daba
Apparence
:
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun 1
Singulier | Pluriel |
---|---|
daba | dabas |
\da.ba\ |
daba \da.ba\ féminin
- Modèle:agriculture Instrument agricole similaire à la houe utilisé en Afrique de l'Ouest pour le labour, la préparation du sol, la récolte et le sarclage.
Nom commun 2
daba \da.ba\ masculin (pluriel à préciser)
- Langue parlée dans la région de l’Extrême-Nord au Cameroun et dans un village proche du Nigéria.
- La cucurbitacée connue sous le nom de tchekeljé en fulfuldé, teta en daba, est cultivée seulement l’année des femmes, dans les champs de djigari du village. — (Antoinette Hallaire, Paysans montagnards du Nord-Cameroun, p. 165, 1991)
Traductions
Anagrammes
Voir aussi
- 1 entrée en daba dans le Wiktionnaire
Étymologie
- (Nom commun 1) Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
- (Nom commun 2) De da (« Hibiscus sp. ») et de -ba (« grand »).
- (Nom commun 3) De l’arabe دواة, dawa (« encrier »).
- (Nom commun 4) De da (« bouche » ou « porte ») et de -ba (« grand »).
- (Nom commun 5) Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun 1
daba \dà.ba\
Dérivés
- dabacɛ : houe à lame arrondie
- dabada : lame de houe
- dabadugukolo : terre arable
- dabajula : champion de culture
- dabakala : manche de houe
- dabakamalen : champion de culture
- dabakisɛ : lame de houe
- dabakurunin : houe à manche courte
- dabamasa : champion de culture
- dabamisi : boeuf de trait
- dabamuso : houe à bout non arrondi
- dabaninkurun : petite houe
- dabaŋana : champion de culture
- dabapɛlu : pelle
- misidaba : charrue
Nom commun 2
daba \dà.ba\
- Plante - variété d'hibiscus dont les graines servent dans les sauces (Hibiscus cannabinus).
Nom commun 3
daba \dá.ba\
Quasi-synonymes
Dérivés
Nom commun 4
daba \dá.ba\
Dérivés
- dabaya : faire le braillard
Nom commun 5
daba \dá.ba\
- Variante de daaba (grosse termite).
Anagrammes
Références
- Charles Bailleul, Artem Davydov, Anna Erman, Kirill Maslinksy, Jean-Jacques Méric et Valentin Vydrin. Bamadaba : Dictionnaire électronique bambara-français, avec un index français-bambara. 2011–2014.
- Moussa Diaby (République du Mali, Ministère de l’Éducation nationale), Lexique de base : bamanankan - français, Fondation Karanta, 2003
- Richard Nci Diarra, Lexique bambara-français-anglais, 13 décembre 2010
- Gérard Dumestre, Dictionnaire bambara-français, Université de Sorbonne, 1981