Aller au contenu

« gioi » : différence entre les versions

Définition, traduction, prononciation, anagramme et synonyme sur le dictionnaire libre Wiktionnaire.
Contenu supprimé Contenu ajouté
Daahbot (discussion | contributions)
m Robot : Élimination des sections prononciations inutiles, remplacement API/SAMPA par {{pron}}
Daahbot (discussion | contributions)
m Bot: nettoyage modèles et format
Ligne 1 : Ligne 1 :
{{=vi=}}
{{=vi=}}

{{-etym-}}
:{{ébauche-étym|vi}}
{{-étym-}}
: {{ébauche-étym|vi}}


{{-nom-|vi}}
{{-nom-|vi}}
'''gioi'''
'''gioi'''
# {{bot}} (cũng viết roi) [[jambosier]]; [[jamerosier]]; [[jambose]]; [[pomme]] de [[rose]].
# {{bot}} (cũng viết roi) [[jambosier]]; [[jamerosier]]; [[jambose]]; [[pomme]] de [[rose]].


{{-pron-}}
{{-pron-}}
* {{pron|dɔʲ˦}}
* {{pron|dɔʲ˦}}
{{pron-reg|Hanoï (Nord du Vietnam)|zɔʲ˦}}
* {{pron-rég|Hanoï (Nord du Vietnam)|zɔʲ˦}}
{{pron-reg|Ho Chi Minh-Ville (Sud du Vietnam)|jɔʲ˦}}
* {{pron-rég|Ho Chi Minh-Ville (Sud du Vietnam)|jɔʲ˦}}


{{-paro-}}
{{-paro-}}
Ligne 25 : Ligne 26 :
{{-réf-}}
{{-réf-}}
{{R:FVDP}}
{{R:FVDP}}

 


[[vi:gioi]]
[[vi:gioi]]

Version du 20 novembre 2007 à 10:11

Vietnamien

Étymologie

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Nom commun

gioi

  1. bongo (cũng viết roi) jambosier; jamerosier; jambose; pomme de rose.

Prononciation

  • Erreur sur la langue !
  • Erreur Lua : Paramètre requis « 3 » absent.
  • Erreur Lua : Paramètre requis « 3 » absent.

Paronymes

Références

Free Vietnamese Dictionary Project, 1997–2004 → consulter cet ouvrage