-
-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 32
/
Copy pathcookielib.po
1244 lines (1092 loc) · 61.4 KB
/
cookielib.po
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
957
958
959
960
961
962
963
964
965
966
967
968
969
970
971
972
973
974
975
976
977
978
979
980
981
982
983
984
985
986
987
988
989
990
991
992
993
994
995
996
997
998
999
1000
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) 1990-2021, Python Software Foundation
# This file is distributed under the same license as the Python package.
#
# Translators:
# tomo, 2017
# 秘湯 <[email protected]>, 2016
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Python 2.7\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-01-01 01:01+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2019-09-01 05:18+0000\n"
"Last-Translator: tomo\n"
"Language-Team: Japanese (http://www.transifex.com/python-doc/python-27/"
"language/ja/)\n"
"Language: ja\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
#: ../../library/cookielib.rst:2
msgid ":mod:`cookielib` --- Cookie handling for HTTP clients"
msgstr ":mod:`cookielib` --- HTTP クライアント用の Cookie 処理"
#: ../../library/cookielib.rst:10
msgid ""
"The :mod:`cookielib` module has been renamed to :mod:`http.cookiejar` in "
"Python 3. The :term:`2to3` tool will automatically adapt imports when "
"converting your sources to Python 3."
msgstr ""
":mod:`cookielib` モジュールは、Python 3 では :mod:`http.cookiejar` にリネーム"
"されました。 :term:`2to3` ツールが自動的にソースコードの import を修正しま"
"す。"
#: ../../library/cookielib.rst:16
msgid "**Source code:** :source:`Lib/cookielib.py`"
msgstr "**ソースコード:** :source:`Lib/cookielib.py`"
#: ../../library/cookielib.rst:20
msgid ""
"The :mod:`cookielib` module defines classes for automatic handling of HTTP "
"cookies. It is useful for accessing web sites that require small pieces of "
"data -- :dfn:`cookies` -- to be set on the client machine by an HTTP "
"response from a web server, and then returned to the server in later HTTP "
"requests."
msgstr ""
":mod:`cookielib` モジュールは HTTP クッキーの自動処理をおこなうクラスを定義し"
"ます。これは小さなデータの断片 -- :dfn:`クッキー` -- を要求する web サイトに"
"アクセスする際に有用です。クッキーとは web サーバの HTTP レスポンスによってク"
"ライアントのマシンに設定され、のちの HTTP リクエストをおこなうさいにサーバに"
"返されるものです。"
#: ../../library/cookielib.rst:25
msgid ""
"Both the regular Netscape cookie protocol and the protocol defined by :rfc:"
"`2965` are handled. RFC 2965 handling is switched off by default. :rfc:"
"`2109` cookies are parsed as Netscape cookies and subsequently treated "
"either as Netscape or RFC 2965 cookies according to the 'policy' in effect. "
"Note that the great majority of cookies on the Internet are Netscape "
"cookies. :mod:`cookielib` attempts to follow the de-facto Netscape cookie "
"protocol (which differs substantially from that set out in the original "
"Netscape specification), including taking note of the ``max-age`` and "
"``port`` cookie-attributes introduced with RFC 2965."
msgstr ""
"標準的な Netscape クッキープロトコルおよび :rfc:`2965` で定義されているプロト"
"コルの両方を処理できます。RFC 2965 の処理はデフォルトではオフになっていま"
"す。 :rfc:`2109` のクッキーは Netscape クッキーとして解析され、のちに有効な "
"'ポリシー' に従って Netscapeまたは RFC 2965 クッキーとして処理されます。但"
"し、インターネット上の大多数のクッキーは Netscape クッキーです。 :mod:"
"`cookielib` はデファクトスタンダードの Netscape クッキープロトコル (これは"
"元々 Netscape が策定した仕様とはかなり異なっています) に従うようになってお"
"り、RFC 2109 で導入された ``max-age`` や ``port`` などのクッキー属性にも注意"
"を払います。"
#: ../../library/cookielib.rst:37
msgid ""
"The various named parameters found in :mailheader:`Set-Cookie` and :"
"mailheader:`Set-Cookie2` headers (eg. ``domain`` and ``expires``) are "
"conventionally referred to as :dfn:`attributes`. To distinguish them from "
"Python attributes, the documentation for this module uses the term :dfn:"
"`cookie-attribute` instead."
msgstr ""
":mailheader:`Set-Cookie` や :mailheader:`Set-Cookie2` ヘッダに現れる多種多様"
"なパラメータの名前 (``domain`` や ``expires`` など) は便宜上 :dfn:`属性` と呼"
"ばれますが、ここでは Python の属性と区別するため、かわりに :dfn:`クッキー属性"
"` と呼ぶことにします。"
#: ../../library/cookielib.rst:44
msgid "The module defines the following exception:"
msgstr "このモジュールは以下の例外を定義しています:"
#: ../../library/cookielib.rst:49
msgid ""
"Instances of :class:`FileCookieJar` raise this exception on failure to load "
"cookies from a file."
msgstr ""
"この例外は :class:`FileCookieJar` インスタンスがファイルからクッキーを読み込"
"むのに失敗した場合に発生します。"
#: ../../library/cookielib.rst:54 ../../library/cookielib.rst:276
msgid ""
"For backwards-compatibility with Python 2.4 (which raised an :exc:"
"`IOError`), :exc:`LoadError` is a subclass of :exc:`IOError`."
msgstr ""
"(:exc:`IOError` を発行する) Python 2.4 との後方互換性のために、 :exc:"
"`LoadError` は :exc:`IOError` のサブクラスです。"
#: ../../library/cookielib.rst:58
msgid "The following classes are provided:"
msgstr "以下のクラスが提供されています:"
#: ../../library/cookielib.rst:63
msgid "*policy* is an object implementing the :class:`CookiePolicy` interface."
msgstr ""
"*policy* は :class:`CookiePolicy` インターフェイスを実装するオブジェクトで"
"す。"
#: ../../library/cookielib.rst:65
msgid ""
"The :class:`CookieJar` class stores HTTP cookies. It extracts cookies from "
"HTTP requests, and returns them in HTTP responses. :class:`CookieJar` "
"instances automatically expire contained cookies when necessary. Subclasses "
"are also responsible for storing and retrieving cookies from a file or "
"database."
msgstr ""
":class:`CookieJar` クラスには HTTP クッキーを保管します。これは HTTP リクエス"
"トに応じてクッキーを取り出し、それを HTTP レスポンスの中で返します。必要に応"
"じて、 :class:`CookieJar` インスタンスは保管されているクッキーを自動的に破棄"
"します。このサブクラスは、クッキーをファイルやデータベースに格納したり取り出"
"したりする操作をおこなう役割を負っています。"
#: ../../library/cookielib.rst:73
msgid ""
"*policy* is an object implementing the :class:`CookiePolicy` interface. For "
"the other arguments, see the documentation for the corresponding attributes."
msgstr ""
"*policy* は :class:`CookiePolicy` インターフェイスを実装するオブジェクトで"
"す。これ以外の引数については、該当する属性の説明を参照してください。"
#: ../../library/cookielib.rst:76
msgid ""
"A :class:`CookieJar` which can load cookies from, and perhaps save cookies "
"to, a file on disk. Cookies are **NOT** loaded from the named file until "
"either the :meth:`load` or :meth:`revert` method is called. Subclasses of "
"this class are documented in section :ref:`file-cookie-jar-classes`."
msgstr ""
":class:`FileCookieJar` はディスク上のファイルからのクッキーの読み込み、もしく"
"は書き込みをサポートします。実際には、 :meth:`load` または :meth:`revert` の"
"どちらかのメソッドが呼ばれるまでクッキーは指定されたファイルからはロード **さ"
"れません** 。このクラスのサブクラスは :ref:`file-cookie-jar-classes` 節で説明"
"します。"
#: ../../library/cookielib.rst:84
msgid ""
"This class is responsible for deciding whether each cookie should be "
"accepted from / returned to the server."
msgstr ""
"このクラスは、あるクッキーをサーバから受け入れるべきか、そしてサーバに返すべ"
"きかを決定する役割を負っています。"
#: ../../library/cookielib.rst:90
msgid ""
"Constructor arguments should be passed as keyword arguments only. "
"*blocked_domains* is a sequence of domain names that we never accept cookies "
"from, nor return cookies to. *allowed_domains* if not :const:`None`, this is "
"a sequence of the only domains for which we accept and return cookies. For "
"all other arguments, see the documentation for :class:`CookiePolicy` and :"
"class:`DefaultCookiePolicy` objects."
msgstr ""
"コンストラクタはキーワード引数しか取りません。 *blocked_domains* はドメイン名"
"からなるシーケンスで、ここからは決してクッキーを受けとらないし、このドメイン"
"にクッキーを返すこともありません。 *allowed_domains* が :const:`None` でない"
"場合、これはこのドメインのみからクッキーを受けとり、返すという指定になりま"
"す。これ以外の引数については :class:`CookiePolicy` および :class:"
"`DefaultCookiePolicy` オブジェクトの説明をごらんください。"
#: ../../library/cookielib.rst:97
msgid ""
":class:`DefaultCookiePolicy` implements the standard accept / reject rules "
"for Netscape and RFC 2965 cookies. By default, RFC 2109 cookies (ie. "
"cookies received in a :mailheader:`Set-Cookie` header with a version cookie-"
"attribute of 1) are treated according to the RFC 2965 rules. However, if "
"RFC 2965 handling is turned off or :attr:`rfc2109_as_netscape` is ``True``, "
"RFC 2109 cookies are 'downgraded' by the :class:`CookieJar` instance to "
"Netscape cookies, by setting the :attr:`version` attribute of the :class:"
"`~cookielib.Cookie` instance to 0. :class:`DefaultCookiePolicy` also "
"provides some parameters to allow some fine-tuning of policy."
msgstr ""
":class:`DefaultCookiePolicy` は Netscape および RFC 2965 クッキーの標準的な許"
"可 / 拒絶のルールを実装しています。デフォルトでは、RFC 2109 のクッキー (:"
"mailheader:`Set-Cookie` の version クッキー属性が 1 で受けとられるもの) は "
"RFC 2965 のルールで扱われます。しかし、RFC 2965 処理が無効に設定されている"
"か :attr:`rfc2109_as_netscape` が ``True`` の場合、RFC 2109 クッキーは :"
"class:`CookieJar` インスタンスによって :class:`~cookielib.Cookie` のインスタ"
"ンスの :attr:`version` 属性を 0 に設定する事で Netscapeクッキーに「ダウング"
"レード」されます。また :class:`DefaultCookiePolicy` にはいくつかの細かいポリ"
"シー設定をおこなうパラメータが用意されています。"
#: ../../library/cookielib.rst:110
msgid ""
"This class represents Netscape, RFC 2109 and RFC 2965 cookies. It is not "
"expected that users of :mod:`cookielib` construct their own :class:"
"`~cookielib.Cookie` instances. Instead, if necessary, call :meth:"
"`make_cookies` on a :class:`CookieJar` instance."
msgstr ""
"このクラスは Netscape クッキー、RFC 2109 のクッキー、および RFC 2965 のクッ"
"キーを表現します。 :mod:`cookielib` のユーザが自分で :class:`~cookielib."
"Cookie` インスタンスを作成することは想定されていません。かわりに、必要に応じ"
"て :class:`CookieJar` インスタンスの :meth:`make_cookies` を呼ぶことになって"
"います。"
#: ../../library/cookielib.rst:119
msgid "Module :mod:`urllib2`"
msgstr ":mod:`urllib2` モジュール"
#: ../../library/cookielib.rst:119
msgid "URL opening with automatic cookie handling."
msgstr "クッキーの自動処理をおこない URL を開くモジュールです。"
#: ../../library/cookielib.rst:123
msgid "Module :mod:`Cookie`"
msgstr ":mod:`Cookie` モジュール"
#: ../../library/cookielib.rst:122
msgid ""
"HTTP cookie classes, principally useful for server-side code. The :mod:"
"`cookielib` and :mod:`Cookie` modules do not depend on each other."
msgstr ""
"HTTP のクッキークラスで、基本的にはサーバサイドのコードで有用です。 :mod:"
"`cookielib` および :mod:`Cookie` モジュールは互いに依存してはいません。"
#: ../../library/cookielib.rst:129
msgid "https://curl.haxx.se/rfc/cookie_spec.html"
msgstr "https://curl.haxx.se/rfc/cookie_spec.html"
#: ../../library/cookielib.rst:126
msgid ""
"The specification of the original Netscape cookie protocol. Though this is "
"still the dominant protocol, the 'Netscape cookie protocol' implemented by "
"all the major browsers (and :mod:`cookielib`) only bears a passing "
"resemblance to the one sketched out in ``cookie_spec.html``."
msgstr ""
"元祖 Netscape のクッキープロトコルの仕様です。今でもこれが主流のプロトコルで"
"すが、現在のメジャーなブラウザ (と :mod:`cookielib`) が実装している"
"「Netscape クッキープロトコル」は ``cookie_spec.html`` で述べられているものと"
"おおまかにしか似ていません。"
#: ../../library/cookielib.rst:132
msgid ":rfc:`2109` - HTTP State Management Mechanism"
msgstr ":rfc:`2109` - HTTP State Management Mechanism"
#: ../../library/cookielib.rst:132
msgid "Obsoleted by RFC 2965. Uses :mailheader:`Set-Cookie` with version=1."
msgstr ""
"RFC 2965 によって過去の遺物になりました。 :mailheader:`Set-Cookie` の "
"version=1 で使います。"
#: ../../library/cookielib.rst:136
msgid ":rfc:`2965` - HTTP State Management Mechanism"
msgstr ":rfc:`2965` - HTTP State Management Mechanism"
#: ../../library/cookielib.rst:135
msgid ""
"The Netscape protocol with the bugs fixed. Uses :mailheader:`Set-Cookie2` "
"in place of :mailheader:`Set-Cookie`. Not widely used."
msgstr ""
"Netscape プロトコルのバグを修正したものです。 :mailheader:`Set-Cookie` のかわ"
"りに :mailheader:`Set-Cookie2` を使いますが、普及してはいません。"
#: ../../library/cookielib.rst:139
msgid "http://kristol.org/cookie/errata.html"
msgstr "http://kristol.org/cookie/errata.html"
#: ../../library/cookielib.rst:139
msgid "Unfinished errata to RFC 2965."
msgstr "RFC 2965 に対する未完の正誤表です。"
#: ../../library/cookielib.rst:141
msgid ":rfc:`2964` - Use of HTTP State Management"
msgstr ":rfc:`2964` - Use of HTTP State Management"
#: ../../library/cookielib.rst:146
msgid "CookieJar and FileCookieJar Objects"
msgstr "CookieJar および FileCookieJar オブジェクト"
#: ../../library/cookielib.rst:148
msgid ""
":class:`CookieJar` objects support the :term:`iterator` protocol for "
"iterating over contained :class:`~cookielib.Cookie` objects."
msgstr ""
":class:`CookieJar` オブジェクトは保管されている :class:`~cookielib.Cookie` オ"
"ブジェクトをひとつずつ取り出すための、イテレータ(:term:`iterator`)・プロトコ"
"ルをサポートしています。"
#: ../../library/cookielib.rst:151
msgid ":class:`CookieJar` has the following methods:"
msgstr ":class:`CookieJar` は以下のようなメソッドを持っています:"
#: ../../library/cookielib.rst:156
msgid "Add correct :mailheader:`Cookie` header to *request*."
msgstr "*request* に正しい :mailheader:`Cookie` ヘッダを追加します。"
#: ../../library/cookielib.rst:158
msgid ""
"If policy allows (ie. the :attr:`rfc2965` and :attr:`hide_cookie2` "
"attributes of the :class:`CookieJar`'s :class:`CookiePolicy` instance are "
"true and false respectively), the :mailheader:`Cookie2` header is also added "
"when appropriate."
msgstr ""
"ポリシーが許すようであれば (:class:`CookieJar` の :class:`CookiePolicy` イン"
"スタンスにある属性のうち、 :attr:`rfc2965` および :attr:`hide_cookie2` がそれ"
"ぞれ真と偽であるような場合)、必要に応じて :mailheader:`Cookie2` ヘッダも追加"
"されます。"
#: ../../library/cookielib.rst:162
msgid ""
"The *request* object (usually a :class:`urllib2.Request` instance) must "
"support the methods :meth:`get_full_url`, :meth:`get_host`, :meth:"
"`get_type`, :meth:`unverifiable`, :meth:`get_origin_req_host`, :meth:"
"`has_header`, :meth:`get_header`, :meth:`header_items`, and :meth:"
"`add_unredirected_header`,as documented by :mod:`urllib2`."
msgstr ""
"*request* オブジェクト (通常は :class:`urllib2.Request` インスタンス) は、 :"
"mod:`urllib2` のドキュメントに記されているように、 :meth:`get_full_url`, :"
"meth:`get_host`, :meth:`get_type`, :meth:`unverifiable`, :meth:"
"`get_origin_req_host`, :meth:`has_header`, :meth:`get_header`, :meth:"
"`header_items` および :meth:`add_unredirected_header` の各メソッドをサポート"
"している必要があります。"
#: ../../library/cookielib.rst:171
msgid ""
"Extract cookies from HTTP *response* and store them in the :class:"
"`CookieJar`, where allowed by policy."
msgstr ""
"HTTP *response* からクッキーを取り出し、ポリシーによって許可されていればこれ"
"を :class:`CookieJar` 内に保管します。"
#: ../../library/cookielib.rst:174
msgid ""
"The :class:`CookieJar` will look for allowable :mailheader:`Set-Cookie` and :"
"mailheader:`Set-Cookie2` headers in the *response* argument, and store "
"cookies as appropriate (subject to the :meth:`CookiePolicy.set_ok` method's "
"approval)."
msgstr ""
":class:`CookieJar` は *response* 引数の中から許可されている :mailheader:`Set-"
"Cookie` および :mailheader:`Set-Cookie2` ヘッダを探しだし、適切に (:meth:"
"`CookiePolicy.set_ok` メソッドの承認におうじて) クッキーを保管します。"
#: ../../library/cookielib.rst:178
msgid ""
"The *response* object (usually the result of a call to :meth:`urllib2."
"urlopen`, or similar) should support an :meth:`info` method, which returns "
"an object with a :meth:`getallmatchingheaders` method (usually a :class:"
"`mimetools.Message` instance)."
msgstr ""
"*response* オブジェクト (通常は :meth:`urllib2.urlopen` あるいはそれに類似す"
"る呼び出しによって得られます) は :meth:`info` メソッドをサポートしている必要"
"があります。これは :meth:`getallmatchingheaders` メソッドのあるオブジェクト "
"(通常は :class:`mimetools.Message` インスタンス) を返すものです。"
#: ../../library/cookielib.rst:183
msgid ""
"The *request* object (usually a :class:`urllib2.Request` instance) must "
"support the methods :meth:`get_full_url`, :meth:`get_host`, :meth:"
"`unverifiable`, and :meth:`get_origin_req_host`, as documented by :mod:"
"`urllib2`. The request is used to set default values for cookie-attributes "
"as well as for checking that the cookie is allowed to be set."
msgstr ""
"*request* オブジェクト (通常は :class:`urllib2.Request` インスタンス) は :"
"mod:`urllib2` のドキュメントに記されているように、 :meth:`get_full_url`, :"
"meth:`get_host`, :meth:`unverifiable` および :meth:`get_origin_req_host` の各"
"メソッドをサポートしている必要があります。この request はそのクッキーの保存が"
"許可されているかを検査するとともに、クッキー属性のデフォルト値を設定するのに"
"使われます。"
#: ../../library/cookielib.rst:192
msgid "Set the :class:`CookiePolicy` instance to be used."
msgstr "使用する :class:`CookiePolicy` インスタンスを指定します。"
#: ../../library/cookielib.rst:197
msgid ""
"Return sequence of :class:`~cookielib.Cookie` objects extracted from "
"*response* object."
msgstr ""
"*response* オブジェクトから得られた :class:`~cookielib.Cookie` オブジェクトか"
"らなるシーケンスを返します。"
#: ../../library/cookielib.rst:199
msgid ""
"See the documentation for :meth:`extract_cookies` for the interfaces "
"required of the *response* and *request* arguments."
msgstr ""
"*response* および *request* 引数で要求されるインスタンスについては、 :meth:"
"`extract_cookies` の説明を参照してください。"
#: ../../library/cookielib.rst:205
msgid "Set a :class:`~cookielib.Cookie` if policy says it's OK to do so."
msgstr ""
"ポリシーが許すのであれば、与えられた :class:`~cookielib.Cookie` を設定しま"
"す。"
#: ../../library/cookielib.rst:210
msgid ""
"Set a :class:`~cookielib.Cookie`, without checking with policy to see "
"whether or not it should be set."
msgstr ""
"与えられた :class:`~cookielib.Cookie` を、それが設定されるべきかどうかのポリ"
"シーのチェックを行わずに設定します。"
#: ../../library/cookielib.rst:216
msgid "Clear some cookies."
msgstr "いくつかのクッキーを消去します。"
#: ../../library/cookielib.rst:218
msgid ""
"If invoked without arguments, clear all cookies. If given a single "
"argument, only cookies belonging to that *domain* will be removed. If given "
"two arguments, cookies belonging to the specified *domain* and URL *path* "
"are removed. If given three arguments, then the cookie with the specified "
"*domain*, *path* and *name* is removed."
msgstr ""
"引数なしで呼ばれた場合は、すべてのクッキーを消去します。引数がひとつ与えられ"
"た場合、その *domain* に属するクッキーのみを消去します。ふたつの引数が与えら"
"れた場合、指定された *domain* と URL *path* に属するクッキーのみを消去しま"
"す。引数が 3つ与えられた場合、*domain*, *path* および *name* で指定されるクッ"
"キーが消去されます。"
#: ../../library/cookielib.rst:224
msgid "Raises :exc:`KeyError` if no matching cookie exists."
msgstr ""
"与えられた条件に一致するクッキーがない場合は :exc:`KeyError` を発生させます。"
#: ../../library/cookielib.rst:229
msgid "Discard all session cookies."
msgstr "すべてのセッションクッキーを消去します。"
#: ../../library/cookielib.rst:231
msgid ""
"Discards all contained cookies that have a true :attr:`discard` attribute "
"(usually because they had either no ``max-age`` or ``expires`` cookie-"
"attribute, or an explicit ``discard`` cookie-attribute). For interactive "
"browsers, the end of a session usually corresponds to closing the browser "
"window."
msgstr ""
"保存されているクッキーのうち、 :attr:`discard` 属性が真になっているものすべて"
"を消去します (通常これは ``max-age`` または ``expires`` のどちらのクッキー属"
"性もないか、あるいは明示的に ``discard`` クッキー属性が指定されているもので"
"す)。対話的なブラウザの場合、セッションの終了はふつうブラウザのウィンドウを閉"
"じることに相当します。"
#: ../../library/cookielib.rst:236
msgid ""
"Note that the :meth:`save` method won't save session cookies anyway, unless "
"you ask otherwise by passing a true *ignore_discard* argument."
msgstr ""
"注意: *ignore_discard* 引数に真を指定しないかぎり、 :meth:`save` メソッドは"
"セッションクッキーは保存しません。"
#: ../../library/cookielib.rst:239
msgid ":class:`FileCookieJar` implements the following additional methods:"
msgstr "さらに :class:`FileCookieJar` は以下のようなメソッドを実装しています:"
#: ../../library/cookielib.rst:244
msgid "Save cookies to a file."
msgstr "クッキーをファイルに保存します。"
#: ../../library/cookielib.rst:246
msgid ""
"This base class raises :exc:`NotImplementedError`. Subclasses may leave "
"this method unimplemented."
msgstr ""
"この基底クラスは :exc:`NotImplementedError` を発生させます。サブクラスはこの"
"メソッドを実装しないままにしておいてもかまいません。"
#: ../../library/cookielib.rst:249
msgid ""
"*filename* is the name of file in which to save cookies. If *filename* is "
"not specified, :attr:`self.filename` is used (whose default is the value "
"passed to the constructor, if any); if :attr:`self.filename` is :const:"
"`None`, :exc:`ValueError` is raised."
msgstr ""
"*filename* はクッキーを保存するファイルの名前です。 *filename* が指定されない"
"場合、 :attr:`self.filename` が使用されます (このデフォルト値は、それが存在す"
"る場合は、コンストラクタに渡されています)。 :attr:`self.filename` も :const:"
"`None` の場合は :exc:`ValueError` が発生します。"
#: ../../library/cookielib.rst:254
msgid ""
"*ignore_discard*: save even cookies set to be discarded. *ignore_expires*: "
"save even cookies that have expired"
msgstr ""
"*ignore_discard* : 破棄されるよう指示されていたクッキーでも保存します。"
"*ignore_expires* : 期限の切れたクッキーでも保存します。"
#: ../../library/cookielib.rst:257
msgid ""
"The file is overwritten if it already exists, thus wiping all the cookies it "
"contains. Saved cookies can be restored later using the :meth:`load` or :"
"meth:`revert` methods."
msgstr ""
"ここで指定されたファイルがもしすでに存在する場合は上書きされるため、以前に"
"あったクッキーはすべて消去されます。保存したクッキーはあとで :meth:`load` ま"
"たは :meth:`revert` メソッドを使って復元することができます。"
#: ../../library/cookielib.rst:264
msgid "Load cookies from a file."
msgstr "ファイルからクッキーを読み込みます。"
#: ../../library/cookielib.rst:266
msgid "Old cookies are kept unless overwritten by newly loaded ones."
msgstr "それまでのクッキーは新しいものに上書きされない限り残ります。"
#: ../../library/cookielib.rst:268
msgid "Arguments are as for :meth:`save`."
msgstr "ここでの引数の値は :meth:`save` と同じです。"
#: ../../library/cookielib.rst:270
msgid ""
"The named file must be in the format understood by the class, or :exc:"
"`LoadError` will be raised. Also, :exc:`IOError` may be raised, for example "
"if the file does not exist."
msgstr ""
"名前のついたファイルはこのクラスがわかるやり方で指定する必要があります。さも"
"ないと :exc:`LoadError` が発生します。さらに、例えばファイルが存在しないよう"
"な時に :exc:`IOError` が発生する場合があります。"
#: ../../library/cookielib.rst:282
msgid "Clear all cookies and reload cookies from a saved file."
msgstr "すべてのクッキーを破棄し、保存されているファイルから読み込み直します。"
#: ../../library/cookielib.rst:284
msgid ""
":meth:`revert` can raise the same exceptions as :meth:`load`. If there is a "
"failure, the object's state will not be altered."
msgstr ""
":meth:`revert` は :meth:`load` と同じ例外を発生させる事ができます。失敗した場"
"合、オブジェクトの状態は変更されません。"
#: ../../library/cookielib.rst:287
msgid ":class:`FileCookieJar` instances have the following public attributes:"
msgstr ""
":class:`FileCookieJar` インスタンスは以下のような公開の属性をもっています:"
#: ../../library/cookielib.rst:292
msgid ""
"Filename of default file in which to keep cookies. This attribute may be "
"assigned to."
msgstr ""
"クッキーを保存するデフォルトのファイル名を指定します。この属性には代入するこ"
"とができます。"
#: ../../library/cookielib.rst:298
msgid ""
"If true, load cookies lazily from disk. This attribute should not be "
"assigned to. This is only a hint, since this only affects performance, not "
"behaviour (unless the cookies on disk are changing). A :class:`CookieJar` "
"object may ignore it. None of the :class:`FileCookieJar` classes included "
"in the standard library lazily loads cookies."
msgstr ""
"真であれば、クッキーを読み込むさいにディスクから遅延読み込みします。この属性"
"には代入することができません。この情報は単なるヒントであり、 (ディスク上の"
"クッキーが変わらない限りは) インスタンスのふるまいには影響を与えず、パフォー"
"マンスのみに影響します。 :class:`CookieJar` オブジェクトはこの値を無視するこ"
"ともあります。標準ライブラリに含まれている :class:`FileCookieJar` クラスで遅"
"延読み込みをおこなうものはありません。"
#: ../../library/cookielib.rst:308
msgid "FileCookieJar subclasses and co-operation with web browsers"
msgstr "FileCookieJar のサブクラスと web ブラウザとの連携"
#: ../../library/cookielib.rst:310
msgid ""
"The following :class:`CookieJar` subclasses are provided for reading and "
"writing."
msgstr ""
"クッキーの読み書きのために、以下の :class:`CookieJar` サブクラスが提供されて"
"います。"
#: ../../library/cookielib.rst:315
msgid ""
"A :class:`FileCookieJar` that can load from and save cookies to disk in the "
"Mozilla ``cookies.txt`` file format (which is also used by the Lynx and "
"Netscape browsers)."
msgstr ""
"Mozilla の ``cookies.txt`` ファイル形式 (この形式はまた Lynx と Netscape ブラ"
"ウザによっても使われています) でディスクにクッキーを読み書きするための :"
"class:`FileCookieJar` です。"
#: ../../library/cookielib.rst:321
msgid ""
"Version 3 of the Firefox web browser no longer writes cookies in the "
"``cookies.txt`` file format."
msgstr ""
"Firefox 3 ウェブブラウザは、もうクッキーを ``cookies.txt`` ファイルフォーマッ"
"トでは保存しなくなっています。"
#: ../../library/cookielib.rst:326
msgid ""
"This loses information about RFC 2965 cookies, and also about newer or non-"
"standard cookie-attributes such as ``port``."
msgstr ""
"このクラスは RFC 2965 クッキーに関する情報を失います。また、より新しいか、標"
"準でない ``port`` などのクッキー属性についての情報も失います。"
#: ../../library/cookielib.rst:331
msgid ""
"Back up your cookies before saving if you have cookies whose loss / "
"corruption would be inconvenient (there are some subtleties which may lead "
"to slight changes in the file over a load / save round-trip)."
msgstr ""
"もしクッキーの損失や欠損が望ましくない場合は、クッキーを保存する前にバック"
"アップを取っておくようにしてください (ファイルへの読み込み / 保存をくり返すと"
"微妙な変化が生じる場合があります)。"
#: ../../library/cookielib.rst:335
msgid ""
"Also note that cookies saved while Mozilla is running will get clobbered by "
"Mozilla."
msgstr ""
"また、Mozilla の起動中にクッキーを保存すると、Mozilla によって内容が破壊され"
"てしまうことにも注意してください。"
#: ../../library/cookielib.rst:341
msgid ""
"A :class:`FileCookieJar` that can load from and save cookies to disk in "
"format compatible with the libwww-perl library's ``Set-Cookie3`` file "
"format. This is convenient if you want to store cookies in a human-readable "
"file."
msgstr ""
"libwww-perl のライブラリである ``Set-Cookie3`` ファイル形式でディスクにクッ"
"キーを読み書きするための :class:`FileCookieJar` です。これはクッキーを人間に"
"可読な形式で保存するのに向いています。"
#: ../../library/cookielib.rst:349
msgid "CookiePolicy Objects"
msgstr "CookiePolicy オブジェクト"
#: ../../library/cookielib.rst:351
msgid ""
"Objects implementing the :class:`CookiePolicy` interface have the following "
"methods:"
msgstr ""
":class:`CookiePolicy` インターフェイスを実装するオブジェクトは以下のようなメ"
"ソッドを持っています:"
#: ../../library/cookielib.rst:357
msgid ""
"Return boolean value indicating whether cookie should be accepted from "
"server."
msgstr ""
"クッキーがサーバから受け入れられるべきかどうかを表わす boolean 値を返します。"
#: ../../library/cookielib.rst:359
msgid ""
"*cookie* is a :class:`cookielib.Cookie` instance. *request* is an object "
"implementing the interface defined by the documentation for :meth:`CookieJar."
"extract_cookies`."
msgstr ""
"*cookie* は :class:`cookielib.Cookie` インスタンスです。 *request* は :meth:"
"`CookieJar.extract_cookies` の説明で定義されているインターフェイスを実装する"
"オブジェクトです。"
#: ../../library/cookielib.rst:366
msgid ""
"Return boolean value indicating whether cookie should be returned to server."
msgstr "クッキーがサーバに返されるべきかどうかを表わす boolean 値を返します。"
#: ../../library/cookielib.rst:368
msgid ""
"*cookie* is a :class:`cookielib.Cookie` instance. *request* is an object "
"implementing the interface defined by the documentation for :meth:`CookieJar."
"add_cookie_header`."
msgstr ""
"*cookie* は :class:`cookielib.Cookie` インスタンスです。 *request* は :meth:"
"`CookieJar.add_cookie_header` の説明で定義されているインターフェイスを実装す"
"るオブジェクトです。"
#: ../../library/cookielib.rst:375
msgid "Return false if cookies should not be returned, given cookie domain."
msgstr ""
"与えられたクッキーのドメインに対して、そこにクッキーを返すべきでない場合には "
"false を返します。"
#: ../../library/cookielib.rst:377
msgid ""
"This method is an optimization. It removes the need for checking every "
"cookie with a particular domain (which might involve reading many files). "
"Returning true from :meth:`domain_return_ok` and :meth:`path_return_ok` "
"leaves all the work to :meth:`return_ok`."
msgstr ""
"このメソッドは高速化のためのものです。これにより、すべてのクッキーをある特定"
"のドメインに対してチェックする (これには多数のファイル読みこみを伴なう場合が"
"あります) 必要がなくなります。 :meth:`domain_return_ok` および :meth:"
"`path_return_ok` の両方から true が返された場合、すべての決定は :meth:"
"`return_ok` に委ねられます。"
#: ../../library/cookielib.rst:382
msgid ""
"If :meth:`domain_return_ok` returns true for the cookie domain, :meth:"
"`path_return_ok` is called for the cookie path. Otherwise, :meth:"
"`path_return_ok` and :meth:`return_ok` are never called for that cookie "
"domain. If :meth:`path_return_ok` returns true, :meth:`return_ok` is called "
"with the :class:`~cookielib.Cookie` object itself for a full check. "
"Otherwise, :meth:`return_ok` is never called for that cookie path."
msgstr ""
"もし、このクッキードメインに対して :meth:`domain_return_ok` が true を返す"
"と、つぎにそのクッキーのパス名に対して :meth:`path_return_ok` が呼ばれます。"
"そうでない場合、そのクッキードメインに対する :meth:`path_return_ok` および :"
"meth:`return_ok` は決して呼ばれることはありません。 :meth:`path_return_ok` "
"が true を返すと、 :meth:`return_ok` がその :class:`~cookielib.Cookie` オブ"
"ジェクト自身の全チェックのために呼ばれます。そうでない場合、そのクッキーパス"
"名に対する :meth:`return_ok` は決して呼ばれることはありません。"
#: ../../library/cookielib.rst:389
msgid ""
"Note that :meth:`domain_return_ok` is called for every *cookie* domain, not "
"just for the *request* domain. For example, the function might be called "
"with both ``\".example.com\"`` and ``\"www.example.com\"`` if the request "
"domain is ``\"www.example.com\"``. The same goes for :meth:`path_return_ok`."
msgstr ""
"注意: :meth:`domain_return_ok` は *request* ドメインだけではなく、すべての "
"*cookie* ドメインに対して呼ばれます。たとえば request ドメインが ``\"www."
"example.com\"`` だった場合、この関数は ``\".example.com\"`` および ``\"www."
"example.com\"`` の両方に対して呼ばれることがあります。同じことは :meth:"
"`path_return_ok` にもいえます。"
#: ../../library/cookielib.rst:394
msgid "The *request* argument is as documented for :meth:`return_ok`."
msgstr "*request* 引数は :meth:`return_ok` で説明されているとおりです。"
#: ../../library/cookielib.rst:399
msgid "Return false if cookies should not be returned, given cookie path."
msgstr ""
"与えられたクッキーのパス名に対して、そこにクッキーを返すべきでない場合には "
"false を返します。"
#: ../../library/cookielib.rst:401
msgid "See the documentation for :meth:`domain_return_ok`."
msgstr ":meth:`domain_return_ok` の説明を参照してください。"
#: ../../library/cookielib.rst:403
msgid ""
"In addition to implementing the methods above, implementations of the :class:"
"`CookiePolicy` interface must also supply the following attributes, "
"indicating which protocols should be used, and how. All of these attributes "
"may be assigned to."
msgstr ""
"上のメソッドの実装にくわえて、 :class:`CookiePolicy` インターフェイスの実装で"
"は以下の属性を設定する必要があります。これはどのプロトコルがどのように使われ"
"るべきかを示すもので、これらの属性にはすべて代入することが許されています。"
#: ../../library/cookielib.rst:411
msgid "Implement Netscape protocol."
msgstr "Netscape プロトコルを実装していることを示します。"
#: ../../library/cookielib.rst:416
msgid "Implement RFC 2965 protocol."
msgstr "RFC 2965 プロトコルを実装していることを示します。"
#: ../../library/cookielib.rst:421
msgid ""
"Don't add :mailheader:`Cookie2` header to requests (the presence of this "
"header indicates to the server that we understand RFC 2965 cookies)."
msgstr ""
":mailheader:`Cookie2` ヘッダをリクエストに含めないようにします (このヘッダが"
"存在する場合、私たちは RFC 2965 クッキーを理解するということをサーバに示すこ"
"とになります)。"
#: ../../library/cookielib.rst:424
msgid ""
"The most useful way to define a :class:`CookiePolicy` class is by "
"subclassing from :class:`DefaultCookiePolicy` and overriding some or all of "
"the methods above. :class:`CookiePolicy` itself may be used as a 'null "
"policy' to allow setting and receiving any and all cookies (this is unlikely "
"to be useful)."
msgstr ""
"もっとも有用な方法は、 :class:`DefaultCookiePolicy` をサブクラス化した :"
"class:`CookiePolicy` クラスを定義して、いくつか (あるいはすべて) のメソッドを"
"オーバーライドすることでしょう。 :class:`CookiePolicy` 自体はどのようなクッ"
"キーも受け入れて設定を許可する「ポリシー無し」ポリシーとして使うこともできま"
"す (これが役に立つことはあまりありませんが)。"
#: ../../library/cookielib.rst:433
msgid "DefaultCookiePolicy Objects"
msgstr "DefaultCookiePolicy オブジェクト"
#: ../../library/cookielib.rst:435
msgid "Implements the standard rules for accepting and returning cookies."
msgstr "クッキーを受けつけ、またそれを返す際の標準的なルールを実装します。"
#: ../../library/cookielib.rst:437
msgid ""
"Both RFC 2965 and Netscape cookies are covered. RFC 2965 handling is "
"switched off by default."
msgstr ""
"RFC 2965 クッキーと Netscape クッキーの両方に対応しています。デフォルトでは、"
"RFC 2965 の処理はオフになっています。"
#: ../../library/cookielib.rst:440
msgid ""
"The easiest way to provide your own policy is to override this class and "
"call its methods in your overridden implementations before adding your own "
"additional checks::"
msgstr ""
"自分のポリシーを提供するいちばん簡単な方法は、このクラスを継承して、自分用の"
"追加チェックの前にオーバーライドした元のメソッドを呼び出すことです::"
#: ../../library/cookielib.rst:453
msgid ""
"In addition to the features required to implement the :class:`CookiePolicy` "
"interface, this class allows you to block and allow domains from setting and "
"receiving cookies. There are also some strictness switches that allow you "
"to tighten up the rather loose Netscape protocol rules a little bit (at the "
"cost of blocking some benign cookies)."
msgstr ""
":class:`CookiePolicy` インターフェイスを実装するのに必要な機能に加えて、この"
"クラスではクッキーを受けとったり設定したりするドメインを許可したり拒絶したり"
"できるようになっています。ほかにも、 Netscape プロトコルのかなり緩い規則をや"
"やきつくするために、いくつかの厳密性のスイッチがついています (いくつかの良性"
"クッキーをブロックする危険性もありますが)。"
#: ../../library/cookielib.rst:459
msgid ""
"A domain blacklist and whitelist is provided (both off by default). Only "
"domains not in the blacklist and present in the whitelist (if the whitelist "
"is active) participate in cookie setting and returning. Use the "
"*blocked_domains* constructor argument, and :meth:`blocked_domains` and :"
"meth:`set_blocked_domains` methods (and the corresponding argument and "
"methods for *allowed_domains*). If you set a whitelist, you can turn it off "
"again by setting it to :const:`None`."
msgstr ""
"ドメインのブラックリスト機能やホワイトリスト機能も提供されています (デフォル"
"トではオフになっています)。ブラックリストになく、(ホワイトリスト機能を使用し"
"ている場合は) ホワイトリストにあるドメインのみがクッキーを設定したり返したり"
"することを許可されます。コンストラクタの引数 *blocked_domains* 、および :"
"meth:`blocked_domains` と :meth:`set_blocked_domains` メソッドを使ってくださ"
"い (*allowed_domains* に関しても同様の対応する引数とメソッドがあります)。ホワ"
"イトリストを設定した場合は、それを :const:`None` にすることでホワイトリスト機"
"能をオフにすることができます。"
#: ../../library/cookielib.rst:467
msgid ""
"Domains in block or allow lists that do not start with a dot must equal the "
"cookie domain to be matched. For example, ``\"example.com\"`` matches a "
"blacklist entry of ``\"example.com\"``, but ``\"www.example.com\"`` does "
"not. Domains that do start with a dot are matched by more specific domains "
"too. For example, both ``\"www.example.com\"`` and ``\"www.coyote.example."
"com\"`` match ``\".example.com\"`` (but ``\"example.com\"`` itself does "
"not). IP addresses are an exception, and must match exactly. For example, "
"if blocked_domains contains ``\"192.168.1.2\"`` and ``\".168.1.2\"``, "
"192.168.1.2 is blocked, but 193.168.1.2 is not."
msgstr ""
"ブラックリストあるいはホワイトリスト中にあるドメインのうち、ドット (.) で始"
"まっていないものは、正確にそれと一致するドメインのクッキーにしか適用されませ"
"ん。たとえばブラックリスト中のエントリ ``\"example.com\"`` は、``\"example."
"com\"`` にはマッチしますが、``\"www.example.com\"`` にはマッチしません。一方"
"ドット (.) で始まっているドメインは、より特化されたドメインともマッチします。"
"たとえば、``\".example.com\"`` は、``\"www.example.com\"`` と ``\"www.coyote."
"example.com\"`` の両方にマッチします (が、``\"example.com\"`` 自身にはマッチ"
"しません)。IP アドレスは例外で、つねに正確に一致する必要があります。たとえ"
"ば、かりに *blocked_domains* が ``\"192.168.1.2\"`` と ``\".168.1.2\"`` を含"
"んでいたとして、192.168.1.2 はブロックされますが、193.168.1.2 はブロックされ"
"ません。"
#: ../../library/cookielib.rst:476
msgid ""
":class:`DefaultCookiePolicy` implements the following additional methods:"
msgstr ""
":class:`DefaultCookiePolicy` は以下のような追加メソッドを実装しています:"
#: ../../library/cookielib.rst:481
msgid "Return the sequence of blocked domains (as a tuple)."
msgstr "ブロックしているドメインのシーケンスを (タプルとして) 返します。"
#: ../../library/cookielib.rst:486
msgid "Set the sequence of blocked domains."
msgstr "ブロックするドメインを設定します。"
#: ../../library/cookielib.rst:491
msgid ""
"Return whether *domain* is on the blacklist for setting or receiving cookies."
msgstr ""
"*domain* がクッキーを授受しないブラックリストに載っているかどうかを返します。"
#: ../../library/cookielib.rst:496
msgid "Return :const:`None`, or the sequence of allowed domains (as a tuple)."
msgstr ""
":const:`None` あるいは明示的に許可されているドメインを (タプルとして) 返しま"
"す。"
#: ../../library/cookielib.rst:501
msgid "Set the sequence of allowed domains, or :const:`None`."
msgstr "許可するドメイン、あるいは :const:`None` を設定します。"
#: ../../library/cookielib.rst:506
msgid ""
"Return whether *domain* is not on the whitelist for setting or receiving "
"cookies."
msgstr ""
"*domain* がクッキーを授受するホワイトリストに載っているかどうかを返します。"
#: ../../library/cookielib.rst:509
msgid ""
":class:`DefaultCookiePolicy` instances have the following attributes, which "
"are all initialised from the constructor arguments of the same name, and "
"which may all be assigned to."
msgstr ""
":class:`DefaultCookiePolicy` インスタンスは以下の属性をもっています。これらは"
"すべてコンストラクタから同じ名前の引数をつかって初期化することができ、代入し"
"てもかまいません。"
#: ../../library/cookielib.rst:516
msgid ""
"If true, request that the :class:`CookieJar` instance downgrade RFC 2109 "
"cookies (ie. cookies received in a :mailheader:`Set-Cookie` header with a "
"version cookie-attribute of 1) to Netscape cookies by setting the version "
"attribute of the :class:`~cookielib.Cookie` instance to 0. The default "
"value is :const:`None`, in which case RFC 2109 cookies are downgraded if and "
"only if RFC 2965 handling is turned off. Therefore, RFC 2109 cookies are "
"downgraded by default."
msgstr ""
"Trueの場合、 :class:`CookieJar` のインスタンスに RFC 2109 クッキー (即ち :"
"mailheader:`Set-Cookie` ヘッダのVersion cookie属性の値が1のクッキー)を "
"Netscapeクッキーへ、 :class:`~cookielib.Cookie` インスタンスのversion属性を0"
"に設定する事でダウングレードするように要求します。デフォルトの値は :const:"
"`None` であり、この場合 RFC 2109 クッキーは RFC 2965 処理が無効に設定されてい"
"る場合に限りダウングレードされます。それ故に RFC 2109 クッキーはデフォルトで"
"はダウングレードされます。"
#: ../../library/cookielib.rst:525
msgid "General strictness switches:"
msgstr "一般的な厳密性のスイッチ:"
#: ../../library/cookielib.rst:530
msgid ""
"Don't allow sites to set two-component domains with country-code top-level "
"domains like ``.co.uk``, ``.gov.uk``, ``.co.nz``.etc. This is far from "
"perfect and isn't guaranteed to work!"
msgstr ""
"サイトに、国別コードとトップレベルドメインだけからなるドメイン名 (``.co."
"uk``, ``.gov.uk``, ``.co.nz`` など) を設定させないようにします。これは完璧か"
"らはほど遠い実装であり、いつもうまくいくとは限りません!"
#: ../../library/cookielib.rst:534
msgid "RFC 2965 protocol strictness switches:"
msgstr "RFC 2965 プロトコルの厳密性に関するスイッチ:"
#: ../../library/cookielib.rst:539
msgid ""
"Follow RFC 2965 rules on unverifiable transactions (usually, an unverifiable "
"transaction is one resulting from a redirect or a request for an image "
"hosted on another site). If this is false, cookies are *never* blocked on "
"the basis of verifiability"
msgstr ""
"検証不可能なトランザクション (通常これはリダイレクトか、別のサイトがホスティ"
"ングしているイメージの読み込み要求です) に関する RFC 2965 の規則に従います。"
"この値が偽の場合、検証可能性を基準にしてクッキーがブロックされることは *決し"
"て* ありません"
#: ../../library/cookielib.rst:544
msgid "Netscape protocol strictness switches:"
msgstr "Netscape プロトコルの厳密性に関するスイッチ:"
#: ../../library/cookielib.rst:549
msgid ""
"Apply RFC 2965 rules on unverifiable transactions even to Netscape cookies."
msgstr ""
"検証不可能なトランザクションに関する RFC 2965 の規則を Netscape クッキーに対"
"しても適用します。"
#: ../../library/cookielib.rst:554
msgid ""
"Flags indicating how strict to be with domain-matching rules for Netscape "
"cookies. See below for acceptable values."
msgstr ""
"Netscape クッキーに対するドメインマッチングの規則をどの程度厳しくするかを指示"
"するフラグです。とりうる値については下の説明を見てください。"
#: ../../library/cookielib.rst:560
msgid ""
"Ignore cookies in Set-Cookie: headers that have names starting with ``'$'``."
msgstr "Set-Cookie: ヘッダで、``'$'`` で始まる名前のクッキーを無視します。"
#: ../../library/cookielib.rst:565
msgid "Don't allow setting cookies whose path doesn't path-match request URI."
msgstr "要求した URI にパスがマッチしないクッキーの設定を禁止します。"
#: ../../library/cookielib.rst:567
msgid ""
":attr:`strict_ns_domain` is a collection of flags. Its value is constructed "
"by or-ing together (for example, ``DomainStrictNoDots|"
"DomainStrictNonDomain`` means both flags are set)."
msgstr ""
":attr:`strict_ns_domain` はいくつかのフラグの集合です。これはいくつかの値を "
"or することで構成します (たとえば ``DomainStrictNoDots|"
"DomainStrictNonDomain`` は両方のフラグが設定されていることになります)。"
#: ../../library/cookielib.rst:574