-
-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 32
/
Copy pathcmd.po
553 lines (503 loc) · 22.8 KB
/
cmd.po
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) 2001-2025, Python Software Foundation
# This file is distributed under the same license as the Python package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
# Translators:
# tomo, 2021
# Takeshi Nakazato, 2023
# Arihiro TAKASE, 2023
# 石井明久, 2024
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Python 3.13\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2025-04-11 14:19+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-06-28 00:56+0000\n"
"Last-Translator: 石井明久, 2024\n"
"Language-Team: Japanese (https://app.transifex.com/python-doc/teams/5390/"
"ja/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: ja\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
#: ../../library/cmd.rst:2
msgid ":mod:`!cmd` --- Support for line-oriented command interpreters"
msgstr ":mod:`!cmd` --- 行指向のコマンドインタープリターのサポート"
#: ../../library/cmd.rst:9
msgid "**Source code:** :source:`Lib/cmd.py`"
msgstr "**ソースコード:** :source:`Lib/cmd.py`"
#: ../../library/cmd.rst:13
msgid ""
"The :class:`Cmd` class provides a simple framework for writing line-oriented "
"command interpreters. These are often useful for test harnesses, "
"administrative tools, and prototypes that will later be wrapped in a more "
"sophisticated interface."
msgstr ""
":class:`Cmd` クラスでは、行指向のコマンドインタープリタを書くための簡単なフ"
"レームワークを提供します。テストハーネスや管理ツール、そして、後により洗練さ"
"れたインターフェイスでラップするプロトタイプとして、こうしたインタープリタは"
"よく役に立ちます。"
#: ../../library/cmd.rst:20
msgid ""
"A :class:`Cmd` instance or subclass instance is a line-oriented interpreter "
"framework. There is no good reason to instantiate :class:`Cmd` itself; "
"rather, it's useful as a superclass of an interpreter class you define "
"yourself in order to inherit :class:`Cmd`'s methods and encapsulate action "
"methods."
msgstr ""
":class:`Cmd` インスタンス、あるいはサブクラスのインスタンスは、行指向のイン"
"タープリタ・フレームワークです。 :class:`Cmd` 自身をインスタンス化することは"
"ありません。むしろ、 :class:`Cmd` のメソッドを継承したり、アクションメソッド"
"をカプセル化するために、あなたが自分で定義するインタープリタクラスのスーパー"
"クラスとしての便利です。"
#: ../../library/cmd.rst:25
msgid ""
"The optional argument *completekey* is the :mod:`readline` name of a "
"completion key; it defaults to :kbd:`Tab`. If *completekey* is not :const:"
"`None` and :mod:`readline` is available, command completion is done "
"automatically."
msgstr ""
"オプション引数 *completekey* は、補完キーの :mod:`readline` 名です。デフォル"
"トは :kbd:`Tab` です。 *completekey* が :const:`None` でなく、 :mod:"
"`readline` が利用できるならば、コマンド補完は自動的に行われます。"
#: ../../library/cmd.rst:29
msgid ""
"The default, ``'tab'``, is treated specially, so that it refers to the :kbd:"
"`Tab` key on every :data:`readline.backend`. Specifically, if :data:"
"`readline.backend` is ``editline``, ``Cmd`` will use ``'^I'`` instead of "
"``'tab'``. Note that other values are not treated this way, and might only "
"work with a specific backend."
msgstr ""
#: ../../library/cmd.rst:36
msgid ""
"The optional arguments *stdin* and *stdout* specify the input and output "
"file objects that the Cmd instance or subclass instance will use for input "
"and output. If not specified, they will default to :data:`sys.stdin` and :"
"data:`sys.stdout`."
msgstr ""
"オプション引数の *stdin* と *stdout* には、Cmd またはそのサブクラスのインスタ"
"ンスが入出力に使用するファイルオブジェクトを指定します。省略時には :data:"
"`sys.stdin` と :data:`sys.stdout` が使用されます。"
#: ../../library/cmd.rst:41
msgid ""
"If you want a given *stdin* to be used, make sure to set the instance's :"
"attr:`use_rawinput` attribute to ``False``, otherwise *stdin* will be "
"ignored."
msgstr ""
"引数に渡した *stdin* を使いたい場合は、インスタンスの :attr:`use_rawinput` 属"
"性を ``False`` にセットしてください。そうしないと *stdin* は無視されます。"
#: ../../library/cmd.rst:45
msgid "``completekey='tab'`` is replaced by ``'^I'`` for ``editline``."
msgstr ""
#: ../../library/cmd.rst:52
msgid "Cmd Objects"
msgstr "Cmdオブジェクト"
#: ../../library/cmd.rst:54
msgid "A :class:`Cmd` instance has the following methods:"
msgstr ":class:`Cmd` インスタンスは、次のメソッドを持ちます:"
#: ../../library/cmd.rst:59
msgid ""
"Repeatedly issue a prompt, accept input, parse an initial prefix off the "
"received input, and dispatch to action methods, passing them the remainder "
"of the line as argument."
msgstr ""
"プロンプトを繰り返し出力し、入力を受け取り、受け取った入力から取り去った先頭"
"の語を解析し、その行の残りを引数としてアクションメソッドへディスパッチしま"
"す。"
#: ../../library/cmd.rst:63
msgid ""
"The optional argument is a banner or intro string to be issued before the "
"first prompt (this overrides the :attr:`intro` class attribute)."
msgstr ""
"オプションの引数は、最初のプロンプトの前に表示されるバナーあるいはイントロ用"
"の文字列です (これはクラス属性 :attr:`intro` をオーバーライドします)。"
#: ../../library/cmd.rst:66
msgid ""
"If the :mod:`readline` module is loaded, input will automatically inherit :"
"program:`bash`\\ -like history-list editing (e.g. :kbd:`Control-P` scrolls "
"back to the last command, :kbd:`Control-N` forward to the next one, :kbd:"
"`Control-F` moves the cursor to the right non-destructively, :kbd:`Control-"
"B` moves the cursor to the left non-destructively, etc.)."
msgstr ""
":mod:`readline` モジュールがロードされているなら、入力は自動的に :program:"
"`bash` のような履歴リスト編集機能を受け継ぎます(例えば、 :kbd:`Control-P` は"
"直前のコマンドへのスクロールバック、 :kbd:`Control-N` は次のものへ進む、 :"
"kbd:`Control-F` はカーソルを右へ非破壊的に進める、 :kbd:`Control-B` はカーソ"
"ルを非破壊的に左へ移動させる等)。"
#: ../../library/cmd.rst:72
msgid "An end-of-file on input is passed back as the string ``'EOF'``."
msgstr "入力のファイル終端は、文字列 ``'EOF'`` として渡されます。"
#: ../../library/cmd.rst:78
msgid ""
"An interpreter instance will recognize a command name ``foo`` if and only if "
"it has a method :meth:`!do_foo`. As a special case, a line beginning with "
"the character ``'?'`` is dispatched to the method :meth:`do_help`. As "
"another special case, a line beginning with the character ``'!'`` is "
"dispatched to the method :meth:`!do_shell` (if such a method is defined)."
msgstr ""
#: ../../library/cmd.rst:84
msgid ""
"This method will return when the :meth:`postcmd` method returns a true "
"value. The *stop* argument to :meth:`postcmd` is the return value from the "
"command's corresponding :meth:`!do_\\*` method."
msgstr ""
#: ../../library/cmd.rst:88
msgid ""
"If completion is enabled, completing commands will be done automatically, "
"and completing of commands args is done by calling :meth:`!complete_foo` "
"with arguments *text*, *line*, *begidx*, and *endidx*. *text* is the string "
"prefix we are attempting to match: all returned matches must begin with it. "
"*line* is the current input line with leading whitespace removed, *begidx* "
"and *endidx* are the beginning and ending indexes of the prefix text, which "
"could be used to provide different completion depending upon which position "
"the argument is in."
msgstr ""
#: ../../library/cmd.rst:99
msgid ""
"All subclasses of :class:`Cmd` inherit a predefined :meth:`!do_help`. This "
"method, called with an argument ``'bar'``, invokes the corresponding method :"
"meth:`!help_bar`, and if that is not present, prints the docstring of :meth:"
"`!do_bar`, if available. With no argument, :meth:`!do_help` lists all "
"available help topics (that is, all commands with corresponding :meth:`!"
"help_\\*` methods or commands that have docstrings), and also lists any "
"undocumented commands."
msgstr ""
#: ../../library/cmd.rst:110
msgid ""
"Interpret the argument as though it had been typed in response to the "
"prompt. This may be overridden, but should not normally need to be; see the :"
"meth:`precmd` and :meth:`postcmd` methods for useful execution hooks. The "
"return value is a flag indicating whether interpretation of commands by the "
"interpreter should stop. If there is a :meth:`!do_\\*` method for the "
"command *str*, the return value of that method is returned, otherwise the "
"return value from the :meth:`default` method is returned."
msgstr ""
#: ../../library/cmd.rst:121
msgid ""
"Method called when an empty line is entered in response to the prompt. If "
"this method is not overridden, it repeats the last nonempty command entered."
msgstr ""
"プロンプトに空行が入力されたときに呼び出されるメソッド。このメソッドがオー"
"バーライドされていないなら、最後に入力された空行でないコマンドが繰り返されま"
"す。"
#: ../../library/cmd.rst:127
msgid ""
"Method called on an input line when the command prefix is not recognized. If "
"this method is not overridden, it prints an error message and returns."
msgstr ""
"コマンドの先頭の語が認識されないときに、入力行に対して呼び出されます。このメ"
"ソッドがオーバーライドされていないなら、エラーメッセージを表示して戻ります。"
#: ../../library/cmd.rst:133
msgid ""
"Method called to complete an input line when no command-specific :meth:`!"
"complete_\\*` method is available. By default, it returns an empty list."
msgstr ""
#: ../../library/cmd.rst:139
msgid ""
"Method called to display a list of strings as a compact set of columns. Each "
"column is only as wide as necessary. Columns are separated by two spaces for "
"readability."
msgstr ""
#: ../../library/cmd.rst:146
msgid ""
"Hook method executed just before the command line *line* is interpreted, but "
"after the input prompt is generated and issued. This method is a stub in :"
"class:`Cmd`; it exists to be overridden by subclasses. The return value is "
"used as the command which will be executed by the :meth:`onecmd` method; "
"the :meth:`precmd` implementation may re-write the command or simply return "
"*line* unchanged."
msgstr ""
"コマンド行 *line* が解釈実行される直前、しかし入力プロンプトが作られ表示され"
"た後に実行されるフックメソッド。このメソッドは :class:`Cmd` 内のスタブであっ"
"て、サブクラスでオーバーライドされるために存在します。戻り値は :meth:"
"`onecmd` メソッドが実行するコマンドとして使われます。 :meth:`precmd` の実装で"
"は、コマンドを書き換えるかもしれないし、あるいは単に変更していない *line* を"
"返すかもしれません。"
#: ../../library/cmd.rst:156
msgid ""
"Hook method executed just after a command dispatch is finished. This method "
"is a stub in :class:`Cmd`; it exists to be overridden by subclasses. *line* "
"is the command line which was executed, and *stop* is a flag which indicates "
"whether execution will be terminated after the call to :meth:`postcmd`; this "
"will be the return value of the :meth:`onecmd` method. The return value of "
"this method will be used as the new value for the internal flag which "
"corresponds to *stop*; returning false will cause interpretation to continue."
msgstr ""
"コマンドディスパッチが終わった直後に実行されるフックメソッド。このメソッド"
"は :class:`Cmd` 内のスタブで、サブクラスでオーバーライドされるために存在しま"
"す。 *line* は実行されたコマンド行で、 *stop* は :meth:`postcmd` の呼び出しの"
"後に実行を停止するかどうかを示すフラグです。これは :meth:`onecmd` メソッドの"
"戻り値です。このメソッドの戻り値は、 *stop* に対応する内部フラグの新しい値と"
"して使われます。偽を返すと、実行を続けます。"
#: ../../library/cmd.rst:167
msgid ""
"Hook method executed once when :meth:`cmdloop` is called. This method is a "
"stub in :class:`Cmd`; it exists to be overridden by subclasses."
msgstr ""
":meth:`cmdloop` が呼び出されたときに一度だけ実行されるフックメソッド。このメ"
"ソッドは :class:`Cmd` 内のスタブであって、サブクラスでオーバーライドされるた"
"めに存在します。"
#: ../../library/cmd.rst:173
msgid ""
"Hook method executed once when :meth:`cmdloop` is about to return. This "
"method is a stub in :class:`Cmd`; it exists to be overridden by subclasses."
msgstr ""
":meth:`cmdloop` が戻る直前に一度だけ実行されるフックメソッド。このメソッド"
"は :class:`Cmd` 内のスタブであって、サブクラスでオーバーライドされるために存"
"在します。"
#: ../../library/cmd.rst:177
msgid ""
"Instances of :class:`Cmd` subclasses have some public instance variables:"
msgstr ""
":class:`Cmd` のサブクラスのインスタンスは、公開されたインスタンス変数をいくつ"
"か持っています:"
#: ../../library/cmd.rst:181
msgid "The prompt issued to solicit input."
msgstr "入力を求めるために表示されるプロンプト。"
#: ../../library/cmd.rst:186
msgid "The string of characters accepted for the command prefix."
msgstr "コマンドの先頭の語として受け入れられる文字の文字列。"
#: ../../library/cmd.rst:191
msgid "The last nonempty command prefix seen."
msgstr "最後の空でないコマンド接頭辞。"
#: ../../library/cmd.rst:196
msgid ""
"A list of queued input lines. The cmdqueue list is checked in :meth:"
"`cmdloop` when new input is needed; if it is nonempty, its elements will be "
"processed in order, as if entered at the prompt."
msgstr ""
"キューに入れられた入力行のリスト。cmdqueue リストは新たな入力が必要な際に :"
"meth:`cmdloop` 内でチェックされます; これが空でない場合、その要素は、あたかも"
"プロンプトから入力されたかのように順に処理されます。"
#: ../../library/cmd.rst:203
msgid ""
"A string to issue as an intro or banner. May be overridden by giving the :"
"meth:`cmdloop` method an argument."
msgstr ""
"イントロあるいはバナーとして表示される文字列。 :meth:`cmdloop` メソッドに引数"
"を与えるために、オーバーライドされるかもしれません。"
#: ../../library/cmd.rst:209
msgid ""
"The header to issue if the help output has a section for documented commands."
msgstr ""
"ヘルプ出力に文書化されたコマンドのセクションがある場合に表示するヘッダ。"
#: ../../library/cmd.rst:214
msgid ""
"The header to issue if the help output has a section for miscellaneous help "
"topics (that is, there are :meth:`!help_\\*` methods without corresponding :"
"meth:`!do_\\*` methods)."
msgstr ""
#: ../../library/cmd.rst:221
msgid ""
"The header to issue if the help output has a section for undocumented "
"commands (that is, there are :meth:`!do_\\*` methods without corresponding :"
"meth:`!help_\\*` methods)."
msgstr ""
#: ../../library/cmd.rst:228
msgid ""
"The character used to draw separator lines under the help-message headers. "
"If empty, no ruler line is drawn. It defaults to ``'='``."
msgstr ""
"ヘルプメッセージのヘッダの下に、区切り行を表示するために使われる文字。空のと"
"きは、ルーラ行が表示されません。デフォルトでは、``'='`` です。"
#: ../../library/cmd.rst:234
msgid ""
"A flag, defaulting to true. If true, :meth:`cmdloop` uses :func:`input` to "
"display a prompt and read the next command; if false, :data:`sys.stdout."
"write() <sys.stdout>` and :data:`sys.stdin.readline() <sys.stdin>` are used. "
"(This means that by importing :mod:`readline`, on systems that support it, "
"the interpreter will automatically support :program:`Emacs`\\ -like line "
"editing and command-history keystrokes.)"
msgstr ""
#: ../../library/cmd.rst:244
msgid "Cmd Example"
msgstr "Cmd の例"
#: ../../library/cmd.rst:248
msgid ""
"The :mod:`cmd` module is mainly useful for building custom shells that let a "
"user work with a program interactively."
msgstr ""
":mod:`cmd` モジュールは、ユーザーがプログラムと対話的に連携できるカスタムシェ"
"ルを構築するのに主に役立ちます。"
#: ../../library/cmd.rst:251
msgid ""
"This section presents a simple example of how to build a shell around a few "
"of the commands in the :mod:`turtle` module."
msgstr ""
"この節では、:mod:`turtle` モジュールのいくつかのコマンドを持ったシェルの作成"
"方法の簡単な例を示します。"
#: ../../library/cmd.rst:254
msgid ""
"Basic turtle commands such as :meth:`~turtle.forward` are added to a :class:"
"`Cmd` subclass with method named :meth:`!do_forward`. The argument is "
"converted to a number and dispatched to the turtle module. The docstring is "
"used in the help utility provided by the shell."
msgstr ""
#: ../../library/cmd.rst:259
msgid ""
"The example also includes a basic record and playback facility implemented "
"with the :meth:`~Cmd.precmd` method which is responsible for converting the "
"input to lowercase and writing the commands to a file. The :meth:`!"
"do_playback` method reads the file and adds the recorded commands to the :"
"attr:`~Cmd.cmdqueue` for immediate playback::"
msgstr ""
#: ../../library/cmd.rst:265
msgid ""
"import cmd, sys\n"
"from turtle import *\n"
"\n"
"class TurtleShell(cmd.Cmd):\n"
" intro = 'Welcome to the turtle shell. Type help or ? to list commands."
"\\n'\n"
" prompt = '(turtle) '\n"
" file = None\n"
"\n"
" # ----- basic turtle commands -----\n"
" def do_forward(self, arg):\n"
" 'Move the turtle forward by the specified distance: FORWARD 10'\n"
" forward(*parse(arg))\n"
" def do_right(self, arg):\n"
" 'Turn turtle right by given number of degrees: RIGHT 20'\n"
" right(*parse(arg))\n"
" def do_left(self, arg):\n"
" 'Turn turtle left by given number of degrees: LEFT 90'\n"
" left(*parse(arg))\n"
" def do_goto(self, arg):\n"
" 'Move turtle to an absolute position with changing orientation. "
"GOTO 100 200'\n"
" goto(*parse(arg))\n"
" def do_home(self, arg):\n"
" 'Return turtle to the home position: HOME'\n"
" home()\n"
" def do_circle(self, arg):\n"
" 'Draw circle with given radius an options extent and steps: CIRCLE "
"50'\n"
" circle(*parse(arg))\n"
" def do_position(self, arg):\n"
" 'Print the current turtle position: POSITION'\n"
" print('Current position is %d %d\\n' % position())\n"
" def do_heading(self, arg):\n"
" 'Print the current turtle heading in degrees: HEADING'\n"
" print('Current heading is %d\\n' % (heading(),))\n"
" def do_color(self, arg):\n"
" 'Set the color: COLOR BLUE'\n"
" color(arg.lower())\n"
" def do_undo(self, arg):\n"
" 'Undo (repeatedly) the last turtle action(s): UNDO'\n"
" def do_reset(self, arg):\n"
" 'Clear the screen and return turtle to center: RESET'\n"
" reset()\n"
" def do_bye(self, arg):\n"
" 'Stop recording, close the turtle window, and exit: BYE'\n"
" print('Thank you for using Turtle')\n"
" self.close()\n"
" bye()\n"
" return True\n"
"\n"
" # ----- record and playback -----\n"
" def do_record(self, arg):\n"
" 'Save future commands to filename: RECORD rose.cmd'\n"
" self.file = open(arg, 'w')\n"
" def do_playback(self, arg):\n"
" 'Playback commands from a file: PLAYBACK rose.cmd'\n"
" self.close()\n"
" with open(arg) as f:\n"
" self.cmdqueue.extend(f.read().splitlines())\n"
" def precmd(self, line):\n"
" line = line.lower()\n"
" if self.file and 'playback' not in line:\n"
" print(line, file=self.file)\n"
" return line\n"
" def close(self):\n"
" if self.file:\n"
" self.file.close()\n"
" self.file = None\n"
"\n"
"def parse(arg):\n"
" 'Convert a series of zero or more numbers to an argument tuple'\n"
" return tuple(map(int, arg.split()))\n"
"\n"
"if __name__ == '__main__':\n"
" TurtleShell().cmdloop()"
msgstr ""
#: ../../library/cmd.rst:340
msgid ""
"Here is a sample session with the turtle shell showing the help functions, "
"using blank lines to repeat commands, and the simple record and playback "
"facility:"
msgstr ""
"以下は、turtle シェルでの機能のヘルプ表示、空行によるコマンドの繰り返し、単純"
"な記録と再実行のセッション例です:"
#: ../../library/cmd.rst:343
msgid ""
"Welcome to the turtle shell. Type help or ? to list commands.\n"
"\n"
"(turtle) ?\n"
"\n"
"Documented commands (type help <topic>):\n"
"========================================\n"
"bye color goto home playback record right\n"
"circle forward heading left position reset undo\n"
"\n"
"(turtle) help forward\n"
"Move the turtle forward by the specified distance: FORWARD 10\n"
"(turtle) record spiral.cmd\n"
"(turtle) position\n"
"Current position is 0 0\n"
"\n"
"(turtle) heading\n"
"Current heading is 0\n"
"\n"
"(turtle) reset\n"
"(turtle) circle 20\n"
"(turtle) right 30\n"
"(turtle) circle 40\n"
"(turtle) right 30\n"
"(turtle) circle 60\n"
"(turtle) right 30\n"
"(turtle) circle 80\n"
"(turtle) right 30\n"
"(turtle) circle 100\n"
"(turtle) right 30\n"
"(turtle) circle 120\n"
"(turtle) right 30\n"
"(turtle) circle 120\n"
"(turtle) heading\n"
"Current heading is 180\n"
"\n"
"(turtle) forward 100\n"
"(turtle)\n"
"(turtle) right 90\n"
"(turtle) forward 100\n"
"(turtle)\n"
"(turtle) right 90\n"
"(turtle) forward 400\n"
"(turtle) right 90\n"
"(turtle) forward 500\n"
"(turtle) right 90\n"
"(turtle) forward 400\n"
"(turtle) right 90\n"
"(turtle) forward 300\n"
"(turtle) playback spiral.cmd\n"
"Current position is 0 0\n"
"\n"
"Current heading is 0\n"
"\n"
"Current heading is 180\n"
"\n"
"(turtle) bye\n"
"Thank you for using Turtle"
msgstr ""
#: ../../library/cmd.rst:74
msgid "? (question mark)"
msgstr "? (クエスチョンマーク)"
#: ../../library/cmd.rst:74
msgid "in a command interpreter"
msgstr ""
#: ../../library/cmd.rst:74
msgid "! (exclamation)"
msgstr "! (エクスクラメーション)"