-
-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 32
/
Copy pathcarbon.po
422 lines (341 loc) · 16.2 KB
/
carbon.po
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) 1990-2021, Python Software Foundation
# This file is distributed under the same license as the Python package.
#
# Translators:
# tomo, 2017
# 秘湯 <[email protected]>, 2016
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Python 2.7\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-01-01 01:01+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2017-09-22 17:56+0000\n"
"Last-Translator: tomo\n"
"Language-Team: Japanese (http://www.transifex.com/python-doc/python-27/"
"language/ja/)\n"
"Language: ja\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
#: ../../library/carbon.rst:6
msgid "Mac OS Toolbox Modules"
msgstr "Mac OS ツールボックスモジュール"
#: ../../library/carbon.rst:8
msgid ""
"These are a set of modules that provide interfaces to various legacy Mac OS "
"toolboxes. If applicable the module will define a number of Python objects "
"for the various structures declared by the toolbox, and operations will be "
"implemented as methods of the object. Other operations will be implemented "
"as functions in the module. Not all operations possible in C will also be "
"possible in Python (callbacks are often a problem), and parameters will "
"occasionally be different in Python (input and output buffers, especially). "
"All methods and functions have a :attr:`__doc__` string describing their "
"arguments and return values, and for additional description you are referred "
"to `Inside Macintosh <http://developer.apple.com/legacy/mac/library/"
"#documentation/macos8/mac8.html>`_ or similar works."
msgstr ""
"各種のレガシーな Mac OS ツールボックスへのインターフェースを与えるモジュール"
"群があります。対応するモジュールがあるなら、そのモジュールではツールボックス"
"で宣言された各種の構造体の Python オブジェクトが定義され、操作は定義されたオ"
"ブジェクトのメソッドとして実装されています。その他の操作はモジュールの関数と"
"して実装されています。 C で可能な操作がすべて Python で可能なわけではありませ"
"んし (コールバックはよく問題になります)、パラメータが Python だと違ってしまう"
"ことはよくあります (特に入力バッファや出力バッファ)。全てのメソッドと関数は :"
"attr:`__doc__` 文字列があるので、引数と返り値の説明を得る事ができます。他の情"
"報源としては、 `Inside Macintosh <http://developer.apple.com/legacy/mac/"
"library/#documentation/macos8/mac8.html>`_ などを参照してください。"
#: ../../library/carbon.rst:19
msgid ""
"These modules all live in a package called :mod:`Carbon`. Despite that name "
"they are not all part of the Carbon framework: CF is really in the "
"CoreFoundation framework and Qt is in the QuickTime framework. The normal "
"use pattern is ::"
msgstr ""
"これらのモジュールは全て :mod:`Carbon` パッケージに含まれています。この名前に"
"もかかわらずそれら全てが Carbon フレームワークの一部なわけではありません。CF "
"は、CoreFoundation フレームワークの中に実際はありますし、Qt は QuickTime フ"
"レームワークにあります。ツールボックスモジュールは普通以下のようにして利用し"
"ます::"
#: ../../library/carbon.rst:27
msgid ""
"Most of the OS X APIs that these modules use are deprecated or removed in "
"recent versions of OS X. Many are not available when Python is executing in "
"64-bit mode. The Carbon modules have been removed in Python 3. You should "
"avoid using them in Python 2."
msgstr ""
"最新バージョンの OS X では、このモジュールが使っている OS X API のほとんどが"
"非推奨になっているか、もしくは削除されています。多くは Python が 64 ビット"
"モードで動作している場合には利用出来ません。Carbon モジュール群は Python 3 で"
"は削除済みです。Python 2 でもこれらのモジュールの利用は避けるべきです。"
#: ../../library/carbon.rst:34
msgid ":mod:`Carbon.AE` --- Apple Events"
msgstr ":mod:`Carbon.AE` --- Apple Events"
#: ../../library/carbon.rst:44
msgid ":mod:`Carbon.AH` --- Apple Help"
msgstr ":mod:`Carbon.AH` --- Apple ヘルプ"
#: ../../library/carbon.rst:54
msgid ":mod:`Carbon.App` --- Appearance Manager"
msgstr ":mod:`Carbon.App` --- Appearance Manager"
#: ../../library/carbon.rst:62
msgid ":mod:`Carbon.Appearance` --- Appearance Manager constants"
msgstr ":mod:`Carbon.Appearance` --- Appearance Manager 定数"
#: ../../library/carbon.rst:72
msgid ":mod:`Carbon.CF` --- Core Foundation"
msgstr ":mod:`Carbon.CF` --- Core Foundation"
#: ../../library/carbon.rst:80
msgid ""
"The ``CFBase``, ``CFArray``, ``CFData``, ``CFDictionary``, ``CFString`` and "
"``CFURL`` objects are supported, some only partially."
msgstr ""
"``CFBase``, ``CFArray``, ``CFData``, ``CFDictionary``, ``CFString`` と "
"``CFURL`` オブジェクトがいくらか部分的にサポートされています。"
#: ../../library/carbon.rst:85
msgid ":mod:`Carbon.CG` --- Core Graphics"
msgstr ":mod:`Carbon.CG` --- Core Graphics"
#: ../../library/carbon.rst:95
msgid ":mod:`Carbon.CarbonEvt` --- Carbon Event Manager"
msgstr ":mod:`Carbon.CarbonEvt` --- Carbon Event Manager"
#: ../../library/carbon.rst:103
msgid ":mod:`Carbon.CarbonEvents` --- Carbon Event Manager constants"
msgstr ":mod:`Carbon.CarbonEvents` --- Carbon Event Manager 定数"
#: ../../library/carbon.rst:113
msgid ":mod:`Carbon.Cm` --- Component Manager"
msgstr ":mod:`Carbon.Cm` --- Component Manager"
#: ../../library/carbon.rst:121
msgid ":mod:`Carbon.Components` --- Component Manager constants"
msgstr ":mod:`Carbon.Components` --- Component Manager 定数"
#: ../../library/carbon.rst:130
msgid ":mod:`Carbon.ControlAccessor` --- Control Manager accssors"
msgstr ":mod:`Carbon.ControlAccessor` --- Control Manager アクセッサ"
#: ../../library/carbon.rst:138
msgid ":mod:`Carbon.Controls` --- Control Manager constants"
msgstr ":mod:`Carbon.Controls` --- Control Manager 定数"
#: ../../library/carbon.rst:146
msgid ":mod:`Carbon.CoreFounation` --- CoreFounation constants"
msgstr ":mod:`Carbon.CoreFounation` --- CoreFounation 定数"
#: ../../library/carbon.rst:154
msgid ":mod:`Carbon.CoreGraphics` --- CoreGraphics constants"
msgstr ":mod:`Carbon.CoreGraphics` --- CoreGraphics 定数"
#: ../../library/carbon.rst:162
msgid ":mod:`Carbon.Ctl` --- Control Manager"
msgstr ":mod:`Carbon.Ctl` --- Control Manager"
#: ../../library/carbon.rst:170
msgid ":mod:`Carbon.Dialogs` --- Dialog Manager constants"
msgstr ":mod:`Carbon.Dialogs` --- Dialog Manager 定数"
#: ../../library/carbon.rst:178
msgid ":mod:`Carbon.Dlg` --- Dialog Manager"
msgstr ":mod:`Carbon.Dlg` --- Dialog Manager"
#: ../../library/carbon.rst:186
msgid ":mod:`Carbon.Drag` --- Drag and Drop Manager"
msgstr ":mod:`Carbon.Drag` --- Drag and Drop Manager"
#: ../../library/carbon.rst:194
msgid ":mod:`Carbon.Dragconst` --- Drag and Drop Manager constants"
msgstr ":mod:`Carbon.Dragconst` --- Drag and Drop Manager 定数"
#: ../../library/carbon.rst:202
msgid ":mod:`Carbon.Events` --- Event Manager constants"
msgstr ":mod:`Carbon.Events` --- Event Manager 定数"
#: ../../library/carbon.rst:210
msgid ":mod:`Carbon.Evt` --- Event Manager"
msgstr ":mod:`Carbon.Evt` --- Event Manager"
#: ../../library/carbon.rst:218
msgid ":mod:`Carbon.File` --- File Manager"
msgstr ":mod:`Carbon.File` --- File Manager"
#: ../../library/carbon.rst:226
msgid ":mod:`Carbon.Files` --- File Manager constants"
msgstr ":mod:`Carbon.Files` --- File Manager 定数"
#: ../../library/carbon.rst:235
msgid ":mod:`Carbon.Fm` --- Font Manager"
msgstr ":mod:`Carbon.Fm` --- Font Manager"
#: ../../library/carbon.rst:245
msgid ":mod:`Carbon.Folder` --- Folder Manager"
msgstr ":mod:`Carbon.Folder` --- Folder Manager"
#: ../../library/carbon.rst:253
msgid ":mod:`Carbon.Folders` --- Folder Manager constants"
msgstr ":mod:`Carbon.Folders` --- Folder Manager 定数"
#: ../../library/carbon.rst:262
msgid ":mod:`Carbon.Fonts` --- Font Manager constants"
msgstr ":mod:`Carbon.Fonts` --- Font Manager 定数"
#: ../../library/carbon.rst:272
msgid ":mod:`Carbon.Help` --- Help Manager"
msgstr ":mod:`Carbon.Help` --- Help Manager"
#: ../../library/carbon.rst:280
msgid ":mod:`Carbon.IBCarbon` --- Carbon InterfaceBuilder"
msgstr ":mod:`Carbon.IBCarbon` --- Carbon InterfaceBuilder"
#: ../../library/carbon.rst:288
msgid ":mod:`Carbon.IBCarbonRuntime` --- Carbon InterfaceBuilder constants"
msgstr ":mod:`Carbon.IBCarbonRuntime` --- Carbon InterfaceBuilder 定数"
#: ../../library/carbon.rst:296
msgid ":mod:`Carbon.Icn` --- Carbon Icon Manager"
msgstr ":mod:`Carbon.Icn` --- Carbon Icon Manager"
#: ../../library/carbon.rst:304
msgid ":mod:`Carbon.Icons` --- Carbon Icon Manager constants"
msgstr ":mod:`Carbon.Icons` --- Carbon Icon Manager 定数"
#: ../../library/carbon.rst:312
msgid ":mod:`Carbon.Launch` --- Carbon Launch Services"
msgstr ":mod:`Carbon.Launch` --- Carbon Launch Services"
#: ../../library/carbon.rst:320
msgid ":mod:`Carbon.LaunchServices` --- Carbon Launch Services constants"
msgstr ":mod:`Carbon.LaunchServices` --- Carbon Launch Services 定数"
#: ../../library/carbon.rst:329
msgid ":mod:`Carbon.List` --- List Manager"
msgstr ":mod:`Carbon.List` --- List Manager"
#: ../../library/carbon.rst:339
msgid ":mod:`Carbon.Lists` --- List Manager constants"
msgstr ":mod:`Carbon.Lists` --- List Manager 定数"
#: ../../library/carbon.rst:347
msgid ":mod:`Carbon.MacHelp` --- Help Manager constants"
msgstr ":mod:`Carbon.MacHelp` --- Help Manager 定数"
#: ../../library/carbon.rst:355
msgid ""
":mod:`Carbon.MediaDescr` --- Parsers and generators for Quicktime Media "
"descriptors"
msgstr ""
":mod:`Carbon.MediaDescr` --- Parsers and generators for Quicktime Media "
"descriptors"
#: ../../library/carbon.rst:364
msgid ":mod:`Carbon.Menu` --- Menu Manager"
msgstr ":mod:`Carbon.Menu` --- Menu Manager"
#: ../../library/carbon.rst:372
msgid ":mod:`Carbon.Menus` --- Menu Manager constants"
msgstr ":mod:`Carbon.Menus` --- Menu Manager 定数"
#: ../../library/carbon.rst:381
msgid ":mod:`Carbon.Mlte` --- MultiLingual Text Editor"
msgstr ":mod:`Carbon.Mlte` --- MultiLingual Text Editor"
#: ../../library/carbon.rst:389
msgid ":mod:`Carbon.OSA` --- Carbon OSA Interface"
msgstr ":mod:`Carbon.OSA` --- Carbon OSA Interface"
#: ../../library/carbon.rst:397
msgid ":mod:`Carbon.OSAconst` --- Carbon OSA Interface constants"
msgstr ":mod:`Carbon.OSAconst` --- Carbon OSA Interface 定数"
#: ../../library/carbon.rst:405
msgid ":mod:`Carbon.QDOffscreen` --- QuickDraw Offscreen constants"
msgstr ":mod:`Carbon.QDOffscreen` --- QuickDraw Offscreen 定数"
#: ../../library/carbon.rst:414
msgid ":mod:`Carbon.Qd` --- QuickDraw"
msgstr ":mod:`Carbon.Qd` --- QuickDraw"
#: ../../library/carbon.rst:424
msgid ":mod:`Carbon.Qdoffs` --- QuickDraw Offscreen"
msgstr ":mod:`Carbon.Qdoffs` --- QuickDraw Offscreen"
#: ../../library/carbon.rst:434
msgid ":mod:`Carbon.Qt` --- QuickTime"
msgstr ":mod:`Carbon.Qt` --- QuickTime"
#: ../../library/carbon.rst:442
msgid ":mod:`Carbon.QuickDraw` --- QuickDraw constants"
msgstr ":mod:`Carbon.QuickDraw` --- QuickDraw 定数"
#: ../../library/carbon.rst:450
msgid ":mod:`Carbon.QuickTime` --- QuickTime constants"
msgstr ":mod:`Carbon.QuickTime` --- QuickTime 定数"
#: ../../library/carbon.rst:459
msgid ":mod:`Carbon.Res` --- Resource Manager and Handles"
msgstr ":mod:`Carbon.Res` --- Resource Manager and Handles"
#: ../../library/carbon.rst:467
msgid ":mod:`Carbon.Resources` --- Resource Manager and Handles constants"
msgstr ":mod:`Carbon.Resources` --- Resource Manager and Handles 定数"
#: ../../library/carbon.rst:476
msgid ":mod:`Carbon.Scrap` --- Scrap Manager"
msgstr ":mod:`Carbon.Scrap` --- スクラップマネージャ"
#: ../../library/carbon.rst:485
msgid ""
"This module is only fully available on Mac OS 9 and earlier under classic "
"PPC MacPython. Very limited functionality is available under Carbon "
"MacPython."
msgstr ""
"このモジュールは Mac OS 9 とそれ以前の OS 上の Classic PPC MacPython で完全に"
"利用可能です。 Carbon 版の MacPython ではほんの限られた機能だけが利用可能で"
"す。"
#: ../../library/carbon.rst:490
msgid ""
"The Scrap Manager supports the simplest form of cut & paste operations on "
"the Macintosh. It can be use for both inter- and intra-application "
"clipboard operations."
msgstr ""
"スクラップマネージャは Macintosh 上でのカット & ペースト操作の最もシンプルな"
"形式をサポートします。アプリケーション間とアプリケーション内での両方のクリッ"
"プボード操作が可能です。"
#: ../../library/carbon.rst:494
msgid ""
"The :mod:`Scrap` module provides low-level access to the functions of the "
"Scrap Manager. It contains the following functions:"
msgstr ""
":mod:`Scrap` モジュールはスクラップマネージャの関数へのローレベルでのアクセス"
"を提供します。以下の関数が定義されています:"
#: ../../library/carbon.rst:500
msgid ""
"Return current information about the scrap. The information is encoded as a "
"tuple containing the fields ``(size, handle, count, state, path)``."
msgstr ""
"スクラップについて現在の情報を返します。この情報は ``(size, handle, count, "
"state, path)`` を含むタプルでエンコードされます。"
#: ../../library/carbon.rst:504
msgid "Field"
msgstr "フィールド"
#: ../../library/carbon.rst:504
msgid "Meaning"
msgstr "意味"
#: ../../library/carbon.rst:506
msgid "*size*"
msgstr "*size*"
#: ../../library/carbon.rst:506
msgid "Size of the scrap in bytes."
msgstr "スクラップのサイズをバイト数で示したもの。"
#: ../../library/carbon.rst:508
msgid "*handle*"
msgstr "*handle*"
#: ../../library/carbon.rst:508
msgid "Resource object representing the scrap."
msgstr "スクラップを表現するリソースオブジェクト。"
#: ../../library/carbon.rst:510
msgid "*count*"
msgstr "*count*"
#: ../../library/carbon.rst:510
msgid "Serial number of the scrap contents."
msgstr "スクラップの内容のシリアルナンバー。"
#: ../../library/carbon.rst:512
msgid "*state*"
msgstr "*state*"
#: ../../library/carbon.rst:512
msgid ""
"Integer; positive if in memory, ``0`` if on disk, negative if uninitialized."
msgstr ""
"整数。メモリー内にあるなら正、ディスク上にあるなら ``0`` 、初期化されていない"
"なら負。"
#: ../../library/carbon.rst:515
msgid "*path*"
msgstr "*path*"
#: ../../library/carbon.rst:515
msgid "Filename of the scrap when stored on disk."
msgstr "ディスク上に保存されているなら、そのスクラップのファイルネーム。"
#: ../../library/carbon.rst:522
msgid ""
"`Scrap Manager <http://developer.apple.com/legacy/mac/library/documentation/"
"mac/MoreToolbox/MoreToolbox-109.html>`_"
msgstr ""
"`Scrap Manager <http://developer.apple.com/legacy/mac/library/documentation/"
"mac/MoreToolbox/MoreToolbox-109.html>`_"
#: ../../library/carbon.rst:522
msgid ""
"Apple's documentation for the Scrap Manager gives a lot of useful "
"information about using the Scrap Manager in applications."
msgstr ""
"Apple のスクラップマネージャに関する文書には、アプリケーションでスクラップマ"
"ネージャを使用する上での便利な情報がたくさんあります。"
#: ../../library/carbon.rst:528
msgid ":mod:`Carbon.Snd` --- Sound Manager"
msgstr ":mod:`Carbon.Snd` --- Sound Manager"
#: ../../library/carbon.rst:536
msgid ":mod:`Carbon.Sound` --- Sound Manager constants"
msgstr ":mod:`Carbon.Sound` --- Sound Manager 定数"
#: ../../library/carbon.rst:545
msgid ":mod:`Carbon.TE` --- TextEdit"
msgstr ":mod:`Carbon.TE` --- TextEdit"
#: ../../library/carbon.rst:553
msgid ":mod:`Carbon.TextEdit` --- TextEdit constants"
msgstr ":mod:`Carbon.TextEdit` --- TextEdit 定数"
#: ../../library/carbon.rst:563
msgid ":mod:`Carbon.Win` --- Window Manager"
msgstr ":mod:`Carbon.Win` --- Window Manager"
#: ../../library/carbon.rst:571
msgid ":mod:`Carbon.Windows` --- Window Manager constants"
msgstr ":mod:`Carbon.Windows` --- Window Manager 定数"