carre
Apparence
:
Étymologie
[modifier le wikicode]- (Nom commun) De l’occitan caire (« quartier de pierre, pierre de l’angle, côté ») vient du latin quadrum (voir aussi cadre).
Nom commun
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel |
---|---|
carre | carres |
\kaʁ\ |
carre \kaʁ\ féminin
- (Vieilli) Stature, carrure.
Cet athlète a une belle carre.
- (Vieilli) ou (Suisse) Angle, bout carré, à angle droit.
- (Escrime) Chacune des faces d’une lame d’épée.
- (Patinage) Déplacement en courbe.
- (Par extension) (Ski alpin, Snowboard) Partie métallique située de part et d’autre de la semelle des skis permettant une accroche de ceux-ci dans la neige.
La piste était encore verglacée. Il fallait rester sur les carres.
— (Éric Neuhoff, La Petite Française, Albin Michel, 1997, page 132)
- (Vieilli) (Cartes à jouer) (Jeu de la bouillotte) Mise avec laquelle on se carre.
- (Épaisseur d’une pièce de bois méplate.
La carre des planches et leur épaisseur de chant.
) - (Métrologie) (Loiret) (Désuet) Mesure de capacité pour grains, autrefois usitée en France, dans le département du Loiret.
- CARSE, Carre. Mesure de capacité pour grains, autrefois usitée en France, dans le département du Loiret.
À Briare, la carse était égale à 1 1/10 boisseau de Paris = 3.143 gallons = 14.28 litres.
À Gien et Sully, la carse était égale à 1 ¼ boisseau de Paris = 3.58 gallons = 16.27 litres. — (Horace Doursther, Dictionnaire universel des poids et mesures, anciens et modernes, M. Hayez, Bruxelles, 1840)
- CARSE, Carre. Mesure de capacité pour grains, autrefois usitée en France, dans le département du Loiret.
- (Technique) En chaudronnerie, partie d’un fond bombé située au bord et ayant un rayon de courbure plus faible que le centre. En particulier, partie torique d’un fond torisphérique.
Dans le cas d’un fond torisphérique, bien qu’il existe deux discontinuités distinctes en périphérie (raccordement enveloppe sphérique-enveloppe torique et enveloppe torique-enveloppe cylindrique), la distribution des contraintes est généralement telle qu’il n'apparaît qu’une zone de contrainte primaire locale de membrane unique dans la zone de carre.
— (norme EN 13445-3 « Récipients sous pression non soumis à la flamme — Partie 3 : Conception », 2021, tableau C-2)
- (Sylviculture) Variante orthographique de care.
Synonymes
[modifier le wikicode]- (Unité de mesure de volume)
- (À spécifier)
Dérivés
[modifier le wikicode]- doubler la carre (au jeu de bouillotte, doubler l’enjeu proposé par celui qui s’est carré)
- faute de carre
- voir la carre (au jeu de bouillotte, tenir l’enjeu proposé par celui qui s’est carré)
Apparentés étymologiques
[modifier le wikicode]Traductions
[modifier le wikicode]Forme de verbe
[modifier le wikicode]Voir la conjugaison du verbe carrer | ||
---|---|---|
Indicatif | Présent | je carre |
il/elle/on carre | ||
Subjonctif | Présent | que je carre |
qu’il/elle/on carre | ||
Impératif | Présent | (2e personne du singulier) carre |
carre \kaʁ\
- Première personne du singulier de l’indicatif présent de carrer.
- Troisième personne du singulier de l’indicatif présent de carrer.
- Première personne du singulier du subjonctif présent de carrer.
- Troisième personne du singulier du subjonctif présent de carrer.
- Deuxième personne du singulier de l’impératif de carrer.
Prononciation
[modifier le wikicode]- France (Vosges) : écouter « carre [Prononciation ?] »
- France (Toulouse) : écouter « carre [Prononciation ?] »
- Somain (France) : écouter « carre [Prononciation ?] »
Homophones
[modifier le wikicode]- car
- formes du verbe carer : care, carent, cares
- formes du verbe quarer : quarre, quarrent, quarres
- quart
Anagrammes
[modifier le wikicode]→ Modifier la liste d’anagrammes
Voir aussi
[modifier le wikicode]- carre sur l’encyclopédie Wikipédia
Références
[modifier le wikicode]- « carre », dans Émile Littré, Dictionnaire de la langue française, 1872–1877 → consulter cet ouvrage
- Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (carre)
- Antoine de Rivarol, Dictionnaire classique de la langue française, 1827
- Jean de Vigan, Le petit Dicobat, éd. Arcature, Paris, 2003.
Nom commun
[modifier le wikicode]carre masculin
- Variante de car.
Références
[modifier le wikicode]- François Raynouard, Lexique roman ou Dictionnaire de la langue des troubadours, comparée avec les autres langues de l’Europe latine, 1838–1844 → consulter cet ouvrage
Cette entrée est considérée comme une ébauche à compléter en occitan. Si vous possédez quelques connaissances sur le sujet, vous pouvez les partager en modifiant dès à présent cette page (en cliquant sur le lien « modifier le wikicode »). |
Étymologie
[modifier le wikicode]- 1 : Du latin carrus.
Nom commun 1
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel |
---|---|
carre \ˈkare\ |
carres \ˈkares\ |
carre [ˈkare] (graphie normalisée) masculin
- Variante moins usitée de carri.
- Pressoir porté sur des roues.
faire lo carre
- faire du bruit
siás lo carre
- tu es le diable
- (Gévaudanais) Vacarme.
Vocabulaire apparenté par le sens
[modifier le wikicode]Nom commun 2
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel |
---|---|
carre \ˈkare\ |
carres \ˈkares\ |
carre [ˈkare] (graphie normalisée) masculin
- (Agriculture) Instrument pour nettoyer le soc de la charrue.
- (Limousin) Coin, côté, arête.
Vocabulaire apparenté par le sens
[modifier le wikicode]Prononciation
[modifier le wikicode]Paronymes
[modifier le wikicode]Références
[modifier le wikicode]- Dictionnaire occitan - français (dialecte gévaudanais), L’Escolo Gabalo, 1992, ISBN 2-9506729-0-6
- Jòrge Fettuciari, Guiu Martin, Jaume Pietri, Dictionnaire provençal français - Diccionari provençau francés, L'Escomessa, CREO Provença, Edisud, Aix-en-Provence, 2003, ISBN 2-7449-0464-3
- Georges Castellana, Dictionnaire niçois-français, Serre, Nice, 1952
- Frédéric Mistral, Lou Tresor dóu Félibrige ou Dictionnaire provençal-français embrassant les divers dialectes de la langue d’oc moderne, 1879
- (oc) Joan de Cantalausa, Diccionari General Occitan a partir dels parlars lengadocians, 2002, ISBN 2-912293-04-9, C.A.O.C. → consulter cet ouvrage
Catégories :
- français
- Mots en français issus d’un mot en occitan
- Mots en français issus d’un mot en latin
- Lemmes en français
- Noms communs en français
- Termes vieillis en français
- Exemples en français
- français de Suisse
- Lexique en français de l’escrime
- Lexique en français du patinage
- Lexique en français du ski alpin
- Lexique en français du snowboard
- Lexique en français des cartes à jouer
- Lexique en français de la menuiserie
- Unités de mesure de volume en français
- français du Berry
- Termes désuets en français
- Lexique en français de la technique
- Lexique en français de la sylviculture
- Formes de verbes en français
- Mots ayant des homophones en français
- ancien occitan
- Noms communs en ancien occitan
- occitan
- Mots en occitan issus d’un mot en latin
- Noms communs en occitan
- Occitan en graphie normalisée
- Exemples en occitan
- occitan gévaudanais
- Lexique en occitan de l’agriculture
- occitan limousin