Aller au contenu

« track » : différence entre les versions

Définition, traduction, prononciation, anagramme et synonyme sur le dictionnaire libre Wiktionnaire.
Contenu supprimé Contenu ajouté
JackBot (discussion | contributions)
 
(31 versions intermédiaires par 16 utilisateurs non affichées)
Ligne 1 : Ligne 1 :
{{voir|träck}}
{{voir|träck}}

== {{langue|fr}} ==
== {{langue|fr}} ==
=== {{S|étymologie}} ===
=== {{S|étymologie}} ===
: Emprunté à l’{{étyl|en|fr|mot=track}}.
: {{date|lang=fr}} De l’{{étyl|en|fr|mot=track}}.


=== {{S|nom|fr}} ===
=== {{S|nom|fr|num=1}} ===
{{fr-rég|}}
{{fr-rég|tʁak}}
'''track''' {{f}}
'''track''' {{pron|tʁak|fr}} {{f}}
# {{Canada|fr}} {{anglicisme|fr}} [[voir|Voie]], [[route]].
# {{Canada|fr}} {{anglicisme|fr}} [[voir#fr|Voie]], [[route]], {{lien|trace|fr}}.
# {{QC|fr}} {{anglicisme|fr}} [[voie ferrée|Voie ferrée]].
#*{{exemple|lang=fr}}
# {{QC|fr}} {{anglicisme|fr}} [[voie ferrée#fr|Voie ferrée]].
#* {{exemple|lang=fr|Ça s’adonnait qu’il y avait eu un accident à la « '''track''' » qui n’était pas encore réparée, et les chars ne passaient pas.|source={{w|Louis Hémon}}, ''{{ws|Maria Chapdelaine/10|Maria Chapdelaine}}'', J.-A. LeFebvre, Montréal, 1916}}


==== {{S|expressions}} ====
==== {{S|dérivés}} ====
* [[être à côté de la track]]
* [[être à côté de la track]]
* [[perdre la track]]
* [[perdre la track]]


== {{langue|en}} ==
==== {{S|traductions}} ====
{{ébauche|en}}
{{trad-début}}
{{trad-fin}}


=== {{S|nom|fr|num=2}} ===
{{fr-rég|tʁak}}
'''track''' {{pron|tʁak|fr}} {{m}}
# {{anglicisme|fr}} [[morceau#fr|Morceau]] de [[musique]], [[piste]] musicale.
#* {{exemple|lang=fr|Considéré par certains comme le premier artiste techno hardcore – son '''track''' signé sur Mescalinium Unités ‘We Have Arrived’ a eu l’effet d’une bombe H en 1991 – Acardipane et consœurs (son propre label PCP, d’autres comme Mokum et Rotterdam Records) avaient une influence particulièrement importante sur la scène du Midwest dans laquelle j’avais grandi.|source=Michelangelo {{pc|Matos}}, « [https://mixmag.fr/feature/le-retour-du-gabber-blog “Dans tes dents, le purisme techno“ : Le retour du gabber] », ''mixmag.fr'', article paru le 18 juillet 2019 ; consulté le 20 mars 2020}}
#* {{exemple|lang=fr|Après avoir joué ces '''tracks''' allant de la techno à la trance dans un livestream inédit, c’est partie remise !|source=« https://electro-news.eu/nina-kraviz-compilation-techno-psytrance-gabber-2020/ Nina Kraviz dévoile une nouvelle compilation entre techno, psytrance et gabber] », ''electro-news.eu'', 23 octobre 2020 ; consulté le 26 octobre 2020}}

==== {{S|traductions}} ====
{{trad-début}}
* {{T|en}} : {{trad+|en|track}}
{{trad-fin}}

=== {{S|prononciation}} ===
* {{écouter|lang=fr|Canada (Shawinigan)||audio=LL-Q150 (fra)-DenisdeShawi-track.wav}}
* {{écouter|Rawdon (Canada)||lang=fr|audio=LL-Q150 (fra)-Idéalités-track.wav}}

== {{langue|en}} ==
=== {{S|étymologie}} ===
=== {{S|étymologie}} ===
: {{siècle|XV|lang=en}}{{R|etymonline}} De l’{{étyl|fro|en|trac|sens=trace, piste}}{{R|etymonline}}, apparenté à {{lien|''trek''|en}} et {{lien|''trace''|en}}{{R|etymonline}}. {{date|lang=en|1805}} sens de « voie ferrée » ; {{date|lang=en|1827}} sens de « piste de course pour chevaux ».
: Du vieux français "trac" (trace, piste de chevaux)
: {{date|lang=en|1580}} Verbe {{dénominal|en}} du précédent{{R|etymonline}}.
'''ack''' {{pron|træk|en}}

# [[sentier|Sentier]].
=== {{S|nom|en}} ===
# [[route|Route]], [[voie]].
{{en-nom-rég|træk|s=s}}
'''track''' {{pron|træk|en}}
# [[sentier#fr|Sentier]].
#*{{exemple|lang=en}}
# [[route#fr|Route]], [[voie]].
#*{{exemple|lang=en|To be on '''track'''.|Être sur la bonne voie, suivre le chemin tracé.}}
# {{lexique|chemin de fer|en}} [[voie ferrée#fr|Voie ferrée]].
#*{{exemple|lang=en}}
# [[empreinte|Empreinte]], [[impression]], [[trace]].
# [[empreinte|Empreinte]], [[impression]], [[trace]].
#*{{exemple|lang=en|To cover one’s '''tracks'''.|Brouiller les pistes, couvrir ses arrières.}}
# [[piste|Piste]].
# {{chemin de fer|en}} [[voie|Voie]].
# [[piste#fr|Piste]], [[layon]].
#*{{exemple|lang=en|To lose '''track'''.|S’embrouiller, perdre le nord.}}
# Morceau de musique, piste musicale.
#*{{exemple|lang=en}}


===== {{S|notes}} =====
==== {{S|synonymes}} ====
Dans le sens de "piste", on emploie "trail" lorsque il y a une nette destination, et "track" lorsque la piste est plus importante que la destination.
* {{lien|trail|en}} lorsqu'il y a une nette destination, ''track'' implique que la piste est plus importante que la destination.
* {{lexique|chemin de fer|en}} {{lien|platform|en}}, au Royaume-Uni


==== {{S|dérivés}} ====
Aux [[États-Unis]], le mot "track", avec un numéro, est usé aux gares ferroviaires. L'équivalent au [[Royaume-Uni]] est ''[[platform]]''.
* {{lien|sidetrack|en|sens=}}


=== {{S|verbe|en}} ===
=== {{S|verbe|en}} ===
{{en-conj-rég}}
{{en-conj-rég}}
'''to track''' {{pron|træk|en}}
'''track''' {{pron|træk|en}}
# [[suivre|Suivre]].
# [[suivre|Suivre]], [[pister]].
#*{{exemple|lang=en}}

==== {{S|dérivés}} ====
* {{lien|backtrack|en|sens=revenir sur ses pas}}


=== {{S|prononciation}} ===
=== {{S|prononciation}} ===
* {{écouter|lang=en|États-Unis|træk|audio=En-us-track.ogg}}
{{pron|træk|en}}
* {{pron-rég|lang=en|États-Unis <!-- précisez svp la ville ou la région -->|træk|audio=En-us-track.ogg}}
* {{écouter|lang=en|Australie|træk|audio=En-au-track.ogg}}
* {{écouter|lang=en|Royaume-Uni (Londres)|træk|audio=LL-Q1860 (eng)-Back ache-track.wav}}
* {{écouter|lang=en|Texas (États-Unis)|træk|audio=LL-Q1860 (eng)-Wodencafe-track.wav}}
* {{écouter|lang=en|Connecticut (États-Unis)|træk|audio=LL-Q1860 (eng)-Grendelkhan-track.wav}}


=== {{S|voir aussi}} ===
=== {{S|voir aussi}} ===
* {{WP|lang=en}}
* [[trail#en|trail]]


=== {{S|références}} ===
[[ang:track]]
{{Références}}
[[ca:track]]
[[Catégorie:Voies de circulation en anglais]]
[[chr:track]]
[[cs:track]]
[[da:track]]
[[de:track]]
[[el:track]]
[[en:track]]
[[eo:track]]
[[es:track]]
[[et:track]]
[[fa:track]]
[[fi:track]]
[[fj:track]]
[[hu:track]]
[[io:track]]
[[it:track]]
[[kn:track]]
[[ko:track]]
[[ku:track]]
[[li:track]]
[[lo:track]]
[[mg:track]]
[[ml:track]]
[[my:track]]
[[nl:track]]
[[pl:track]]
[[pt:track]]
[[ru:track]]
[[simple:track]]
[[sv:track]]
[[ta:track]]
[[te:track]]
[[tl:track]]
[[vi:track]]
[[zh:track]]

Dernière version du 4 novembre 2024 à 18:41

Voir aussi : träck
(Date à préciser) De l’anglais track.

Nom commun 1

[modifier le wikicode]
Singulier Pluriel
track tracks
\tʁak\

track \tʁak\ féminin

  1. (Canada) (Anglicisme) Voie, route, trace.
  2. (Québec) (Anglicisme) Voie ferrée.
    • Ça s’adonnait qu’il y avait eu un accident à la « track » qui n’était pas encore réparée, et les chars ne passaient pas. — (Louis Hémon, Maria Chapdelaine, J.-A. LeFebvre, Montréal, 1916)

Nom commun 2

[modifier le wikicode]
Singulier Pluriel
track tracks
\tʁak\

track \tʁak\ masculin

  1. (Anglicisme) Morceau de musique, piste musicale.
    • Considéré par certains comme le premier artiste techno hardcore – son track signé sur Mescalinium Unités ‘We Have Arrived’ a eu l’effet d’une bombe H en 1991 – Acardipane et consœurs (son propre label PCP, d’autres comme Mokum et Rotterdam Records) avaient une influence particulièrement importante sur la scène du Midwest dans laquelle j’avais grandi. — (Michelangelo Matos, « “Dans tes dents, le purisme techno“ : Le retour du gabber », mixmag.fr, article paru le 18 juillet 2019 ; consulté le 20 mars 2020)
    • Après avoir joué ces tracks allant de la techno à la trance dans un livestream inédit, c’est partie remise ! — (« https://electro-news.eu/nina-kraviz-compilation-techno-psytrance-gabber-2020/ Nina Kraviz dévoile une nouvelle compilation entre techno, psytrance et gabber] », electro-news.eu, 23 octobre 2020 ; consulté le 26 octobre 2020)

Prononciation

[modifier le wikicode]
(XVe siècle)[1] De l’ancien français trac (« trace, piste »)[1], apparenté à trek et trace[1]. (1805) sens de « voie ferrée » ; (1827) sens de « piste de course pour chevaux ».
(1580) Verbe dénominal du précédent[1].
Singulier Pluriel
track
\træk\
tracks
\træks\

track \træk\

  1. Sentier.
  2. Route, voie.
    • To be on track.
      Être sur la bonne voie, suivre le chemin tracé.
  3. (Chemin de fer) Voie ferrée.
  4. Empreinte, impression, trace.
    • To cover one’s tracks.
      Brouiller les pistes, couvrir ses arrières.
  5. Piste, layon.
    • To lose track.
      S’embrouiller, perdre le nord.
  6. Morceau de musique, piste musicale.
  • trail lorsqu'il y a une nette destination, track implique que la piste est plus importante que la destination.
  • (Chemin de fer) platform, au Royaume-Uni
Temps Forme
Infinitif to track
\Prononciation ?\
Présent simple,
3e pers. sing.
tracks
Prétérit tracked
Participe passé tracked
Participe présent tracking
voir conjugaison anglaise

track \træk\

  1. Suivre, pister.

Prononciation

[modifier le wikicode]
  • États-Unis : écouter « track [træk] »
  • Australie : écouter « track [træk] »
  • Royaume-Uni (Londres) : écouter « track [træk] »
  • Texas (États-Unis) : écouter « track [træk] »
  • Connecticut (États-Unis) : écouter « track [træk] »
  • track sur l’encyclopédie Wikipédia (en anglais) 

Références

[modifier le wikicode]
  1. a b c et d (En anglais) Douglas Harper, Online Etymology Dictionary, 2001–2020 → consulter cet ouvrage