gredin
Apparence
:
Étymologie
[modifier le wikicode]- De l'ancien normand gredinc « cupide » du terme scandinave grådig (même sens).
- (XVIIe siècle) Avec, pour variantes dialectales, dans la région de Villefranche gredan « gredin », du Centre gueurdaud « mendiant », du Berry gredot « vagabond », du moyen-néerlandais gredich (« avide »), néerlandais moderne: gretig (« avide »), et adaptation du suffixe.
Nom commun
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel |
---|---|
gredin | gredins |
\ɡʁə.dɛ̃\ |
gredin \ɡʁə.dɛ̃\ masculin (pour une femme, on dit : gredine)
- Personne malfaisante, dénuée de toute valeur morale, ne méritant aucune considération.
Les gredins qui opèrent ne cherchent qu’à soulager de numéraire à leur bénéfice quelques Trésors publics, nullement à nuire à leur pays.
— (Joseph Caillaux, Mes Mémoires, I, Ma jeunesse orgueilleuse, 1942)Voleur! Gredin! Filou! Bandit! Salopard! Elle trouve encore une quatorzaine d'autres épithètes du même tonneau. Tout en vitupérant, elle ramasse le gallinacé et l'ausculte.
— (Frédéric Dard, San-Antonio : En avant la moujik, Paris : Éditions Fleuve noir, 1978, chap. 5)Désolé de m'être servi de vous, mais je devais être persuasif avec ces trois gredins...
— (Thierry Culliford, Benoît Brisefer # 9 - L'île de la Désunion, éditions Le Lombard, 2003, page 46)
- (Sens atténué) Coquin ; canaille ; fripon.
J’en reviens toujours à mon vieil exemple de Boileau : ce gredin-là vivra autant que Molière, que la langue française, et c’était pourtant un des moins poètes des poètes.
— (Gustave Flaubert, Correspondance, lettre à Louise Colet, 27-28 février 1853)Il les aurait gardées les bouteilles. Assurément personne ne se serait aventuré à pénétrer dans sa réserve sans qu'il ne bondisse aussitôt sur le gredin une zerouata à la main.
— (Ahmed Ismaïli, Le rêveur, le vendeur et les voleurs, dans Côté Maroc, Rabat : Éditions Marsam, 2007, tome 4, p.128)
- Petit épagneul anglais à long poils noirs.
... le gredin qui est un petit épagneul noir, et le pyrame, qui ne diffère que du gredin que par les taches de feu.
— (Jacques-Joseph Baudrillart, Pierre Etienne Herbin de la Halle, de Quingery, Traité général des eaux et forêts, chasses et pêches, Volume 8, Paris 1834, page 295)
Synonymes
[modifier le wikicode]→ voir salaud
Dérivés
[modifier le wikicode]Traductions
[modifier le wikicode]- Afrikaans : ploert (af)
- Allemand : Bandit (de), Canaille (de), Kanaille (de), Schuft (de), Schurke (de)
- Anglais : rogue (en), scoundrel (en), villain (en)
- Catalan : canalla (ca)
- Danois : slyngel (da) commun, sjuft (da) commun
- Espagnol : canalla (es), granuja (es), cretino (es) (information à préciser ou à vérifier)
- Espéranto : kanajlo (eo)
- Féroïen : bartrog (fo)
- Ido : raskalo (io)
- Italien : furfante (it)
- Néerlandais : schoelje (nl), loeder (nl), ploert (nl), rotzak (nl), schoft (nl), zwijnjak (nl)
- Occitan : canalha (oc), cocarro (oc), coquin (oc), paucval (oc), gus (oc)
- Plautdietsch : Spetzbub (*) masculin
- Portugais : biltre (pt), canalha (pt), traste (pt)
- Roumain : canalie (ro), ticălos (ro)
- Tchèque : hajzl (cs), lump (cs)
Prononciation
[modifier le wikicode]- France : écouter « gredin [ɡʁǝ.dɛ̃] »
- France (Saint-Maurice-de-Beynost) : écouter « gredin [Prononciation ?] »
- France (Toulouse) : écouter « gredin [Prononciation ?] »
- France (Lyon) : écouter « gredin [Prononciation ?] »
- France : écouter « gredin [Prononciation ?] »
Anagrammes
[modifier le wikicode]→ Modifier la liste d’anagrammes
Références
[modifier le wikicode]- Tout ou partie de cet article a été extrait du Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (gredin), mais l’article a pu être modifié depuis.
Forme de verbe
[modifier le wikicode]Mutation | Forme |
---|---|
Non muté | kredin |
Adoucissante | gredin |
Spirante | cʼhredin |
gredin \ˈɡreː.dĩn\
- Forme mutée de kredin par adoucissement (k > g).