« 粮 » : différence entre les versions
Apparence
Contenu supprimé Contenu ajouté
m Retrait des liens interlangues qui sont maintenant gérés automatiquement par mw:Extension:Cognate. |
m #RequêtesAuxBots, remplacement: vi-chunom → vi (4), ko-Hani → ko (3), vi-Hani → vi avec AWB |
||
(6 versions intermédiaires par un autre utilisateur non affichées) | |||
Ligne 19 : | Ligne 19 : | ||
== {{langue|zh}} == |
== {{langue|zh}} == |
||
=== {{S|sinogramme|zh}} === |
=== {{S|sinogramme|zh}} === |
||
=== {{S|sinogramme|zh}} === |
|||
'''粮''' |
|||
'''{{lang|zh-Hans|粮}}''' |
|||
⚫ | |||
=== {{S|sinogramme|zh}} === |
|||
{{zh-formes|粮|糧}} |
|||
{{zh-mot-s|粮|liáng}} |
|||
# [[grain|Grain]]. |
|||
# [[provisions|Provisions]], [[vivres]], [[nourriture]]. |
|||
==== {{S|synonymes}} ==== |
|||
* {{zh-l|穀|gǔ|[[céréale]]}} |
|||
* {{zh-l|穀物|gǔwù|[[céréale]]}} |
|||
* {{zh-l|糧食|liángshi|[[céréale]], [[grain]]}} |
|||
* {{zh-l|糧食作物|liángshi zuòwù|[[plante]] à [[grain]], [[culture]] de [[graminées]]}} |
|||
* {{zh-l|食糧|shíliáng|[[céréale]], [[grain]]}} |
|||
==== {{S|dérivés}} ==== |
|||
{{(}} |
|||
* {{zh-lien|粮食|liángshí|糧食}} — [[céréales]], [[grains]], [[provisions]] |
|||
* {{zh-lien|粮店|liángdiàn|糧店}} — [[graineterie]] |
|||
* {{zh-lien|粮仓|liángcāng|糧倉}} — [[grange]], [[grenier]] |
|||
* {{zh-lien|杂粮|záliáng|雜糧}} — mélange de [[céréales]] |
|||
* {{zh-lien|粮多草广|liáng duō cǎo guǎng}} — (chengyu) |
|||
* {{zh-lien|粮尽援绝|liáng jìn yuán jué}} — (chengyu) |
|||
{{)}} |
|||
⚫ | |||
=== {{S|prononciation}} === |
=== {{S|prononciation}} === |
||
{{ébauche-pron|zh}} |
|||
* '''mandarin''' |
|||
{{cmn-pron|jiāng|liáng}} |
|||
** {{pinyin}} : liáng (liang2) |
|||
⚫ | |||
** {{Wade}} : liang<sup>2</sup> |
|||
** {{ |
** {{Jyutping}} : loeng⁴ |
||
⚫ | |||
⚫ | |||
** {{Penkyamp}} : |
** {{Penkyamp}} : |
||
** {{Yale-zh}} : leung4 |
** {{Yale-zh}} : leung4 |
||
* '''hakka''' {{pron||hak}} |
|||
⚫ | |||
* '''minnan''' {{pron||nan}} |
|||
** {{POJ}} : niû, niô͘, liông, liâng |
|||
* '''chinois médiéval''' {{pron|lɨɐŋ|ltc}} |
|||
* '''chnois archaïque''' |
|||
** Baxter–Sagart : {{pron|*[r]aŋ|och}} |
|||
** {{Zhengzhang}} : {{pron|*raŋ|och}} |
|||
== {{langue|ko |
== {{langue|ko}} == |
||
=== {{S|sinogramme|ko |
=== {{S|sinogramme|ko}} === |
||
'''粮''' |
'''粮''' |
||
{{ébauche|ko |
{{ébauche|ko}} |
||
=== {{S|prononciation}} === |
=== {{S|prononciation}} === |
||
* {{Hangul}} : 량>양 |
* {{Hangul}} : 량>양 |
||
Ligne 52 : | Ligne 83 : | ||
* {{On}} : りょう (ryō), ろう (rō) |
* {{On}} : りょう (ryō), ろう (rō) |
||
* {{Kun}} : かて (kate) |
* {{Kun}} : かて (kate) |
||
== {{langue|vi}} == |
|||
=== {{S|sinogramme|vi}} === |
|||
'''{{lang|vi|粮}}''' ({{lien|lương|vi}}, équivalent de {{lien|糧|vi}}{{R|Bonet|389}}) |
|||
Voir {{lien|糧|vi}} |
|||
=== {{S|références}} === |
|||
{{références}} |
|||
[[Catégorie:chinois|米]] |
[[Catégorie:chinois|米]] |
||
[[Catégorie:coréen|米]] |
|||
[[Catégorie:japonais|米]] |
[[Catégorie:japonais|米]] |
||
[[Catégorie:vietnamien|米]] |
Dernière version du 15 octobre 2024 à 18:17
Caractère
[modifier le wikicode]- Rangement dans les dictionnaires : Clé : 米+ 7 trait(s) - Nombre total de traits : 13
- Codage informatique : Unicode : U+7CAE - Cangjie : 火木戈日女 (FDIAV)
- Forme alternative : 糧
Référence dans les dictionnaires de sinogrammes
[modifier le wikicode]- KangXi: 0909.100
- Morobashi: 26952
- Dae Jaweon: 1335.080
- Hanyu Da Zidian: 53150.040
Sinogramme
[modifier le wikicode]Sinogramme
[modifier le wikicode]粮
Cette entrée est considérée comme une ébauche à compléter en chinois. Si vous possédez quelques connaissances sur le sujet, vous pouvez les partager en modifiant dès à présent cette page (en cliquant sur le lien « modifier le wikicode »). |
|liáng
Sinogramme
[modifier le wikicode]Simplifié | 粮 |
---|---|
Traditionnel | 糧 |
粮 \li̯ɑŋ˧˥\ (simplifié)
Synonymes
[modifier le wikicode]- 穀/谷 (gǔ, « céréale »)
- 穀物/谷物 (gǔwù, « céréale »)
- 糧食/粮食 (liángshi, « céréale, grain »)
- 糧食作物/粮食作物 (liángshi zuòwù, « plante à grain, culture de graminées »)
- 食糧/食粮 (shíliáng, « céréale, grain »)
Dérivés
[modifier le wikicode]Prononciation
[modifier le wikicode]→ Prononciation manquante. (Ajouter)
- mandarin \t͡ɕi̯ɑŋ˥\, \li̯ɑŋ˧˥\
- Pinyin :
- EFEO : kiang, tsiang, leang
- Wade-Giles : chiang1, liang2
- Yale : jyāng, lyáng
- Zhuyin : ㄐㄧㄤ,ㄌㄧㄤˊ
- cantonais \lœːŋ²¹\
- hakka \Prononciation ?\
- Pha̍k-fa-sṳ : liòng
- minnan \Prononciation ?\
- Pe̍h-ōe-jī (Hokkien : Fujian, Taïwan) : niû, niô͘, liông, liâng
- chinois médiéval \lɨɐŋ\
- chnois archaïque
- Baxter–Sagart : \*[r]aŋ\
- Zhengzhang : \*raŋ\
Sinogramme
[modifier le wikicode]粮
Cette entrée est considérée comme une ébauche à compléter en coréen. Si vous possédez quelques connaissances sur le sujet, vous pouvez les partager en modifiant dès à présent cette page (en cliquant sur le lien « modifier le wikicode »). |
Prononciation
[modifier le wikicode]- Hangeul : 량>양
- Eumhun :
- Romanisation révisée du coréen : ryang>yang
- Romanisation McCune-Reischauer : ryang>yang
- Yale : layng>ayng
Sinogramme
[modifier le wikicode]粮
Cette entrée est considérée comme une ébauche à compléter en japonais. Si vous possédez quelques connaissances sur le sujet, vous pouvez les partager en modifiant dès à présent cette page (en cliquant sur le lien « modifier le wikicode »). |
Prononciation
[modifier le wikicode]- On’yomi : りょう (ryō), ろう (rō)
- Kun’yomi : かて (kate)
Sinogramme
[modifier le wikicode]Voir 糧
Références
[modifier le wikicode]- ↑ 大南國音字彙合解大法國音/Dictionnaire Annamite-Français — langue officielle et langue vulgaire (Jean Bonet), 1899-1900, Paris, Imprimerie nationale Tome 1, A-M et Tome 2, N-Z sur Gallica. Consulter la page 389 du tome 1 sur Gallica ou sur Chunom.org