« legal » : différence entre les versions
Apparence
Contenu supprimé Contenu ajouté
m →{{S|adjectif|en}} : Utilisation du modèle exemple sur les cas simples. avec AWB |
|||
Ligne 151 : | Ligne 151 : | ||
=== {{S|adjectif|oc}} === |
=== {{S|adjectif|oc}} === |
||
{{oc-accord-l|legal|le.ˈɣa}} |
|||
'''legal''' {{phon|leˈɣal|oc}} ({{f}} : '''[[legala]]''' ; {{p}} : '''[[legals]]''', '''[[legalas]]''') {{oc-norme classique}} |
|||
'''legal''' {{pron|le.ˈɣal|oc}} {{oc-norme classique}} |
|||
# [[légal|Légal]], conforme à la [[loi]]. |
# [[légal|Légal]], conforme à la [[loi]]. |
||
Ligne 162 : | Ligne 163 : | ||
=== {{S|références}} === |
=== {{S|références}} === |
||
* {{R:Lo Congrès}} |
|||
* {{R:Cantalausa}} |
* {{R:Cantalausa}} |
||
* {{R:Laux-dict-oc-fr}} |
|||
* {{R:Ubaud}} |
|||
== {{langue|pap}} == |
== {{langue|pap}} == |
Version du 1 août 2024 à 20:15
:
Étymologie
Adjectif
Nature | Terme | |
---|---|---|
Positif | legal | |
Comparatif | non comparable | |
Superlatif | non comparable | |
Déclinaisons |
legal \leˈɡaːl\
- (Droit) Légal, légale : conforme à la loi.
In Deutschland ist der Konsum von Cannabis legal, obwohl der Anbau von Hanf verboten ist.
- En Allemagne, la consommation de cannabis est légale, bien que la culture du chanvre soit interdite.
Die wirklichen Großverdiener dieser illegalen Geschäfte verstecken ihr Geld nicht unter der Matratze. Sie lassen es waschen, stecken es in Immobilien, in legale Geschäfte oder in Luxusautos.
— (Felix Huesmann, « Organisierte Kriminalität: Nehmt den Banden endlich das Geld! », dans RedaktionsNetzwerk Deutschland, 21 septembre 2022 [texte intégral])- Les véritables grands gagnants de ces affaires illégales ne cachent pas leur argent sous leur matelas. Ils le font blanchir, le mettent dans l’immobilier, dans des affaires légales ou dans des voitures de luxe.
- (Droit) Légal, légale : concernant, sur le plan de la loi.
Entgegen der Argumentation der Verteidigung kann auch nicht gesagt werden, dass das Aufsuchen von M._____ der einzige mögliche Weg gewesen sei, um zu erfahren, wie eine legale Überprüfung der Transaktionen des Nationalbankpräsidenten anzugehen wäre.
— (Bussmann, Wasser-Keller, Affolter, Höfliger, Urteil vom 16. August 2017, A._____ gegen Staatsanwaltschaft III des Kantons Zürich, ..., B._____: mehrfache Verletzung des Bankgeheimnisses etc. (SB160259-O/U/cw) sur Gerichte Kanton Zürich, 16 août 2017)- Contrairement à l’argumentation de la défense, on ne peut pas non plus dire que la recherche de M._____ était le seul moyen possible de savoir comment une vérification de la légalité des transactions du président de la Banque nationale devrait être réalisée.
- (Droit) Légal, légale : fondé sur, fixé par la loi.
Seither sind 4 1⁄2 Jahre vergangen und der Vorstand hat die legale Frist für die Behandlung dieser Vorlage bei weitem überzogen.
— (Christoph Allenspach, Anfrage bezüglich der Folgen der Annahme der Motion Mot_Leg 2011-2016_2011_007 betreffend die Änderung von Artikel 48 und 50 der Statuten zur Energiepolitik der Agglomeration sur Agglo Fribourg-Freiburg, 18 mai 2017. Consulté le 1 janvier 2024)- Depuis lors, 4 ans et demi se sont écoulés, et le conseil d’administration a largement dépassé le délai légal pour le traitement de cette proposition.
Synonymes
- gesetzeskonform (1)
- gesetzestreu (1)
- gesetzlich (1-3, cf. pour autres mots liés)
- gesetzmäßig (2, 3)
Antonymes
- gesetzwidrig / gesetzeswidrig (« illégal »)
- illegal (« illégal »)
- ungesetzlich (« illégal »)
Dérivés
- legalisieren (« légaliser »)
- Legalismus (« légalisme », « légisme »)
- Legalität (« légalité »)
Prononciation
- Berlin : écouter « legal [leˈɡaːl] »
Voir aussi
- Legalität sur l’encyclopédie Wikipédia (en allemand)
Références
- DWDS, das Digitale Wörterbuch der Deutschen Sprache, 1961-1977 → consulter cet ouvrage
- Duden, Bibliographisches Institut GmbH, Berlin legal → consulter cet ouvrage
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Adjectif
legal \ˈliːɡəl\
Synonymes
- lawful, licit
- juridical (rare)
- according to the rules (en lice, au réglement)
Antonymes
Dérivés
- legality
- legalize (États-Unis)/(Royaume-Uni) ou legalise (Royaume-Uni)
- legalization (États-Unis)/(Royaume-Uni) ou legalisation (Royaume-Uni)
- legally
- illegally
Vocabulaire apparenté par le sens
Prononciation
→ Prononciation manquante. (Ajouter)
- États-Unis : écouter « legal [Prononciation ?] »
- Texas (États-Unis) : écouter « legal [Prononciation ?] »
- Connecticut (États-Unis) : écouter « legal [Prononciation ?] »
Étymologie
- Du latin legalis.
Adjectif
legal
Vocabulaire apparenté par le sens
Prononciation
- El Prat de Llobregat (Espagne) : écouter « legal [Prononciation ?] »
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Adjectif
legal
Étymologie
- Du latin legalis.
Adjectif
Singulier | Pluriel |
---|---|
legal \leˈɤal\ |
legales \leˈɤa.les\ |
legal \leˈɣal\
Dérivés
Vocabulaire apparenté par le sens
Prononciation
- Madrid : \leˈɣal\
- Mexico, Bogota : \leˈɡal\
- Santiago du Chili, Caracas : \leˈɣal\
- Carthagène des Indes (Colombie) : écouter « legal [leˈɡal] »
Étymologie
- Du latin legalis.
Adjectif
Nombre | Singulier | Pluriel |
---|---|---|
Masculin | legal \le.ˈɣal\ |
legals \le.ˈɣals\ |
Féminin | legala \le.ˈɣa.lo̞\ |
legalas \le.ˈɣa.lo̞s\ |
legal \le.ˈɣal\ (graphie normalisée)
Variantes dialectales
- legau (Provençal), (Gascon)
Vocabulaire apparenté par le sens
Références
- Congrès permanent de la lenga occitana, 20 dictionnaires occitans en ligne, XIX - XX s → consulter cet ouvrage
- (oc) Joan de Cantalausa, Diccionari General Occitan a partir dels parlars lengadocians, 2002, ISBN 2-912293-04-9, C.A.O.C. → consulter cet ouvrage
- Christian Laux, Dictionnaire occitan-français (Laux), Institut d’Estudis Occitans, 2001, ISBN 978-2-85910-300-7 → Consulter en ligne
- Josiane Ubaud, Diccionari ortografic, gramatical e morfologic de l’occitan segon los parlars lengadocians, Trabucaire, 2011, ISBN 978-2-84974-125-2
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Adjectif
legal
Étymologie
- Du latin legalis.
Adjectif
Singulier | Pluriel |
---|---|
legal | legais |
legal \lɨ.gˈaɫ\ (Lisbonne) \le.gˈaw\ (São Paulo) masculin et féminin identiques
- Légal.
O acordo abre caminho para a supervisão legal das tecnologias de IA, inclusive em pontos controversos como a regulamentação do uso do reconhecimento facial e de dados biométricos, assim como das ferramentas de IA generativa, como o ChatGPT.
— ((Deutsche Welle), « UE sela acordo "histórico" para regular inteligência artificial », dans IstoÉ, 9 décembre 2023 [texte intégral])- L'accord ouvre la voie à un encadrement juridique des technologies d'IA, y compris sur des points controversés tels que la réglementation de l'utilisation de la reconnaissance faciale et des données biométriques, ainsi que des outils d'IA générative tels que le ChatGPT.
Synonymes
Dérivés
Apparentés étymologiques
Prononciation
- Lisbonne : \lɨ.gˈaɫ\ (langue standard), \lɨ.gˈaɫ\ (langage familier)
- São Paulo : \le.gˈaw\ (langue standard), \le.gˈaw\ (langage familier)
- Rio de Janeiro : \le.gˈaw\ (langue standard), \le.gˈaw\ (langage familier)
- Maputo : \le.gˈaɫ\ (langue standard), \le.gˈaɫ\ (langage familier)
- Luanda : \le.gˈaw\
- Dili : \lɨ.gˈaw\
- Porto (Portugal) : écouter « legal [lɨ.gˈaɫ] »
- États-Unis : écouter « legal [lɨ.gˈaɫ] »
Références
- « legal », dans Portal da linguá portuguesa: Dicionário Fonético, Instituto de linguística teórica e computacional (ILTeC), de Simone Ashby ; Sílvia Barbosa ; Silvia Brandão ; José Pedro Ferreira ; Maarten Janssen ; Catarina Silva ; Mário Eduardo Viaro (2012), “A Rule Based Pronunciation Generator and Regional Accent Databank for Portuguese”, in Proceedings of Interspeech 2012, ISCA’s 13th Annual Conference, Portland, OR, USA, September 9-13, 2012, International Speech Communication Association, p. 1886-1887 → consulter cet ouvrage
Étymologie
- Forme et orthographe du dialecte vallader.
Adjectif
legal \Prononciation ?\ masculin
Apparentés étymologiques
Catégories :
- allemand
- Mots en allemand issus d’un mot en latin
- Lemmes en allemand
- Adjectifs en allemand
- Adjectifs incomparables en allemand
- Lexique en allemand du droit
- Exemples en allemand
- anglais
- Lemmes en anglais
- Adjectifs en anglais
- Exemples en anglais
- catalan
- Mots en catalan issus d’un mot en latin
- Adjectifs en catalan
- danois
- Adjectifs en danois
- espagnol
- Mots en espagnol issus d’un mot en latin
- Lemmes en espagnol
- Adjectifs en espagnol
- occitan
- Mots en occitan issus d’un mot en latin
- Adjectifs en occitan
- Occitan en graphie normalisée
- papiamento
- Adjectifs en papiamento
- portugais
- Mots en portugais issus d’un mot en latin
- Lemmes en portugais
- Adjectifs en portugais
- Exemples en portugais
- romanche
- Adjectifs en romanche