irse a la verga
Apparence
Étymologie
[modifier le wikicode]Locution verbale
[modifier le wikicode]irse a la verga \iɾ.se.a.la.beɾ.ɡa\
- (Vulgaire) Partir.
- (Vulgaire) Foutre le camp (partir loin, se retirer précipitamment).
[…] que me voy a la verga del Distrito, que me desaparezco.
— (Jorge García Robles, Qué transa con las bandas, Ediciones del Milenio, 2002, page 101)- […] voilà que je fous le camp de Mexico, que je disparais.
- (Vulgaire) (Généralement à l’impératif) Aller se faire enculer, foutre le camp (se faire congédier).
Vete a chingar a tu madre de aquí, de aquí sácale punta, vete a la verga, a la monda
— (Rosario Román Pérez et Zonia Sotomayor Peterson, Masculinidad y violencia homici…da, Plaza y Valdés, 2007, page 187)- Va niquer ta mère ailleurs, casse-toi d’ici, va te faire enculer, te faire foutre.
- (Vulgaire) Foutre le camp (partir loin, se retirer précipitamment).
- (Par extension) (Vulgaire) Exprime le refus ou le mépris, dans des tournures à l’impératif ou avec le verbe « poder ».
- Aller se faire enculer, aller se faire foutre (être éconduit, se voir signifier un refus).
Respete mi… espacio vital — ¿Tu espacio vital? ¡Vete a la verga!
— (Ruy Xoconostle Waye, Miller y Giménez: relatos, J. Mortiz, 2003, page 113)- Respecte mon… espace vital - Ton espace vital ? Va te faire enculer
- Aller se faire enculer, aller se faire foutre (Inspirer le mépris, importuner vivement).
Si no te gusta mi estilo, te puedes ir a la verga.
- Si tu n’aimes pas mon style tu peux bien aller te faire enculer
- Aller se faire enculer, aller se faire foutre (être éconduit, se voir signifier un refus).
- (Vulgaire) Partir en couille, foutre le camp (se détériorer, se dégrader).
Daniel no escribió la verdad; no dijo que The Cure, Metálica, todo el rock se fue a la verga, porque incluso él, los tres, usamos los micrófonos para gritar al aire
— (Dispersión multitudinaria: instantáneas de la nueva narrativa mexicana en el fin de milenio, Joaquín Mortiz, 1997, page 63)- Daniel n’a pas écrit la vérité ; il n'a pas dit que The Cure, Metallica, tout le rock est parti en couille, parce que lui-même, les trois, nous utilisons les micros pour crier dans l’air
Synonymes
[modifier le wikicode]Partir loin, se retirer précipitamment (1a)
- irse a la casa de la verga (Vulgaire)
- irse a la chingada (Mexique) (Vulgaire)
- irse a chingar a su madre (Mexique) (Vulgaire)
- irse al carajo (Familier)
- irse al diablo (Familier)
- irse al demonio (Familier)
- largarse (Familier)
Se faire congédier (1b)
- irse a la casa de la verga (Vulgaire)
- irse a la chingada (Mexique) (Vulgaire)
- irse a chingar a su madre (Mexique) (Vulgaire)
- irse al carajo (Familier)
- irse al diablo (Familier)
- irse al demonio (Familier)
- largarse (Familier)
- irse a tomar por culo (Espagne) (Vulgaire)
- irse a tomar por el culo (Espagne) (Vulgaire)
- irse a tomar por el saco (Espagne) (Vulgaire)
- irse a la porra (Familier)
- irse a la mierda (Vulgaire)
Être éconduit, inspirer le mépris (2)
- irse a la casa de la verga (Vulgaire)
- irse a la chingada (Mexique) (Vulgaire)
- irse a chingar a su madre (Mexique) (Vulgaire)
- chingar a su madre (Mexique) (Vulgaire)
- irse al carajo (Familier)
- irse al diablo (Familier)
- irse al demonio (Familier)
- irse a tomar por culo (Espagne) (Vulgaire)
- irse a tomar por el culo (Espagne) (Vulgaire)
- irse a tomar por el saco (Espagne) (Vulgaire)
- irse a la porra (Familier)
- irse a la mierda (Vulgaire)
Se dégrader (3)