-
-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 32
/
Copy pathensurepip.po
284 lines (249 loc) · 12.9 KB
/
ensurepip.po
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) 2001-2022, Python Software Foundation
# This file is distributed under the same license as the Python package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
# Translators:
# Rafael Fontenelle <[email protected]>, 2022
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Python 3.10\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2022-12-30 14:59+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-11-05 17:22+0000\n"
"Last-Translator: Rafael Fontenelle <[email protected]>, 2022\n"
"Language-Team: Japanese (https://www.transifex.com/python-doc/teams/5390/"
"ja/)\n"
"Language: ja\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
#: ../../library/ensurepip.rst:2
msgid ":mod:`ensurepip` --- Bootstrapping the ``pip`` installer"
msgstr ":mod:`ensurepip` --- ``pip`` インストーラのブートストラップ"
#: ../../library/ensurepip.rst:10
msgid "**Source code:** :source:`Lib/ensurepip`"
msgstr "**ソースコード:** :source:`Lib/ensurepip`"
#: ../../library/ensurepip.rst:14
msgid ""
"The :mod:`ensurepip` package provides support for bootstrapping the ``pip`` "
"installer into an existing Python installation or virtual environment. This "
"bootstrapping approach reflects the fact that ``pip`` is an independent "
"project with its own release cycle, and the latest available stable version "
"is bundled with maintenance and feature releases of the CPython reference "
"interpreter."
msgstr ""
":mod:`ensurepip` パッケージは ``pip`` インストーラを既にインストールされてい"
"る Python 環境や仮想環境にブートストラップする助けになります。このブートスト"
"ラップのアプローチは ``pip`` が独立したリリースサイクルを持ち、最新の利用可能"
"な安定版が CPython リファレンスインタープリタのメンテナンスリリースや "
"feature リリースにバンドルされていることを反映しています。"
#: ../../library/ensurepip.rst:21
msgid ""
"In most cases, end users of Python shouldn't need to invoke this module "
"directly (as ``pip`` should be bootstrapped by default), but it may be "
"needed if installing ``pip`` was skipped when installing Python (or when "
"creating a virtual environment) or after explicitly uninstalling ``pip``."
msgstr ""
"ほとんどの場合、Python のエンドユーザーがこのモジュールを直接呼び出す必要はな"
"いでしょう(``pip`` はデフォルトでブートストラップされるからです)。しかし、も"
"し Python のインストール時に ``pip`` のインストールをスキップしたり、仮想環境"
"を構築したり、明示的に ``pip`` をアンインストールした場合、直接呼び出す必要が"
"あるかもしれません。"
#: ../../library/ensurepip.rst:29
msgid ""
"This module *does not* access the internet. All of the components needed to "
"bootstrap ``pip`` are included as internal parts of the package."
msgstr ""
"このモジュールはインターネットに *アクセスしません*。``pip`` のブートストラッ"
"プに必要な全てはこのパッケージの一部として含まれています。"
#: ../../library/ensurepip.rst:36
msgid ":ref:`installing-index`"
msgstr ":ref:`installing-index`"
#: ../../library/ensurepip.rst:36
msgid "The end user guide for installing Python packages"
msgstr "エンドユーザーが Python パッケージをインストールする際のガイドです。"
#: ../../library/ensurepip.rst:38
msgid ":pep:`453`: Explicit bootstrapping of pip in Python installations"
msgstr ":pep:`453`: Python インストールの際の明示的なpipのブートストラッピング"
#: ../../library/ensurepip.rst:39
msgid "The original rationale and specification for this module."
msgstr "このモジュールのもともとの論拠と仕様。"
#: ../../library/ensurepip.rst:43
msgid "Command line interface"
msgstr "コマンドラインインターフェイス"
#: ../../library/ensurepip.rst:45
msgid ""
"The command line interface is invoked using the interpreter's ``-m`` switch."
msgstr ""
"コマンドラインインターフェースを起動するには ``-m`` スイッチをつけてインター"
"プリターを使用します。"
#: ../../library/ensurepip.rst:47
msgid "The simplest possible invocation is::"
msgstr "最も簡単な起動方法は::"
#: ../../library/ensurepip.rst:51
msgid ""
"This invocation will install ``pip`` if it is not already installed, but "
"otherwise does nothing. To ensure the installed version of ``pip`` is at "
"least as recent as the one available in ``ensurepip``, pass the ``--"
"upgrade`` option::"
msgstr ""
"この起動方法は ``pip`` をインストールします。既にインストールされていた場合は"
"何もしません。インストールされた ``pip`` のバージョンを ``ensurepip`` で利用"
"できるもののうち、できるだけ新しいものにするためには、``--upgrade`` オプショ"
"ンを追加して::"
#: ../../library/ensurepip.rst:58
msgid ""
"By default, ``pip`` is installed into the current virtual environment (if "
"one is active) or into the system site packages (if there is no active "
"virtual environment). The installation location can be controlled through "
"two additional command line options:"
msgstr ""
"デフォルトでは、``pip`` は現在の仮想環境(もしアクティブなら)か、システムのサ"
"イトパッケージ(もしアクティブな仮想環境がなければ)にインストールされます。イ"
"ンストール先は2つの追加コマンドラインオプションで制御できます:"
#: ../../library/ensurepip.rst:63
msgid ""
"``--root <dir>``: Installs ``pip`` relative to the given root directory "
"rather than the root of the currently active virtual environment (if any) or "
"the default root for the current Python installation."
msgstr ""
"``--root <dir>``: 現在のアクティブな仮想環境(もしあれば)の root や現在インス"
"トールされている Python の root ディレクトリに入れる代わりに、与えられたディ"
"レクトリを root として ``pip`` をインストールします。"
#: ../../library/ensurepip.rst:66
msgid ""
"``--user``: Installs ``pip`` into the user site packages directory rather "
"than globally for the current Python installation (this option is not "
"permitted inside an active virtual environment)."
msgstr ""
"``--user``: は、現在インストールされている Python にグローバルにインストール"
"される代わりに、ユーザーの site packages ディレクトリに ``pip`` をインストー"
"ルします(このオプションはアクティブな仮想環境のもとでは許可されません)。"
#: ../../library/ensurepip.rst:70
msgid ""
"By default, the scripts ``pipX`` and ``pipX.Y`` will be installed (where X.Y "
"stands for the version of Python used to invoke ``ensurepip``). The scripts "
"installed can be controlled through two additional command line options:"
msgstr ""
"デフォルトでは ``pipX`` と ``pipX.Y`` がインストールされます(X.Yは "
"``ensurepip`` を起動したPythonのバージョン)。インストールされるスクリプトは2"
"つの追加コマンドラインオプションで制御できます:"
#: ../../library/ensurepip.rst:75
msgid ""
"``--altinstall``: if an alternate installation is requested, the ``pipX`` "
"script will *not* be installed."
msgstr ""
"``--altinstall``: alternate インストール。X.Y でバージョン付けされたものだけ"
"がインストールされます。"
#: ../../library/ensurepip.rst:78
msgid ""
"``--default-pip``: if a \"default pip\" installation is requested, the "
"``pip`` script will be installed in addition to the two regular scripts."
msgstr ""
"``--default-pip``: \"default pip\" のインストールが要求されると、通常の二つ"
"のスクリプトに加えて ``pip`` スクリプトがインストールされます。"
#: ../../library/ensurepip.rst:81
msgid ""
"Providing both of the script selection options will trigger an exception."
msgstr "2つのスクリプト選択オプションを指定すると例外が発生します。"
#: ../../library/ensurepip.rst:85
msgid "Module API"
msgstr "モジュール API"
#: ../../library/ensurepip.rst:87
msgid ":mod:`ensurepip` exposes two functions for programmatic use:"
msgstr ""
":mod:`ensurepip` はプログラムから利用出来る 2 つの関数を公開しています:"
#: ../../library/ensurepip.rst:91
msgid ""
"Returns a string specifying the available version of pip that will be "
"installed when bootstrapping an environment."
msgstr ""
"環境にブートストラップする際にインストールされることになる利用可能な pip の"
"バージョンを示す文字列を返します。"
#: ../../library/ensurepip.rst:98
msgid "Bootstraps ``pip`` into the current or designated environment."
msgstr "現在の環境あるいは指示された環境へ ``pip`` をブートストラップします。"
#: ../../library/ensurepip.rst:100
msgid ""
"*root* specifies an alternative root directory to install relative to. If "
"*root* is ``None``, then installation uses the default install location for "
"the current environment."
msgstr ""
"*root* で、インストールの root ディレクトリを変更します。 *root* が ``None`` "
"の場合は、インストールは現在の環境でのデフォルトの場所を使います。"
#: ../../library/ensurepip.rst:104
msgid ""
"*upgrade* indicates whether or not to upgrade an existing installation of an "
"earlier version of ``pip`` to the available version."
msgstr ""
"*upgrade* で、 ``pip`` の利用可能なバージョンとして、インストール済みの以前の"
"バージョンをアップグレードするかどうかを指定します。"
#: ../../library/ensurepip.rst:107
msgid ""
"*user* indicates whether to use the user scheme rather than installing "
"globally."
msgstr ""
"*user* で、グローバルなインストールではなく user スキームを使うかどうかを指定"
"します。"
#: ../../library/ensurepip.rst:110
msgid ""
"By default, the scripts ``pipX`` and ``pipX.Y`` will be installed (where X.Y "
"stands for the current version of Python)."
msgstr ""
"デフォルトではスクリプト ``pipX`` と ``pipX.Y`` はインストールされます(X.Yは"
"Pythonの現在のバージョンです)。"
#: ../../library/ensurepip.rst:113
msgid "If *altinstall* is set, then ``pipX`` will *not* be installed."
msgstr ""
"*altinstall* が設定されていた場合は ``pipX`` はインストール *されません*。"
#: ../../library/ensurepip.rst:115
msgid ""
"If *default_pip* is set, then ``pip`` will be installed in addition to the "
"two regular scripts."
msgstr ""
"*default_pip* がセットされていれば、 ``pip`` スクリプトが2つの標準スクリプト"
"と共にインストールされます。"
#: ../../library/ensurepip.rst:118
msgid ""
"Setting both *altinstall* and *default_pip* will trigger :exc:`ValueError`."
msgstr ""
"*altinstall* と *default_pip* の両方を指定すると、 :exc:`ValueError` を起こし"
"ます。"
#: ../../library/ensurepip.rst:121
msgid ""
"*verbosity* controls the level of output to :data:`sys.stdout` from the "
"bootstrapping operation."
msgstr ""
"*verbosity* でブートストラップ操作からの :data:`sys.stdout` への出力の冗長レ"
"ベルをコントロールします。"
#: ../../library/ensurepip.rst:124
msgid ""
"Raises an :ref:`auditing event <auditing>` ``ensurepip.bootstrap`` with "
"argument ``root``."
msgstr ""
"引数 ``root`` 付きで :ref:`監査イベント <auditing>` ``ensurepip.bootstrap`` "
"を送出します。"
#: ../../library/ensurepip.rst:128
msgid ""
"The bootstrapping process has side effects on both ``sys.path`` and ``os."
"environ``. Invoking the command line interface in a subprocess instead "
"allows these side effects to be avoided."
msgstr ""
"ブートストラップ処理は ``sys.path``, ``os.environ`` の両方に対して副作用を持"
"ちます。代わりに、サブプロセスとしてコマンドラインインターフェイスを使うこと"
"で、これら副作用を避けることが出来ます。"
#: ../../library/ensurepip.rst:134
msgid ""
"The bootstrapping process may install additional modules required by "
"``pip``, but other software should not assume those dependencies will always "
"be present by default (as the dependencies may be removed in a future "
"version of ``pip``)."
msgstr ""
"ブートストラップ処理は ``pip`` によって必要とされるモジュールを追加インストー"
"ルするかもしれませんが、ほかのソフトウェアはそれら依存物がいつもデフォルトで"
"存在していることを仮定すべきではありません(将来のバージョンの ``pip`` ではそ"
"の依存はなくなるかもしれませんので)。"