method that accepts string data."
msgstr ""
#: ../../library/email.generator.rst:178
msgid ""
"Print the textual representation of the message object structure rooted at "
"*msg* to the output file specified when the :class:`Generator` instance was "
"created."
msgstr ""
"*msg* を基点とするメッセージオブジェクト構造体の文字表現を出力します。出力先"
"のファイルにはこの :class:`Generator` インスタンスが作成されたときに指定され"
"たものが使われます。"
#: ../../library/email.generator.rst:182
msgid ""
"If the :mod:`~email.policy` option :attr:`~email.policy.Policy.cte_type` is "
"``8bit``, generate the message as if the option were set to ``7bit``. (This "
"is required because strings cannot represent non-ASCII bytes.) Convert any "
"bytes with the high bit set as needed using an ASCII-compatible :mailheader:"
"`Content-Transfer-Encoding`. That is, transform parts with non-ASCII :"
"mailheader:`Cotnent-Transfer-Encoding` (:mailheader:`Content-Transfer-"
"Encoding: 8bit`) to an ASCII compatible :mailheader:`Content-Transfer-"
"Encoding`, and encode RFC-invalid non-ASCII bytes in headers using the MIME "
"``unknown-8bit`` character set, thus rendering them RFC-compliant."
msgstr ""
#: ../../library/email.generator.rst:205
msgid ""
"Added support for re-encoding ``8bit`` message bodies, and the *linesep* "
"argument."
msgstr ""
"``8bit`` メッセージ本体の再エンコードがサポートされました。*linesep* 引数が追"
"加されました。"
#: ../../library/email.generator.rst:212
msgid ""
"Return an independent clone of this :class:`Generator` instance with the "
"exact same options, and *fp* as the new *outfp*."
msgstr ""
#: ../../library/email.generator.rst:218
msgid ""
"Write *s* to the *write* method of the *outfp* passed to the :class:"
"`Generator`'s constructor. This provides just enough file-like API for :"
"class:`Generator` instances to be used in the :func:`print` function."
msgstr ""
#: ../../library/email.generator.rst:224
msgid ""
"As a convenience, :class:`~email.message.EmailMessage` provides the methods :"
"meth:`~email.message.EmailMessage.as_string` and ``str(aMessage)`` (a.k.a. :"
"meth:`~email.message.EmailMessage.__str__`), which simplify the generation "
"of a formatted string representation of a message object. For more detail, "
"see :mod:`email.message`."
msgstr ""
#: ../../library/email.generator.rst:231
msgid ""
"The :mod:`email.generator` module also provides a derived class, :class:"
"`DecodedGenerator`, which is like the :class:`Generator` base class, except "
"that non-\\ :mimetype:`text` parts are not serialized, but are instead "
"represented in the output stream by a string derived from a template filled "
"in with information about the part."
msgstr ""
#: ../../library/email.generator.rst:240
msgid ""
"Act like :class:`Generator`, except that for any subpart of the message "
"passed to :meth:`Generator.flatten`, if the subpart is of main type :"
"mimetype:`text`, print the decoded payload of the subpart, and if the main "
"type is not :mimetype:`text`, instead of printing it fill in the string "
"*fmt* using information from the part and print the resulting filled-in "
"string."
msgstr ""
#: ../../library/email.generator.rst:247
msgid ""
"To fill in *fmt*, execute ``fmt % part_info``, where ``part_info`` is a "
"dictionary composed of the following keys and values:"
msgstr ""
#: ../../library/email.generator.rst:250
msgid "``type`` -- Full MIME type of the non-\\ :mimetype:`text` part"
msgstr "``type`` -- 非 :mimetype:`text` 型 subpart の MIME 形式"
#: ../../library/email.generator.rst:252
msgid "``maintype`` -- Main MIME type of the non-\\ :mimetype:`text` part"
msgstr ""
"``maintype`` -- 非 :mimetype:`text` 型 subpart の MIME 主形式 (maintype)"
#: ../../library/email.generator.rst:254
msgid "``subtype`` -- Sub-MIME type of the non-\\ :mimetype:`text` part"
msgstr "``subtype`` -- 非 :mimetype:`text` 型 subpart の MIME 副形式 (subtype)"
#: ../../library/email.generator.rst:256
msgid "``filename`` -- Filename of the non-\\ :mimetype:`text` part"
msgstr "``filename`` -- 非 :mimetype:`text` 型 subpart のファイル名"
#: ../../library/email.generator.rst:258
msgid ""
"``description`` -- Description associated with the non-\\ :mimetype:`text` "
"part"
msgstr ""
"``description`` -- 非 :mimetype:`text` 型 subpart につけられた説明文字列"
#: ../../library/email.generator.rst:260
msgid ""
"``encoding`` -- Content transfer encoding of the non-\\ :mimetype:`text` part"
msgstr ""
"``encoding`` -- 非 :mimetype:`text` 型 subpart の Content-transfer-encoding"
#: ../../library/email.generator.rst:262
msgid "If *fmt* is ``None``, use the following default *fmt*:"
msgstr ""
#: ../../library/email.generator.rst:264
msgid ""
"\"[Non-text (%(type)s) part of message omitted, filename %(filename)s]\""
msgstr ""
#: ../../library/email.generator.rst:266
msgid ""
"Optional *_mangle_from_* and *maxheaderlen* are as with the :class:"
"`Generator` base class."
msgstr ""
#: ../../library/email.generator.rst:271
msgid "Footnotes"
msgstr "脚注"
#: ../../library/email.generator.rst:272
msgid ""
"This statement assumes that you use the appropriate setting for "
"``unixfrom``, and that there are no :mod:`policy` settings calling for "
"automatic adjustments (for example, :attr:`~email.policy.Policy."
"refold_source` must be ``none``, which is *not* the default). It is also "
"not 100% true, since if the message does not conform to the RFC standards "
"occasionally information about the exact original text is lost during "
"parsing error recovery. It is a goal to fix these latter edge cases when "
"possible."
msgstr ""