-
-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 32
/
Copy pathinstrumentation.po
381 lines (322 loc) · 14.1 KB
/
instrumentation.po
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) 2001-2022, Python Software Foundation
# This file is distributed under the same license as the Python package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
# Translators:
# Rafael Fontenelle <[email protected]>, 2022
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Python 3.10\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2022-12-30 14:59+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-11-05 17:21+0000\n"
"Last-Translator: Rafael Fontenelle <[email protected]>, 2022\n"
"Language-Team: Japanese (https://www.transifex.com/python-doc/teams/5390/"
"ja/)\n"
"Language: ja\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
#: ../../howto/instrumentation.rst:7
msgid "Instrumenting CPython with DTrace and SystemTap"
msgstr "DTrace と SystemTap で CPython を測定する"
#: ../../howto/instrumentation.rst:0
msgid "author"
msgstr "author"
#: ../../howto/instrumentation.rst:9
msgid "David Malcolm"
msgstr "David Malcolm"
#: ../../howto/instrumentation.rst:10
msgid "Łukasz Langa"
msgstr "Łukasz Langa"
#: ../../howto/instrumentation.rst:12
msgid ""
"DTrace and SystemTap are monitoring tools, each providing a way to inspect "
"what the processes on a computer system are doing. They both use domain-"
"specific languages allowing a user to write scripts which:"
msgstr ""
"Dtrace と SystemTap はモニタリングツールで、コンピュータシステムのプロセスが"
"何をしているかを調べる方法を提供します。\n"
"どちらもドメイン固有言語 (domain-specific language) を使用して、次のことがで"
"きるスクリプトをユーザが書けます:"
#: ../../howto/instrumentation.rst:16
msgid "filter which processes are to be observed"
msgstr "観測対象のプロセスを絞り込む"
#: ../../howto/instrumentation.rst:17
msgid "gather data from the processes of interest"
msgstr "関心のあるプロセスからデータを収集する"
#: ../../howto/instrumentation.rst:18
msgid "generate reports on the data"
msgstr "収集したデータからレポートを生成する"
#: ../../howto/instrumentation.rst:20
msgid ""
"As of Python 3.6, CPython can be built with embedded \"markers\", also known "
"as \"probes\", that can be observed by a DTrace or SystemTap script, making "
"it easier to monitor what the CPython processes on a system are doing."
msgstr ""
"Python 3.6 では、 CPython は \"プローブ\" としても知られる \"マーカー\" を埋"
"め込んだビルドが行えます。\n"
"マーカーは DTrace や SystemTap のスクリプトから観測でき、システムの CPython "
"プロセスが何をしているかを観察するのが簡単になります。"
#: ../../howto/instrumentation.rst:27
msgid ""
"DTrace markers are implementation details of the CPython interpreter. No "
"guarantees are made about probe compatibility between versions of CPython. "
"DTrace scripts can stop working or work incorrectly without warning when "
"changing CPython versions."
msgstr ""
"DTrace マーカーは CPython インタプリタの実装詳細です。\n"
"CPython のバージョン間でプローブの互換性があるという保証はありません。\n"
"CPython のバージョンを変えると、 DTrace スクリプトは警告無しに動作しなくなっ"
"たり、おかしな動作をする可能性があります。"
#: ../../howto/instrumentation.rst:34
msgid "Enabling the static markers"
msgstr "静的マーカーの有効化"
#: ../../howto/instrumentation.rst:36
msgid ""
"macOS comes with built-in support for DTrace. On Linux, in order to build "
"CPython with the embedded markers for SystemTap, the SystemTap development "
"tools must be installed."
msgstr ""
"macOS には組み込みの DTrace サポートが備わっています。\n"
"Linux では SystemTap 用のマーカーを埋め込んで CPython をビルドするためには、 "
"SystemTap 開発ツールをインストールしなければなりません。"
#: ../../howto/instrumentation.rst:40
msgid "On a Linux machine, this can be done via::"
msgstr ""
"Linux マシンでは、 SystemTap 開発ツールのインストールは次のように行えます::"
#: ../../howto/instrumentation.rst:44
msgid "or::"
msgstr "もしくは::"
#: ../../howto/instrumentation.rst:49
msgid ""
"CPython must then be :option:`configured with the --with-dtrace option <--"
"with-dtrace>`:"
msgstr ""
#: ../../howto/instrumentation.rst:56
msgid ""
"On macOS, you can list available DTrace probes by running a Python process "
"in the background and listing all probes made available by the Python "
"provider::"
msgstr ""
#: ../../howto/instrumentation.rst:73
msgid ""
"On Linux, you can verify if the SystemTap static markers are present in the "
"built binary by seeing if it contains a \".note.stapsdt\" section."
msgstr ""
#: ../../howto/instrumentation.rst:81
msgid ""
"If you've built Python as a shared library (with the :option:`--enable-"
"shared` configure option), you need to look instead within the shared "
"library. For example::"
msgstr ""
#: ../../howto/instrumentation.rst:88
msgid "Sufficiently modern readelf can print the metadata::"
msgstr "十分に新しい readelf ではメタデータを出力できます::"
#: ../../howto/instrumentation.rst:125
msgid ""
"The above metadata contains information for SystemTap describing how it can "
"patch strategically placed machine code instructions to enable the tracing "
"hooks used by a SystemTap script."
msgstr ""
#: ../../howto/instrumentation.rst:131
msgid "Static DTrace probes"
msgstr "静的 DTrace プローブ"
#: ../../howto/instrumentation.rst:133
msgid ""
"The following example DTrace script can be used to show the call/return "
"hierarchy of a Python script, only tracing within the invocation of a "
"function called \"start\". In other words, import-time function invocations "
"are not going to be listed:"
msgstr ""
#: ../../howto/instrumentation.rst:172 ../../howto/instrumentation.rst:230
msgid "It can be invoked like this::"
msgstr "この例は次のように実行できます::"
#: ../../howto/instrumentation.rst:176 ../../howto/instrumentation.rst:236
msgid "The output looks like this:"
msgstr "出力はこのようになります:"
#: ../../howto/instrumentation.rst:201
msgid "Static SystemTap markers"
msgstr "静的 SystemTap マーカー"
#: ../../howto/instrumentation.rst:203
msgid ""
"The low-level way to use the SystemTap integration is to use the static "
"markers directly. This requires you to explicitly state the binary file "
"containing them."
msgstr ""
#: ../../howto/instrumentation.rst:207
msgid ""
"For example, this SystemTap script can be used to show the call/return "
"hierarchy of a Python script:"
msgstr ""
"例えば、この SystemTap スクリプトは Python の呼び出し/返却 (call/return) 階層"
"を表示するのに使えます:"
#: ../../howto/instrumentation.rst:247
msgid "where the columns are:"
msgstr "それぞれの列の内容は次の通りです:"
#: ../../howto/instrumentation.rst:249
msgid "time in microseconds since start of script"
msgstr "スクリプトを起動してからのマイクロ秒単位の時間"
#: ../../howto/instrumentation.rst:251
msgid "name of executable"
msgstr "実行可能ファイルの名前"
#: ../../howto/instrumentation.rst:253
msgid "PID of process"
msgstr "プロセスの PID"
#: ../../howto/instrumentation.rst:255
msgid ""
"and the remainder indicates the call/return hierarchy as the script executes."
msgstr ""
"そして、残りの部分はスクリプトが実行していた呼び出し/返却階層を表示していま"
"す。"
#: ../../howto/instrumentation.rst:257
msgid ""
"For a :option:`--enable-shared` build of CPython, the markers are contained "
"within the libpython shared library, and the probe's dotted path needs to "
"reflect this. For example, this line from the above example:"
msgstr ""
#: ../../howto/instrumentation.rst:265
msgid "should instead read:"
msgstr ""
#: ../../howto/instrumentation.rst:271
msgid "(assuming a :ref:`debug build <debug-build>` of CPython 3.6)"
msgstr ""
#: ../../howto/instrumentation.rst:275
msgid "Available static markers"
msgstr "利用可能な静的マーカー"
#: ../../howto/instrumentation.rst:279
msgid ""
"This marker indicates that execution of a Python function has begun. It is "
"only triggered for pure-Python (bytecode) functions."
msgstr ""
"このマーカーは Python の関数の実行が開始されたことを示しています。\n"
"このマーカーは、ピュア Python (バイトコード) の関数でしか起動されません。"
#: ../../howto/instrumentation.rst:282
msgid ""
"The filename, function name, and line number are provided back to the "
"tracing script as positional arguments, which must be accessed using "
"``$arg1``, ``$arg2``, ``$arg3``:"
msgstr ""
"トレーススクリプトには位置引数として、ファイル名、関数名、行番号が渡され、必"
"ず ``$arg1``, ``$arg2``, ``$arg3`` で渡されます:"
#: ../../howto/instrumentation.rst:286
msgid ""
"``$arg1`` : ``(const char *)`` filename, accessible using "
"``user_string($arg1)``"
msgstr ""
"``$arg1`` : ``(const char *)`` ファイル名、 ``user_string($arg1)`` でアクセス"
"できます"
#: ../../howto/instrumentation.rst:288
msgid ""
"``$arg2`` : ``(const char *)`` function name, accessible using "
"``user_string($arg2)``"
msgstr ""
"``$arg2`` : ``(const char *)`` 関数名、 ``user_string($arg2)`` でアクセスでき"
"ます"
#: ../../howto/instrumentation.rst:291
msgid "``$arg3`` : ``int`` line number"
msgstr "``$arg3`` : ``int`` 行番号"
#: ../../howto/instrumentation.rst:295
msgid ""
"This marker is the converse of :c:func:`function__entry`, and indicates that "
"execution of a Python function has ended (either via ``return``, or via an "
"exception). It is only triggered for pure-Python (bytecode) functions."
msgstr ""
"このマーカーは :c:func:`function__entry` の反対で、 Python 関数の実行が "
"(``return`` もしくは例外によって) 終了したことを示しています。\n"
"このマーカーは、ピュア Python (バイトコード) の関数でしか起動されません。"
#: ../../howto/instrumentation.rst:299
msgid "The arguments are the same as for :c:func:`function__entry`"
msgstr "引数は :c:func:`function__entry` と同じです。"
#: ../../howto/instrumentation.rst:303
msgid ""
"This marker indicates a Python line is about to be executed. It is the "
"equivalent of line-by-line tracing with a Python profiler. It is not "
"triggered within C functions."
msgstr ""
"このマーカーは、これから実行される Python の行を示しています。\n"
"これは Python プロファイラによる行ごとのトレースと同等です。\n"
"このマーカーは C 関数の内部では起動されません。"
#: ../../howto/instrumentation.rst:307
msgid "The arguments are the same as for :c:func:`function__entry`."
msgstr "引数は :c:func:`function__entry` と同じです。"
#: ../../howto/instrumentation.rst:311
msgid ""
"Fires when the Python interpreter starts a garbage collection cycle. "
"``arg0`` is the generation to scan, like :func:`gc.collect()`."
msgstr ""
"Python インタプリタによる循環参照のガベージコレクションが開始されたときに発火"
"します。\n"
":func:`gc.collect()` と同じように ``arg0`` は走査する対象の世代です。"
#: ../../howto/instrumentation.rst:316
msgid ""
"Fires when the Python interpreter finishes a garbage collection cycle. "
"``arg0`` is the number of collected objects."
msgstr ""
"Python インタプリタによる循環参照のガベージコレクションが完了したときに発火し"
"ます。\n"
"``arg0`` は回収したオブジェクトの数です。"
#: ../../howto/instrumentation.rst:321
msgid ""
"Fires before :mod:`importlib` attempts to find and load the module. ``arg0`` "
"is the module name."
msgstr ""
#: ../../howto/instrumentation.rst:328
msgid ""
"Fires after :mod:`importlib`'s find_and_load function is called. ``arg0`` is "
"the module name, ``arg1`` indicates if module was successfully loaded."
msgstr ""
#: ../../howto/instrumentation.rst:337
msgid ""
"Fires when :func:`sys.audit` or :c:func:`PySys_Audit` is called. ``arg0`` is "
"the event name as C string, ``arg1`` is a :c:type:`PyObject` pointer to a "
"tuple object."
msgstr ""
#: ../../howto/instrumentation.rst:345
msgid "SystemTap Tapsets"
msgstr "SystemTap Tapset"
#: ../../howto/instrumentation.rst:347
msgid ""
"The higher-level way to use the SystemTap integration is to use a "
"\"tapset\": SystemTap's equivalent of a library, which hides some of the "
"lower-level details of the static markers."
msgstr ""
#: ../../howto/instrumentation.rst:351
msgid "Here is a tapset file, based on a non-shared build of CPython:"
msgstr ""
#: ../../howto/instrumentation.rst:374
msgid ""
"If this file is installed in SystemTap's tapset directory (e.g. ``/usr/share/"
"systemtap/tapset``), then these additional probepoints become available:"
msgstr ""
#: ../../howto/instrumentation.rst:380
msgid ""
"This probe point indicates that execution of a Python function has begun. It "
"is only triggered for pure-Python (bytecode) functions."
msgstr ""
#: ../../howto/instrumentation.rst:385
msgid ""
"This probe point is the converse of ``python.function.return``, and "
"indicates that execution of a Python function has ended (either via "
"``return``, or via an exception). It is only triggered for pure-Python "
"(bytecode) functions."
msgstr ""
#: ../../howto/instrumentation.rst:392
msgid "Examples"
msgstr "使用例"
#: ../../howto/instrumentation.rst:393
msgid ""
"This SystemTap script uses the tapset above to more cleanly implement the "
"example given above of tracing the Python function-call hierarchy, without "
"needing to directly name the static markers:"
msgstr ""
#: ../../howto/instrumentation.rst:412
msgid ""
"The following script uses the tapset above to provide a top-like view of all "
"running CPython code, showing the top 20 most frequently entered bytecode "
"frames, each second, across the whole system:"
msgstr ""