-
-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 32
/
Copy pathdatetime.po
3432 lines (2986 loc) · 162 KB
/
datetime.po
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
957
958
959
960
961
962
963
964
965
966
967
968
969
970
971
972
973
974
975
976
977
978
979
980
981
982
983
984
985
986
987
988
989
990
991
992
993
994
995
996
997
998
999
1000
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) 2001-2020, Python Software Foundation
# This file is distributed under the same license as the Python package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
# Translators:
# 永田 大和 <[email protected]>, 2019
# tomo, 2019
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Python 3.6\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-02-09 18:48+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2018-06-29 17:41+0000\n"
"Last-Translator: tomo, 2019\n"
"Language-Team: Japanese (https://www.transifex.com/python-doc/teams/5390/"
"ja/)\n"
"Language: ja\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
#: ../../library/datetime.rst:2
msgid ":mod:`datetime` --- Basic date and time types"
msgstr ":mod:`datetime` --- 基本的な日付型および時間型"
#: ../../library/datetime.rst:11
msgid "**Source code:** :source:`Lib/datetime.py`"
msgstr "**ソースコード:** :source:`Lib/datetime.py`"
#: ../../library/datetime.rst:17
msgid ""
"The :mod:`datetime` module supplies classes for manipulating dates and times "
"in both simple and complex ways. While date and time arithmetic is "
"supported, the focus of the implementation is on efficient attribute "
"extraction for output formatting and manipulation. For related "
"functionality, see also the :mod:`time` and :mod:`calendar` modules."
msgstr ""
":mod:`datetime` モジュールでは、日付や時間データを簡単な方法と複雑な方法の両"
"方で操作するためのクラスを提供しています。日付や時刻を対象にした四則演算がサ"
"ポートされている一方で、このモジュールの実装では出力の書式化や操作を目的とし"
"た属性の効率的な取り出しに焦点を絞っています。機能については、 :mod:`time` お"
"よび :mod:`calendar` も参照してください。"
#: ../../library/datetime.rst:23
msgid "There are two kinds of date and time objects: \"naive\" and \"aware\"."
msgstr "\"naive\" と \"aware\" の2種類の日付と時刻オブジェクトがあります。"
#: ../../library/datetime.rst:25
msgid ""
"An aware object has sufficient knowledge of applicable algorithmic and "
"political time adjustments, such as time zone and daylight saving time "
"information, to locate itself relative to other aware objects. An aware "
"object is used to represent a specific moment in time that is not open to "
"interpretation [#]_."
msgstr ""
"aware オブジェクトは他の aware オブジェクトとの相対関係を把握出来るように、タ"
"イムゾーンや夏時間の情報のような、アルゴリズム的で政治的な適用可能な時間調節"
"に関する知識を持っています。aware オブジェクトは解釈の余地のない特定の実時刻"
"を表現するのに利用されます [#]_。"
#: ../../library/datetime.rst:31
msgid ""
"A naive object does not contain enough information to unambiguously locate "
"itself relative to other date/time objects. Whether a naive object "
"represents Coordinated Universal Time (UTC), local time, or time in some "
"other timezone is purely up to the program, just like it is up to the "
"program whether a particular number represents metres, miles, or mass. "
"Naive objects are easy to understand and to work with, at the cost of "
"ignoring some aspects of reality."
msgstr ""
"naive オブジェクトには他の日付時刻オブジェクトとの相対関係を把握するのに足る"
"情報が含まれません。あるプログラム内の数字がメートルを表わしているのか、マイ"
"ルなのか、それとも質量なのかがプログラムによって異なるように、naive オブジェ"
"クトが協定世界時 (UTC) なのか、現地時間なのか、それとも他のタイムゾーンなのか"
"はそのプログラムに依存します。Naive オブジェクトはいくつかの現実的な側面を無"
"視してしまうというコストを無視すれば、簡単に理解でき、うまく利用することがで"
"きます。"
#: ../../library/datetime.rst:38
msgid ""
"For applications requiring aware objects, :class:`.datetime` and :class:`."
"time` objects have an optional time zone information attribute, :attr:`!"
"tzinfo`, that can be set to an instance of a subclass of the abstract :class:"
"`tzinfo` class. These :class:`tzinfo` objects capture information about the "
"offset from UTC time, the time zone name, and whether Daylight Saving Time "
"is in effect. Note that only one concrete :class:`tzinfo` class, the :class:"
"`timezone` class, is supplied by the :mod:`datetime` module. The :class:"
"`timezone` class can represent simple timezones with fixed offset from UTC, "
"such as UTC itself or North American EST and EDT timezones. Supporting "
"timezones at deeper levels of detail is up to the application. The rules "
"for time adjustment across the world are more political than rational, "
"change frequently, and there is no standard suitable for every application "
"aside from UTC."
msgstr ""
"aware オブジェクトを必要とするアプリケーションのために、 :class:`.datetime` "
"と :class:`.time` オブジェクトは追加のタイムゾーン情報の属性 :attr:`tzinfo` "
"を持ちます。\n"
":attr:`tzinfo` には抽象クラス :class:`tzinfo` のサブクラスのインスタンスを設"
"定することができます。\n"
"これらの :class:`tzinfo` オブジェクトは UTC 時間からのオフセットやタイムゾー"
"ンの名前、夏時間が実施されるかの情報を保持しています。\n"
"ただ一つの具象 :class:`tzinfo` クラスである :class:`timezone` クラスが :mod:"
"`datetime` モジュールで提供されています。\n"
":class:`timezone` クラスは単純な UTC からの固定オフセットだけを表わすUTC 自身"
"や北アメリカの EST や EDT タイムゾーンのようなものも表現できます。\n"
"より深く詳細までタイムゾーンをサポートするかはアプリケーションに依存しま"
"す。\n"
"世界中の時刻の調整を決めるルールは合理的というよりかは政治的なもので、頻繁に"
"変わり、UTC を除くと都合のよい基準というものはありません。"
#: ../../library/datetime.rst:51
msgid "The :mod:`datetime` module exports the following constants:"
msgstr ":mod:`datetime` モジュールでは以下の定数を公開しています:"
#: ../../library/datetime.rst:55
msgid ""
"The smallest year number allowed in a :class:`date` or :class:`.datetime` "
"object. :const:`MINYEAR` is ``1``."
msgstr ""
":class:`date` や :class:`.datetime` オブジェクトで許されている、年を表現する"
"最小の数字です。 :const:`MINYEAR` は ``1`` です。"
#: ../../library/datetime.rst:61
msgid ""
"The largest year number allowed in a :class:`date` or :class:`.datetime` "
"object. :const:`MAXYEAR` is ``9999``."
msgstr ""
":class:`date` や :class:`.datetime` オブジェクトで許されている、年を表現する"
"最大の数字です。 :const:`MAXYEAR` は ``9999`` です。"
#: ../../library/datetime.rst:68
msgid "Module :mod:`calendar`"
msgstr ":mod:`calendar` モジュール"
#: ../../library/datetime.rst:68
msgid "General calendar related functions."
msgstr "汎用のカレンダー関連関数。"
#: ../../library/datetime.rst:70
msgid "Module :mod:`time`"
msgstr ":mod:`time` モジュール"
#: ../../library/datetime.rst:71
msgid "Time access and conversions."
msgstr "時刻へのアクセスと変換。"
#: ../../library/datetime.rst:75
msgid "Available Types"
msgstr "利用可能なデータ型"
#: ../../library/datetime.rst:80
msgid ""
"An idealized naive date, assuming the current Gregorian calendar always was, "
"and always will be, in effect. Attributes: :attr:`year`, :attr:`month`, and :"
"attr:`day`."
msgstr ""
"理想的な naive な日付で、これまでもこれからも現在のグレゴリオ暦 (Gregorian "
"calender) が有効であることを仮定しています。\n"
"属性は :attr:`year`, :attr:`month`,および :attr:`day` です。"
#: ../../library/datetime.rst:88
msgid ""
"An idealized time, independent of any particular day, assuming that every "
"day has exactly 24\\*60\\*60 seconds (there is no notion of \"leap seconds\" "
"here). Attributes: :attr:`hour`, :attr:`minute`, :attr:`second`, :attr:"
"`microsecond`, and :attr:`.tzinfo`."
msgstr ""
"理想的な時刻で、特定の日から独立しており、毎日が厳密に 24\\*60\\*60 秒である"
"と仮定しています (\"うるう秒: leap seconds\" の概念はありません)。\n"
"属性は :attr:`hour`, :attr:`minute`, :attr:`second`, :attr:`microsecond`, お"
"よび :attr:`tzinfo` です。"
#: ../../library/datetime.rst:97
msgid ""
"A combination of a date and a time. Attributes: :attr:`year`, :attr:"
"`month`, :attr:`day`, :attr:`hour`, :attr:`minute`, :attr:`second`, :attr:"
"`microsecond`, and :attr:`.tzinfo`."
msgstr ""
"日付と時刻を組み合わせたものです。\n"
"属性は :attr:`year`, :attr:`month`, :attr:`day`, :attr:`hour`, :attr:"
"`minute`, :attr:`second`, :attr:`microsecond`, および :attr:`tzinfo` です。"
#: ../../library/datetime.rst:105
msgid ""
"A duration expressing the difference between two :class:`date`, :class:`."
"time`, or :class:`.datetime` instances to microsecond resolution."
msgstr ""
":class:`date`, :class:`.time`, あるいは :class:`.datetime` クラスの二つのイン"
"スタンス間の時間差をマイクロ秒精度で表す経過時間値です。"
#: ../../library/datetime.rst:112
msgid ""
"An abstract base class for time zone information objects. These are used by "
"the :class:`.datetime` and :class:`.time` classes to provide a customizable "
"notion of time adjustment (for example, to account for time zone and/or "
"daylight saving time)."
msgstr ""
"タイムゾーン情報オブジェクトの抽象基底クラスです。 :class:`.datetime` およ"
"び :class:`.time` クラスで用いられ、カスタマイズ可能な時刻修正の概念 (たとえ"
"ばタイムゾーンや夏時間の計算)を提供します。"
#: ../../library/datetime.rst:120
msgid ""
"A class that implements the :class:`tzinfo` abstract base class as a fixed "
"offset from the UTC."
msgstr ""
":class:`tzinfo` 抽象基底クラスを UTC からの固定オフセットとして実装するクラス"
"です。"
#: ../../library/datetime.rst:126
msgid "Objects of these types are immutable."
msgstr "これらの型のオブジェクトは変更不可能 (immutable) です。"
#: ../../library/datetime.rst:128
msgid "Objects of the :class:`date` type are always naive."
msgstr ":class:`date` 型のオブジェクトは常に naive です。"
#: ../../library/datetime.rst:130
msgid ""
"An object of type :class:`.time` or :class:`.datetime` may be naive or "
"aware. A :class:`.datetime` object *d* is aware if ``d.tzinfo`` is not "
"``None`` and ``d.tzinfo.utcoffset(d)`` does not return ``None``. If ``d."
"tzinfo`` is ``None``, or if ``d.tzinfo`` is not ``None`` but ``d.tzinfo."
"utcoffset(d)`` returns ``None``, *d* is naive. A :class:`.time` object *t* "
"is aware if ``t.tzinfo`` is not ``None`` and ``t.tzinfo.utcoffset(None)`` "
"does not return ``None``. Otherwise, *t* is naive."
msgstr ""
":class:`.time` や :class:`.datetime` 型のオブジェクトは naive か aware のどち"
"らかになります。 :class:`.datetime` オブジェクト *d* は ``d.tzinfo`` が "
"``None`` でなく ``d.tzinfo.utcoffset(d)`` が ``None`` を返さない場合、aware "
"です。``d.tzinfo`` が ``None`` であるか ``d.tzinfo`` が ``None`` でないが "
"``d.tzinfo.utcoffset(d)`` が ``None`` を返す場合、 *d* は naive です。 :"
"class:`.time` のオブジェクト *t* は ``t.tzinfo`` が ``None`` でなく ``t."
"tzinfo.utcoffset(None)`` が ``None`` を返さない場合に aware になって、それ以"
"外の場合には *t* は naive になります。"
#: ../../library/datetime.rst:138
msgid ""
"The distinction between naive and aware doesn't apply to :class:`timedelta` "
"objects."
msgstr ""
"naive なオブジェクトと aware なオブジェクトの区別は :class:`timedelta` オブ"
"ジェクトにはあてはまりません。"
#: ../../library/datetime.rst:141
msgid "Subclass relationships::"
msgstr "サブクラスの関係は以下のようになります::"
#: ../../library/datetime.rst:155
msgid ":class:`timedelta` Objects"
msgstr ":class:`timedelta` オブジェクト"
#: ../../library/datetime.rst:157
msgid ""
"A :class:`timedelta` object represents a duration, the difference between "
"two dates or times."
msgstr ""
":class:`timedelta` オブジェクトは経過時間、すなわち二つの日付や時刻間の差を表"
"します。"
#: ../../library/datetime.rst:162
msgid ""
"All arguments are optional and default to ``0``. Arguments may be integers "
"or floats, and may be positive or negative."
msgstr ""
"全ての引数がオプションで、デフォルト値は ``0`` です。引数は整数、浮動小数点数"
"にすることができ、正でも負でもかまいません。"
#: ../../library/datetime.rst:165
msgid ""
"Only *days*, *seconds* and *microseconds* are stored internally. Arguments "
"are converted to those units:"
msgstr ""
"*days*, *seconds*, *microseconds* だけが内部的に保持されます. 引数は以下のよ"
"うにして変換されます:"
#: ../../library/datetime.rst:168
msgid "A millisecond is converted to 1000 microseconds."
msgstr "1 ミリ秒は 1000 マイクロ秒に変換されます。"
#: ../../library/datetime.rst:169
msgid "A minute is converted to 60 seconds."
msgstr "1 分は 60 秒に変換されます。"
#: ../../library/datetime.rst:170
msgid "An hour is converted to 3600 seconds."
msgstr "1 時間は 3600 秒に変換されます。"
#: ../../library/datetime.rst:171
msgid "A week is converted to 7 days."
msgstr "1 週間は 7 日に変換されます。"
#: ../../library/datetime.rst:173
msgid ""
"and days, seconds and microseconds are then normalized so that the "
"representation is unique, with"
msgstr ""
"さらに、値が一意に表されるように days, seconds, microseconds が以下のように正"
"規化されます"
#: ../../library/datetime.rst:176
msgid "``0 <= microseconds < 1000000``"
msgstr "``0 <= microseconds < 1000000``"
#: ../../library/datetime.rst:177
msgid "``0 <= seconds < 3600*24`` (the number of seconds in one day)"
msgstr "``0 <= seconds < 3600*24`` (一日中の秒数)"
#: ../../library/datetime.rst:178
msgid "``-999999999 <= days <= 999999999``"
msgstr "``-999999999 <= days <= 999999999``"
#: ../../library/datetime.rst:180
msgid ""
"If any argument is a float and there are fractional microseconds, the "
"fractional microseconds left over from all arguments are combined and their "
"sum is rounded to the nearest microsecond using round-half-to-even "
"tiebreaker. If no argument is a float, the conversion and normalization "
"processes are exact (no information is lost)."
msgstr ""
"引数のいずれかが浮動小数点であり、小数のマイクロ秒が存在する場合、小数のマイ"
"クロ秒は全ての引数から一度取り置かれ、それらの和は最近接偶数のマイクロ秒に丸"
"められます。浮動小数点の引数がない場合、値の変換と正規化の過程は厳密な (失わ"
"れる情報がない) ものとなります。"
#: ../../library/datetime.rst:187
msgid ""
"If the normalized value of days lies outside the indicated range, :exc:"
"`OverflowError` is raised."
msgstr ""
"日の値を正規化した結果、指定された範囲の外側になった場合には、 :exc:"
"`OverflowError` が送出されます。"
#: ../../library/datetime.rst:190
msgid ""
"Note that normalization of negative values may be surprising at first. For "
"example,"
msgstr "負の値を正規化すると、一見混乱するような値になります。例えば、"
#: ../../library/datetime.rst:199
msgid "Class attributes are:"
msgstr "クラス属性を以下に示します:"
#: ../../library/datetime.rst:203
msgid "The most negative :class:`timedelta` object, ``timedelta(-999999999)``."
msgstr ""
"最小の値を表す :class:`timedelta` オブジェクトで、 ``timedelta(-999999999)`` "
"です。"
#: ../../library/datetime.rst:208
msgid ""
"The most positive :class:`timedelta` object, ``timedelta(days=999999999, "
"hours=23, minutes=59, seconds=59, microseconds=999999)``."
msgstr ""
"最大の値を表す :class:`timedelta` オブジェクトで、 "
"``timedelta(days=999999999, hours=23, minutes=59, seconds=59, "
"microseconds=999999)`` です。"
#: ../../library/datetime.rst:214
msgid ""
"The smallest possible difference between non-equal :class:`timedelta` "
"objects, ``timedelta(microseconds=1)``."
msgstr ""
":class:`timedelta` オブジェクトが等しくならない最小の時間差で、 "
"``timedelta(microseconds=1)`` です。"
#: ../../library/datetime.rst:217
msgid ""
"Note that, because of normalization, ``timedelta.max`` > ``-timedelta.min``. "
"``-timedelta.max`` is not representable as a :class:`timedelta` object."
msgstr ""
"正規化のために、 ``timedelta.max`` > ``-timedelta.min`` となるので注意してく"
"ださい。 ``-timedelta.max`` は :class:`timedelta` オブジェクトとして表現する"
"ことができません。"
#: ../../library/datetime.rst:220 ../../library/datetime.rst:462
#: ../../library/datetime.rst:855 ../../library/datetime.rst:1412
msgid "Instance attributes (read-only):"
msgstr "インスタンスの属性 (読み出しのみ):"
#: ../../library/datetime.rst:223
msgid "Attribute"
msgstr "属性"
#: ../../library/datetime.rst:223
msgid "Value"
msgstr "値"
#: ../../library/datetime.rst:225
msgid "``days``"
msgstr "``days``"
#: ../../library/datetime.rst:225
msgid "Between -999999999 and 999999999 inclusive"
msgstr "両端値を含む -999999999 から 999999999 の間"
#: ../../library/datetime.rst:227
msgid "``seconds``"
msgstr "``seconds``"
#: ../../library/datetime.rst:227
msgid "Between 0 and 86399 inclusive"
msgstr "両端値を含む 0 から 86399 の間"
#: ../../library/datetime.rst:229
msgid "``microseconds``"
msgstr "``microseconds``"
#: ../../library/datetime.rst:229
msgid "Between 0 and 999999 inclusive"
msgstr "両端値を含む 0 から 999999 の間"
#: ../../library/datetime.rst:232 ../../library/datetime.rst:479
#: ../../library/datetime.rst:908 ../../library/datetime.rst:1451
msgid "Supported operations:"
msgstr "サポートされている演算を以下に示します:"
#: ../../library/datetime.rst:237 ../../library/datetime.rst:482
#: ../../library/datetime.rst:911
msgid "Operation"
msgstr "演算"
#: ../../library/datetime.rst:237 ../../library/datetime.rst:482
#: ../../library/datetime.rst:911
msgid "Result"
msgstr "結果"
#: ../../library/datetime.rst:239
msgid "``t1 = t2 + t3``"
msgstr "``t1 = t2 + t3``"
#: ../../library/datetime.rst:239
msgid ""
"Sum of *t2* and *t3*. Afterwards *t1*-*t2* == *t3* and *t1*-*t3* == *t2* are "
"true. (1)"
msgstr ""
"*t2* と *t3* の和。演算後、*t1*-*t2* == *t3* および *t1*-*t3* == *t2* は真に"
"なります。(1)"
#: ../../library/datetime.rst:242
msgid "``t1 = t2 - t3``"
msgstr "``t1 = t2 - t3``"
#: ../../library/datetime.rst:242
msgid ""
"Difference of *t2* and *t3*. Afterwards *t1* == *t2* - *t3* and *t2* == *t1* "
"+ *t3* are true. (1)(6)"
msgstr ""
"*t2* と *t3* の差分です。演算後、 *t1* == *t2* - *t3* および *t2* == *t1* + "
"*t3* は真になります。 (1)(6)"
#: ../../library/datetime.rst:246
msgid "``t1 = t2 * i or t1 = i * t2``"
msgstr "``t1 = t2 * i または t1 = i * t2``"
#: ../../library/datetime.rst:246
msgid ""
"Delta multiplied by an integer. Afterwards *t1* // i == *t2* is true, "
"provided ``i != 0``."
msgstr ""
"時間差と整数の積。演算後、*t1* // i == *t2* は ``i != 0`` であれば真となりま"
"す。"
#: ../../library/datetime.rst:250
msgid "In general, *t1* \\* i == *t1* \\* (i-1) + *t1* is true. (1)"
msgstr "一般的に、*t1* \\* i == *t1* \\* (i-1) + *t1* は真となります。(1)"
#: ../../library/datetime.rst:253
msgid "``t1 = t2 * f or t1 = f * t2``"
msgstr "``t1 = t2 * f`` または ``t1 = f * t2``"
#: ../../library/datetime.rst:253
msgid ""
"Delta multiplied by a float. The result is rounded to the nearest multiple "
"of timedelta.resolution using round-half-to-even."
msgstr ""
"時間差と浮動小数点の積。結果は最近接偶数への丸めを利用して最も近い timedelta."
"resolution の倍数に丸められます。"
#: ../../library/datetime.rst:257
msgid "``f = t2 / t3``"
msgstr "``f = t2 / t3``"
#: ../../library/datetime.rst:257
msgid "Division (3) of *t2* by *t3*. Returns a :class:`float` object."
msgstr "*t2* を *t3* で除したもの (3)。:class:`float` オブジェクトを返します。"
#: ../../library/datetime.rst:260
msgid "``t1 = t2 / f or t1 = t2 / i``"
msgstr "``t1 = t2 / f`` または ``t1 = t2 / i``"
#: ../../library/datetime.rst:260
msgid ""
"Delta divided by a float or an int. The result is rounded to the nearest "
"multiple of timedelta.resolution using round-half-to-even."
msgstr ""
"時間差を浮動小数点や整数で除したもの。結果は最近接偶数への丸めを利用して最も"
"近い timedelta.resolution の倍数に丸められます。"
#: ../../library/datetime.rst:264
msgid "``t1 = t2 // i`` or ``t1 = t2 // t3``"
msgstr "``t1 = t2 // i`` または ``t1 = t2 // t3``"
#: ../../library/datetime.rst:264
msgid ""
"The floor is computed and the remainder (if any) is thrown away. In the "
"second case, an integer is returned. (3)"
msgstr ""
"floor が計算され、余りは (もしあれば) 捨てられます。後者の場合、整数が返され"
"ます。(3)"
#: ../../library/datetime.rst:268
msgid "``t1 = t2 % t3``"
msgstr "``t1 = t2 % t3``"
#: ../../library/datetime.rst:268
msgid "The remainder is computed as a :class:`timedelta` object. (3)"
msgstr "剰余が :class:`timedelta` オブジェクトとして計算されます。(3)"
#: ../../library/datetime.rst:271
msgid "``q, r = divmod(t1, t2)``"
msgstr "``q, r = divmod(t1, t2)``"
#: ../../library/datetime.rst:271
msgid ""
"Computes the quotient and the remainder: ``q = t1 // t2`` (3) and ``r = t1 % "
"t2``. q is an integer and r is a :class:`timedelta` object."
msgstr ""
"商と剰余が計算されます: ``q = t1 // t2`` (3) と ``r = t1 % t2`` 。q は整数で "
"r は :class:`timedelta` オブジェクトです。"
#: ../../library/datetime.rst:276
msgid "``+t1``"
msgstr "``+t1``"
#: ../../library/datetime.rst:276
msgid "Returns a :class:`timedelta` object with the same value. (2)"
msgstr "同じ値を持つ :class:`timedelta` オブジェクトを返します。(2)"
#: ../../library/datetime.rst:279
msgid "``-t1``"
msgstr "``-t1``"
#: ../../library/datetime.rst:279
msgid ""
"equivalent to :class:`timedelta`\\ (-*t1.days*, -*t1.seconds*, -*t1."
"microseconds*), and to *t1*\\* -1. (1)(4)"
msgstr ""
":class:`timedelta`\\ (-*t1.days*, -*t1.seconds*, -*t1.microseconds*)、および "
"*t1*\\* -1 と同じです。 (1)(4)"
#: ../../library/datetime.rst:284
msgid "``abs(t)``"
msgstr "``abs(t)``"
#: ../../library/datetime.rst:284
msgid ""
"equivalent to +\\ *t* when ``t.days >= 0``, and to -*t* when ``t.days < 0``. "
"(2)"
msgstr ""
"``t.days >= 0`` のときには +\\ *t*, ``t.days < 0`` のときには -*t* となりま"
"す。(2)"
#: ../../library/datetime.rst:287
msgid "``str(t)``"
msgstr "``str(t)``"
#: ../../library/datetime.rst:287
msgid ""
"Returns a string in the form ``[D day[s], ][H]H:MM:SS[.UUUUUU]``, where D is "
"negative for negative ``t``. (5)"
msgstr ""
"``[D day[s], ][H]H:MM:SS[.UUUUUU]`` という形式の文字列を返します。``t`` が負"
"の値の場合は ``D`` は負の値となります。(5)"
#: ../../library/datetime.rst:291
msgid "``repr(t)``"
msgstr "``repr(t)``"
#: ../../library/datetime.rst:291
msgid ""
"Returns a string in the form ``datetime.timedelta(D[, S[, U]])``, where D is "
"negative for negative ``t``. (5)"
msgstr ""
"``datetime.timedelta(D[, S[, U]])`` という形式の文字列を返します。``t`` が負"
"の場合は D は負の値となります。(5)"
#: ../../library/datetime.rst:296 ../../library/datetime.rst:496
#: ../../library/datetime.rst:2097
msgid "Notes:"
msgstr "注釈:"
#: ../../library/datetime.rst:299
msgid "This is exact, but may overflow."
msgstr "この演算は正確ですが、オーバフローするかもしれません。"
#: ../../library/datetime.rst:302
msgid "This is exact, and cannot overflow."
msgstr "この演算は正確であり、オーバフローしないはずです。"
#: ../../library/datetime.rst:305
msgid "Division by 0 raises :exc:`ZeroDivisionError`."
msgstr "0 による除算は :exc:`ZeroDivisionError` を送出します。"
#: ../../library/datetime.rst:308
msgid "-*timedelta.max* is not representable as a :class:`timedelta` object."
msgstr ""
"-*timedelta.max* は :class:`timedelta` オブジェクトで表現することができませ"
"ん。"
#: ../../library/datetime.rst:311
msgid ""
"String representations of :class:`timedelta` objects are normalized "
"similarly to their internal representation. This leads to somewhat unusual "
"results for negative timedeltas. For example:"
msgstr ""
":class:`timedelta` オブジェクトの文字列表現は内部表現に類似した形に正規化され"
"ます。そのため負の timedelta は少し変な結果になります。例えば:"
#: ../../library/datetime.rst:321
msgid ""
"The expression ``t2 - t3`` will always be equal to the expression ``t2 + (-"
"t3)`` except when t3 is equal to ``timedelta.max``; in that case the former "
"will produce a result while the latter will overflow."
msgstr ""
"t3 が ``timedelta.max`` のときを除けば、式 ``t2 - t3`` は常に、式 ``t2 + (-"
"t3)`` と同等です。t3 が ``timedelta.max`` の場合、前者の式は結果の値が出ます"
"が、後者はオーバーフローを起こします。"
#: ../../library/datetime.rst:325
msgid ""
"In addition to the operations listed above :class:`timedelta` objects "
"support certain additions and subtractions with :class:`date` and :class:`."
"datetime` objects (see below)."
msgstr ""
"上に列挙した操作に加えて、 :class:`timedelta` オブジェクトは :class:`date` お"
"よび :class:`.datetime` オブジェクトとの間で加減算をサポートしています (下を"
"参照してください)。"
#: ../../library/datetime.rst:329
msgid ""
"Floor division and true division of a :class:`timedelta` object by another :"
"class:`timedelta` object are now supported, as are remainder operations and "
"the :func:`divmod` function. True division and multiplication of a :class:"
"`timedelta` object by a :class:`float` object are now supported."
msgstr ""
":class:`timedelta` オブジェクトの別の :class:`timedelta` オブジェクトによる、"
"切り捨ての割り算と真の値の割り算、および剰余演算子と :func:`divmod` 関数がサ"
"ポートされるようになりました。 :class:`timedelta` オブジェクトと :class:"
"`float` オブジェクトの真の値の割り算と掛け算がサポートされるようになりまし"
"た。"
#: ../../library/datetime.rst:336
msgid ""
"Comparisons of :class:`timedelta` objects are supported with the :class:"
"`timedelta` object representing the smaller duration considered to be the "
"smaller timedelta. In order to stop mixed-type comparisons from falling back "
"to the default comparison by object address, when a :class:`timedelta` "
"object is compared to an object of a different type, :exc:`TypeError` is "
"raised unless the comparison is ``==`` or ``!=``. The latter cases return :"
"const:`False` or :const:`True`, respectively."
msgstr ""
":class:`timedelta` オブジェクト間の比較はサポートされており、より小さい経過時"
"間を表す :class:`timedelta` オブジェクトがより小さい timedelta と見なされま"
"す。型混合の比較がデフォルトのオブジェクトアドレス比較となってしまうのを抑止"
"するために、 :class:`timedelta` オブジェクトと異なる型のオブジェクトが比較さ"
"れると、比較演算子が ``==`` または ``!=`` でないかぎり :exc:`TypeError` が送"
"出されます。後者の場合、それぞれ :const:`False` または :const:`True` を返しま"
"す。"
#: ../../library/datetime.rst:344
msgid ""
":class:`timedelta` objects are :term:`hashable` (usable as dictionary keys), "
"support efficient pickling, and in Boolean contexts, a :class:`timedelta` "
"object is considered to be true if and only if it isn't equal to "
"``timedelta(0)``."
msgstr ""
":class:`timedelta` オブジェクトは :term:`hashable` (ハッシュ可能、つまり、辞"
"書のキーとして利用可能) であり、効率的な pickle 化をサポートします。また、"
"ブール演算コンテキストでは、 :class:`timedelta` オブジェクトは "
"``timedelta(0)`` に等しくない場合かつそのときに限り真となります。"
#: ../../library/datetime.rst:348 ../../library/datetime.rst:526
#: ../../library/datetime.rst:985 ../../library/datetime.rst:1484
msgid "Instance methods:"
msgstr "インスタンスメソッド:"
#: ../../library/datetime.rst:352
msgid ""
"Return the total number of seconds contained in the duration. Equivalent to "
"``td / timedelta(seconds=1)``."
msgstr ""
"この期間に含まれるトータルの秒数を返します。``td / timedelta(seconds=1)`` と"
"等価です。"
#: ../../library/datetime.rst:355
msgid ""
"Note that for very large time intervals (greater than 270 years on most "
"platforms) this method will lose microsecond accuracy."
msgstr ""
"非常に長い期間 (多くのプラットフォームでは270年以上) については、このメソッド"
"はマイクロ秒の精度を失うことがあることに注意してください。"
#: ../../library/datetime.rst:361
msgid "Example usage:"
msgstr "使用例:"
#: ../../library/datetime.rst:387
msgid ":class:`date` Objects"
msgstr ":class:`date` オブジェクト"
#: ../../library/datetime.rst:389
msgid ""
"A :class:`date` object represents a date (year, month and day) in an "
"idealized calendar, the current Gregorian calendar indefinitely extended in "
"both directions. January 1 of year 1 is called day number 1, January 2 of "
"year 1 is called day number 2, and so on. This matches the definition of "
"the \"proleptic Gregorian\" calendar in Dershowitz and Reingold's book "
"Calendrical Calculations, where it's the base calendar for all "
"computations. See the book for algorithms for converting between proleptic "
"Gregorian ordinals and many other calendar systems."
msgstr ""
":class:`date` オブジェクトは日付 (年、月、および日) を表します。日付は理想的"
"なカレンダー、すなわち現在のグレゴリオ暦を過去と未来の両方向に無限に延長した"
"もので表されます。 1 年の 1 月 1 日は日番号 1, 1 年 1 月 2 日は日番号 2,と"
"なっていきます。この暦法は、全ての計算における基本カレンダーである、 "
"Dershowitz と Reingold の書籍 Calendrical Calculations における先発グレゴリオ"
"暦 (proleptic Gregorian) の定義に一致します。"
#: ../../library/datetime.rst:401
msgid ""
"All arguments are required. Arguments may be integers, in the following "
"ranges:"
msgstr ""
"全ての引数が必要です。引数は整数で、以下の範囲に入らなければなりません:"
#: ../../library/datetime.rst:404
msgid "``MINYEAR <= year <= MAXYEAR``"
msgstr "``MINYEAR <= year <= MAXYEAR``"
#: ../../library/datetime.rst:405
msgid "``1 <= month <= 12``"
msgstr "``1 <= month <= 12``"
#: ../../library/datetime.rst:406
msgid "``1 <= day <= number of days in the given month and year``"
msgstr "``1 <= day <= 指定された月と年における日数``"
#: ../../library/datetime.rst:408 ../../library/datetime.rst:704
msgid ""
"If an argument outside those ranges is given, :exc:`ValueError` is raised."
msgstr "範囲を超えた引数を与えた場合、 :exc:`ValueError` が送出されます。"
#: ../../library/datetime.rst:411 ../../library/datetime.rst:709
msgid "Other constructors, all class methods:"
msgstr "他のコンストラクタ、および全てのクラスメソッドを以下に示します:"
#: ../../library/datetime.rst:415
msgid ""
"Return the current local date. This is equivalent to ``date."
"fromtimestamp(time.time())``."
msgstr ""
"現在のローカルな日付を返します。``date.fromtimestamp(time.time())`` と等価で"
"す。"
#: ../../library/datetime.rst:421
msgid ""
"Return the local date corresponding to the POSIX timestamp, such as is "
"returned by :func:`time.time`. This may raise :exc:`OverflowError`, if the "
"timestamp is out of the range of values supported by the platform C :c:func:"
"`localtime` function, and :exc:`OSError` on :c:func:`localtime` failure. "
"It's common for this to be restricted to years from 1970 through 2038. Note "
"that on non-POSIX systems that include leap seconds in their notion of a "
"timestamp, leap seconds are ignored by :meth:`fromtimestamp`."
msgstr ""
":func:`time.time` で返されるような POSIX タイムスタンプに対応するローカルな日"
"付を返します。 timestamp がプラットフォームの C 関数 :c:func:`localtime` がサ"
"ポートする値の範囲から外れていた場合、 :exc:`OverflowError` を送出するかもし"
"れません。また :c:func:`localtime` 呼び出しが失敗した場合には :exc:`OSError` "
"を送出するかもしれません。この範囲は通常は 1970 年から 2038 年までに制限され"
"ています。タイムスタンプの表記にうるう秒を含める非 POSIX なシステムでは、うる"
"う秒は :meth:`fromtimestamp` では無視されます。"
#: ../../library/datetime.rst:429
msgid ""
"Raise :exc:`OverflowError` instead of :exc:`ValueError` if the timestamp is "
"out of the range of values supported by the platform C :c:func:`localtime` "
"function. Raise :exc:`OSError` instead of :exc:`ValueError` on :c:func:"
"`localtime` failure."
msgstr ""
"timestamp がプラットフォームの C 関数 :c:func:`localtime` のサポートする値の"
"範囲から外れていた場合、 :exc:`ValueError` ではなく :exc:`OverflowError` を送"
"出するようになりました。 :c:func:`localtime` の呼び出し失敗で :exc:"
"`ValueError` ではなく :exc:`OSError` を送出するようになりました。"
#: ../../library/datetime.rst:438
msgid ""
"Return the date corresponding to the proleptic Gregorian ordinal, where "
"January 1 of year 1 has ordinal 1. :exc:`ValueError` is raised unless ``1 "
"<= ordinal <= date.max.toordinal()``. For any date *d*, ``date.fromordinal(d."
"toordinal()) == d``."
msgstr ""
"先発グレゴリオ暦による序数に対応する日付を返します。 1 年 1 月 1 日が序数 1 "
"となります。 ``1 <= ordinal <= date.max.toordinal()`` でない場合、 :exc:"
"`ValueError` が送出されます。任意の日付 *d* に対し、 ``date.fromordinal(d."
"toordinal()) == d`` となります。"
#: ../../library/datetime.rst:444 ../../library/datetime.rst:835
#: ../../library/datetime.rst:1392 ../../library/datetime.rst:1924
msgid "Class attributes:"
msgstr "以下にクラス属性を示します:"
#: ../../library/datetime.rst:448
msgid "The earliest representable date, ``date(MINYEAR, 1, 1)``."
msgstr "表現できる最も古い日付で、``date(MINYEAR, 1, 1)`` です。"
#: ../../library/datetime.rst:453
msgid "The latest representable date, ``date(MAXYEAR, 12, 31)``."
msgstr "表現できる最も新しい日付で、``date(MAXYEAR, 12, 31)`` です。"
#: ../../library/datetime.rst:458
msgid ""
"The smallest possible difference between non-equal date objects, "
"``timedelta(days=1)``."
msgstr "等しくない日付オブジェクト間の最小の差で、``timedelta(days=1)`` です。"
#: ../../library/datetime.rst:466 ../../library/datetime.rst:859
msgid "Between :const:`MINYEAR` and :const:`MAXYEAR` inclusive."
msgstr "両端値を含む :const:`MINYEAR` から :const:`MAXYEAR` までの値です。"
#: ../../library/datetime.rst:471 ../../library/datetime.rst:864
msgid "Between 1 and 12 inclusive."
msgstr "両端値を含む 1 から 12 までの値です。"
#: ../../library/datetime.rst:476 ../../library/datetime.rst:869
msgid "Between 1 and the number of days in the given month of the given year."
msgstr "1 から与えられた月と年における日数までの値です。"
#: ../../library/datetime.rst:484
msgid "``date2 = date1 + timedelta``"
msgstr "``date2 = date1 + timedelta``"
#: ../../library/datetime.rst:484
msgid "*date2* is ``timedelta.days`` days removed from *date1*. (1)"
msgstr "*date2* はから *date1* から ``timedelta.days`` 日移動した日付です。(1)"
#: ../../library/datetime.rst:487
msgid "``date2 = date1 - timedelta``"
msgstr "``date2 = date1 - timedelta``"
#: ../../library/datetime.rst:487
msgid "Computes *date2* such that ``date2 + timedelta == date1``. (2)"
msgstr ""
"``date2 + timedelta == date1`` であるような日付 *date2* を計算します。(2)"
#: ../../library/datetime.rst:490
msgid "``timedelta = date1 - date2``"
msgstr "``timedelta = date1 - date2``"
#: ../../library/datetime.rst:490 ../../library/datetime.rst:917
msgid "\\(3)"
msgstr "\\(3)"
#: ../../library/datetime.rst:492
msgid "``date1 < date2``"
msgstr "``date1 < date2``"
#: ../../library/datetime.rst:492
msgid ""
"*date1* is considered less than *date2* when *date1* precedes *date2* in "
"time. (4)"
msgstr ""
"*date1* が時刻として *date2* よりも前を表す場合に、*date1* は *date2* よりも"
"小さいと見なされます。(4)"
#: ../../library/datetime.rst:499
msgid ""
"*date2* is moved forward in time if ``timedelta.days > 0``, or backward if "
"``timedelta.days < 0``. Afterward ``date2 - date1 == timedelta.days``. "
"``timedelta.seconds`` and ``timedelta.microseconds`` are ignored. :exc:"
"`OverflowError` is raised if ``date2.year`` would be smaller than :const:"
"`MINYEAR` or larger than :const:`MAXYEAR`."
msgstr ""
"*date2* は ``timedelta.days > 0`` の場合進む方向に、 ``timedelta.days < 0`` "
"の場合戻る方向に移動します。演算後は、 ``date2 - date1 == timedelta.days`` と"
"なります。 ``timedelta.seconds`` および ``timedelta.microseconds`` は無視され"
"ます。 ``date2.year`` が :const:`MINYEAR` になってしまったり、 :const:"
"`MAXYEAR` より大きくなってしまう場合には :exc:`OverflowError` が送出されま"
"す。"
#: ../../library/datetime.rst:506
msgid "``timedelta.seconds`` and ``timedelta.microseconds`` are ignored."
msgstr "``timedelta.seconds`` と ``timedelta.microseconds`` は無視されます。"
#: ../../library/datetime.rst:509
msgid ""
"This is exact, and cannot overflow. timedelta.seconds and timedelta."
"microseconds are 0, and date2 + timedelta == date1 after."
msgstr ""
"この演算は厳密で、オーバフローしません。timedelta.seconds および timedelta."
"microseconds は 0 で、演算後には date2 + timedelta == date1 となります。"
#: ../../library/datetime.rst:513
msgid ""
"In other words, ``date1 < date2`` if and only if ``date1.toordinal() < date2."
"toordinal()``. Date comparison raises :exc:`TypeError` if the other "
"comparand isn't also a :class:`date` object. However, ``NotImplemented`` is "
"returned instead if the other comparand has a :meth:`timetuple` attribute. "
"This hook gives other kinds of date objects a chance at implementing mixed-"
"type comparison. If not, when a :class:`date` object is compared to an "
"object of a different type, :exc:`TypeError` is raised unless the comparison "
"is ``==`` or ``!=``. The latter cases return :const:`False` or :const:"
"`True`, respectively."
msgstr ""
"言い換えると、 ``date1 < date2`` は ``date1.toordinal() < date2."
"toordinal()`` と同等です。\n"
"日付の比較は、比較相手が :class:`date` オブジェクトでない場合には、 :exc:"
"`TypeError` を送出します。\n"
"ただし、 比較相手に :meth:`timetuple` 属性がある場合は、 ``NotImplemented`` "
"が代わりに送出されます。\n"
"このフックによって、他の種類の日付オブジェクトに、違う型どうしの比較処理を実"
"装できる可能性が生まれます。\n"
"相手が :meth:`timetuple` 属性を持っていない場合に :class:`date` と違う型のオ"
"ブジェクトと比較すると、 ``==`` または ``!=`` の比較でない限り :exc:"
"`TypeError` が送出されます。\n"
"後者の場合では、それぞれ :const:`False` および :const:`True` が返されます。"
#: ../../library/datetime.rst:523
msgid ""
"Dates can be used as dictionary keys. In Boolean contexts, all :class:`date` "
"objects are considered to be true."
msgstr ""
":class:`date` オブジェクトは辞書のキーとして用いることができます。ブール演算"
"コンテキストでは、全ての :class:`date` オブジェクトは真であるとみなされます。"
#: ../../library/datetime.rst:530
msgid ""
"Return a date with the same value, except for those parameters given new "
"values by whichever keyword arguments are specified. For example, if ``d == "
"date(2002, 12, 31)``, then ``d.replace(day=26) == date(2002, 12, 26)``."
msgstr ""
"キーワード引数で指定されたパラメタが置き換えられることを除き、同じ値を持つ :"
"class:`date` オブジェクトを返します。例えば、``d == date(2002, 12, 31)`` とす"
"ると、``d.replace(day=26) == date(2002, 12, 26)`` となります。"
#: ../../library/datetime.rst:537
msgid ""
"Return a :class:`time.struct_time` such as returned by :func:`time."
"localtime`. The hours, minutes and seconds are 0, and the DST flag is -1. "
"``d.timetuple()`` is equivalent to ``time.struct_time((d.year, d.month, d."
"day, 0, 0, 0, d.weekday(), yday, -1))``, where ``yday = d.toordinal() - "
"date(d.year, 1, 1).toordinal() + 1`` is the day number within the current "
"year starting with ``1`` for January 1st."
msgstr ""
":func:`time.localtime` が返す形式の :class:`time.struct_time` を返します。時"
"間、分、および秒は 0 で、DST フラグは -1 になります。 ``d.timetuple()`` は次"
"の値と同値です: ``time.struct_time((d.year, d.month, d.day, 0, 0, 0, d."
"weekday(), yday, -1))`` ただし ``yday = d.toordinal() - date(d.year, 1, 1)."
"toordinal() + 1`` が 1月1日に ``1`` で始まる現在の年の日を表す。"
#: ../../library/datetime.rst:547
msgid ""
"Return the proleptic Gregorian ordinal of the date, where January 1 of year "
"1 has ordinal 1. For any :class:`date` object *d*, ``date.fromordinal(d."
"toordinal()) == d``."
msgstr ""
"先発グレゴリオ暦における日付序数を返します。 1 年の 1 月 1 日が序数 1 となり"
"ます。任意の :class:`date` オブジェクト *d* について、 ``date.fromordinal(d."
"toordinal()) == d`` となります。"
#: ../../library/datetime.rst:554
msgid ""
"Return the day of the week as an integer, where Monday is 0 and Sunday is 6. "
"For example, ``date(2002, 12, 4).weekday() == 2``, a Wednesday. See also :"
"meth:`isoweekday`."
msgstr ""
"月曜日を 0、日曜日を 6 として、曜日を整数で返します。例えば、 ``date(2002, "
"12, 4).weekday() == 2`` であり、水曜日を示します。 :meth:`isoweekday` も参照"
"してください。"
#: ../../library/datetime.rst:561
msgid ""
"Return the day of the week as an integer, where Monday is 1 and Sunday is 7. "
"For example, ``date(2002, 12, 4).isoweekday() == 3``, a Wednesday. See also :"
"meth:`weekday`, :meth:`isocalendar`."
msgstr ""
"月曜日を 1,日曜日を 7 として、曜日を整数で返します。例えば、 ``date(2002, "
"12, 4).isoweekday() == 3`` であり、水曜日を示します。 :meth:`weekday`, :meth:"
"`isocalendar` も参照してください。"
#: ../../library/datetime.rst:568
msgid "Return a 3-tuple, (ISO year, ISO week number, ISO weekday)."
msgstr "3 要素のタプル (ISO 年、ISO 週番号、ISO 曜日) を返します。"
#: ../../library/datetime.rst:570
msgid ""