-
-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 32
/
Copy pathemail.iterators.po
121 lines (110 loc) · 5.54 KB
/
email.iterators.po
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) 2001-2022, Python Software Foundation
# This file is distributed under the same license as the Python package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
# Translators:
# Rafael Fontenelle <[email protected]>, 2022
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Python 3.10\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2022-12-30 14:59+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-11-05 17:22+0000\n"
"Last-Translator: Rafael Fontenelle <[email protected]>, 2022\n"
"Language-Team: Japanese (https://www.transifex.com/python-doc/teams/5390/"
"ja/)\n"
"Language: ja\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
#: ../../library/email.iterators.rst:2
msgid ":mod:`email.iterators`: Iterators"
msgstr ":mod:`email.iterators`: イテレータ"
#: ../../library/email.iterators.rst:7
msgid "**Source code:** :source:`Lib/email/iterators.py`"
msgstr "**ソースコード:** :source:`Lib/email/iterators.py`"
#: ../../library/email.iterators.rst:11
msgid ""
"Iterating over a message object tree is fairly easy with the :meth:`Message."
"walk <email.message.Message.walk>` method. The :mod:`email.iterators` "
"module provides some useful higher level iterations over message object "
"trees."
msgstr ""
":meth:`Message.walk <email.message.Message.walk>` メソッドを使うと、簡単に"
"メッセージオブジェクトツリー内を次から次へとたどる (iteration) ことができま"
"す。 :mod:`email.iterators` モジュールはこのための高水準イテレータをいくつか"
"提供します。"
#: ../../library/email.iterators.rst:19
msgid ""
"This iterates over all the payloads in all the subparts of *msg*, returning "
"the string payloads line-by-line. It skips over all the subpart headers, "
"and it skips over any subpart with a payload that isn't a Python string. "
"This is somewhat equivalent to reading the flat text representation of the "
"message from a file using :meth:`~io.TextIOBase.readline`, skipping over all "
"the intervening headers."
msgstr ""
"このイテレータは *msg* 中のすべてのサブパートに含まれるペイロードをすべて順に"
"たどっていき、ペイロード内の文字列を 1 行ずつ返します。サブパートのヘッダはす"
"べて無視され、Python 文字列でないペイロードからなるサブパートも無視されます。"
"これは :meth:`~io.TextIOBase.readline` を使って、ファイルからメッセージを "
"(ヘッダだけとばして) フラットなテキストとして読むのにいくぶん似ているかもしれ"
"ません。"
#: ../../library/email.iterators.rst:26
msgid ""
"Optional *decode* is passed through to :meth:`Message.get_payload <email."
"message.Message.get_payload>`."
msgstr ""
"オプション引数 *decode* は、 :meth:`Message.get_payload <email.message."
"Message.get_payload>` にそのまま渡されます。"
#: ../../library/email.iterators.rst:32
msgid ""
"This iterates over all the subparts of *msg*, returning only those subparts "
"that match the MIME type specified by *maintype* and *subtype*."
msgstr ""
"このイテレータは *msg* 中のすべてのサブパートをたどり、それらの中で指定された"
"\\ MIME 形式 *maintype* と *subtype* をもつようなパートのみを返します。"
#: ../../library/email.iterators.rst:35
msgid ""
"Note that *subtype* is optional; if omitted, then subpart MIME type matching "
"is done only with the main type. *maintype* is optional too; it defaults "
"to :mimetype:`text`."
msgstr ""
"*subtype* は省略可能であることに注意してください。これが省略された場合、サブ"
"パートの MIME 形式は maintype のみがチェックされます。じつは *maintype* も省"
"略可能で、その場合にはデフォルトは :mimetype:`text` です。"
#: ../../library/email.iterators.rst:39
msgid ""
"Thus, by default :func:`typed_subpart_iterator` returns each subpart that "
"has a MIME type of :mimetype:`text/\\*`."
msgstr ""
"つまり、デフォルトでは :func:`typed_subpart_iterator` は MIME 形式 :mimetype:"
"`text/\\*` をもつサブパートを順に返していくというわけです。"
#: ../../library/email.iterators.rst:43
msgid ""
"The following function has been added as a useful debugging tool. It should "
"*not* be considered part of the supported public interface for the package."
msgstr ""
"以下の関数は役に立つデバッグ用ツールとして追加されたもので、パッケージとして"
"公式なサポートのあるインターフェイスでは *ありません*。"
#: ../../library/email.iterators.rst:48
msgid ""
"Prints an indented representation of the content types of the message object "
"structure. For example:"
msgstr ""
"そのメッセージオブジェクト構造の content-type をインデントつきで表示します。"
"例えば:"
#: ../../library/email.iterators.rst:81
msgid ""
"Optional *fp* is a file-like object to print the output to. It must be "
"suitable for Python's :func:`print` function. *level* is used internally. "
"*include_default*, if true, prints the default type as well."
msgstr ""
"オプション引数 *fp* は出力を渡すための file-like オブジェクトです。\n"
"これは Python の :func:`print` 関数が対応できるようになっている必要がありま"
"す。\n"
"*level* は内部的に使用されます。\n"
"*include_default* が真の場合、デフォルトの型も出力します。"