« paillassou » : différence entre les versions
Apparence
Contenu supprimé Contenu ajouté
Ligne 2 : | Ligne 2 : | ||
=== {{S|étymologie}} === |
=== {{S|étymologie}} === |
||
: ''(Sens 1 et 2)'' De l’{{étyl|oc|fr|mot=palhasson}}. |
: ''(Sens 1 et 2)'' De l’{{étyl|oc|fr|mot=palhasson}}. |
||
:''(Sens 3)'' De l’{{étyl|oc|fr|mot= |
:''(Sens 3)'' De l’{{étyl|oc|fr|mot=palhasso|sens=personnage grotesque}} ; terme [[niçois]] qui désigne l’un des trois personnages traditionnels du [[w:Carnaval de Nice|Carnaval de Nice]] représenté par un [[pantin]] de [[paille]] que l’on fait [[rebondir]] sur un [[drap]], probablement issu de l'italien ''[[pagliaccio]]'' « clown » (qui a aussi donné l'espagnol ''[[payaso]]'' et le portugais ''[[palhaço]]''), dérivé de ''[[paglia]]'' « paille » |
||
=== {{S|nom|fr}} === |
=== {{S|nom|fr}} === |
Version du 8 juillet 2014 à 02:14
Étymologie
- (Sens 1 et 2) De l’occitan palhasson.
- (Sens 3) De l’occitan palhasso (« personnage grotesque ») ; terme niçois qui désigne l’un des trois personnages traditionnels du Carnaval de Nice représenté par un pantin de paille que l’on fait rebondir sur un drap, probablement issu de l'italien pagliaccio « clown » (qui a aussi donné l'espagnol payaso et le portugais palhaço), dérivé de paglia « paille »
Nom commun
paillassou Erreur sur la langue ! masculin
- (Languedoc) Paillasse, sorte de sébile faite de rouleaux de paille, où l’on met la pâte des pains. [1] [2]
- (Plateau du Somail) (Probablement vieilli) Garçon baptisé lors d’un baptême.
- Ils se passent bien simplement avec le cortège habituel du parrain et de la marraine et du paillassou et de la paillassouno, couple enfantin, mais sur lequel les parents escomptent un mariage possible […]. — (Claude Seignolle, Promenades à travers les traditions populaires languedociennes des Cévennes à la mer, page 34, 2001, Maisonneuve & Larose)
- (Populaire) Personne indécise, ayant peu de personnalité.
- Avance paillassou !
Références
- [1] : Œuvres de Pierre Goudelin : collationnées sur les éditions originales, page 460, Pierre Goudelin, Jean Baptiste Noulet, Germain de Lafaille, 1887
- [2] : Dictionnaire du français régional du Languedoc : Aude, Gard, Hérault, Lozère, page 79, Christian Camps, 1991
- Georges Castellana, Dictionnaire niçois-français, Serre, Nice, 1952