à mon avis
Apparence
Étymologie
[modifier le wikicode]Locution adverbiale
[modifier le wikicode]Invariable |
---|
à mon avis \a mɔ̃n‿a.vi\ |
à mon avis \a mɔ̃.n‿a.vi\
Abréviations
[modifier le wikicode]Traductions
[modifier le wikicode]- Allemand : meiner Meinung nach (de), meines Erachtens (de)
- Anglais : in my opinion (en), by one's lights (en)
- Basque : nire iritziz (eu)
- Catalan : segons la meva opinió (ca), al meu parer (ca), a parer meu (ca)
- Croate : po mome mišljenju (hr)
- Espagnol : en mi opinión (es)
- Gallo : m’ét aviz (*)
- Italien : a mio avviso (it)
- Japonais : 私見では (ja) shiken de wa, 管見では (ja) kanken de wa
- Kazakh : менің ойымша (kk) meniñ oyımşa
- Néerlandais : volgens mij (nl)
- Occitan : a mon vejaire (oc)
- Picard : à ’m mote (*), pou mi (*), à ’m soet-sin (*)
- Polonais : moim zdaniem (pl)
- Russe : по-моему (ru) po-mójemu
- Same du Nord : iežan mielas (*)
- Wallon : a m' shonnance (wa), por mi (wa)
Prononciation
[modifier le wikicode]- France (Lyon) : écouter « à mon avis [Prononciation ?] »
- Vosges (France) : écouter « à mon avis [Prononciation ?] »