« bissextil » : différence entre les versions
Apparence
Contenu supprimé Contenu ajouté
→Français : Voc |
|||
Ligne 18 : | Ligne 18 : | ||
* [[trissextil]] |
* [[trissextil]] |
||
==== {{S| |
==== {{S|vocabulaire}} ==== |
||
* [[épagomène]] |
* [[épagomène]] |
||
Ligne 32 : | Ligne 32 : | ||
* {{T|ja}} : {{trad+|ja|うるう|tr=urū}}, {{trad+|ja|閏|tr=urū}} |
* {{T|ja}} : {{trad+|ja|うるう|tr=urū}}, {{trad+|ja|閏|tr=urū}} |
||
* {{T|la}} : {{trad-|la|bisextilis|m}} |
* {{T|la}} : {{trad-|la|bisextilis|m}} |
||
* {{T|nl}} : {{trad |
* {{T|nl}} : {{trad-|nl|schrikkel-}} |
||
* {{T|oc}} : {{trad-|oc|bisextil}} |
* {{T|oc}} : {{trad-|oc|bisextil}} |
||
* {{T|pcd}} : {{trad|pcd|bizé|m}}, {{trad|pcd|bizéte|f}} |
* {{T|pcd}} : {{trad|pcd|bizé|m}}, {{trad|pcd|bizéte|f}} |
Dernière version du 23 juin 2024 à 00:10
Étymologie
[modifier le wikicode]- Du latin bisextilis (« deux fois six »). Dans le calendrier romain, la correction à apporter entre la révolution de la Terre autour du Soleil et la rotation de la Terre sur elle-même était réalisée en ajoutant un jour à la fin de l’année, c’est-à-dire en février. La dénomination à rebours des jours produisait alors deux fois « le sixième jour avant les calendes de mars » (bi-ante diem VI (bissextum) Kalendas Martias)[1][2].
Adjectif
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel | |
---|---|---|
Masculin | bissextil \bi.sɛks.til\
|
bissextils \bi.sɛks.til\ |
Féminin | bissextile \bi.sɛks.til\ |
bissextiles \bi.sɛks.til\ |
bissextil \bi.sɛks.til\
- Où l’on rencontre le bissexte (jour supplémentaire que certaines années comportent).
Une année bissextile.
Apparentés étymologiques
[modifier le wikicode]Dérivés
[modifier le wikicode]- année bissextile : année dans laquelle le mois de février a 29 jours au lieu de 28
- jour bissextil : le bissexte lui-même
- trissextil
Vocabulaire apparenté par le sens
[modifier le wikicode]Traductions
[modifier le wikicode]- Allemand : Schalt- (de)
- Anglais : bissextile (en), leap (en)
- Chinois : 闰年的 (zh)
- Croate : prijestupni (hr)
- Espagnol : bisiesto (es) masculin
- Ido : bisextila (io)
- Italien : bisestile (it)
- Japonais : うるう (ja) urū, 閏 (ja) urū
- Latin : bisextilis (la) masculin
- Néerlandais : schrikkel- (nl)
- Occitan : bisextil (oc)
- Picard : bizé (*) masculin, bizéte (*) féminin
- Roumain : bisect (ro)
- Russe : високосный (ru) visokosnyj
- Slovène : prestopen (sl) masculin, prestopna (sl) féminin, prestopno (sl) neutre
Prononciation
[modifier le wikicode]- La prononciation \bi.sɛks.til\ rime avec les mots qui finissent en \il\.
- France (Muntzenheim) : écouter « bissextil [Prononciation ?] »
Références
[modifier le wikicode]- Tout ou partie de cet article a été extrait du Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (bissextil), mais l’article a pu être modifié depuis.
- Reverso (dictionnaire.reverso.net), Synapse, Softissimo, 2007 → consulter cet ouvrage
- ↑ Denis Savoie, Camille Crosnier, Pourquoi y a-t-il des années bissextiles ? sur France Inter, 2024-02-16. Consulté le 2024-02-16.
- ↑ Index dierum calendarii Romani > Februarius sur le Wikipédia latin.
Étymologie
[modifier le wikicode]- Du latin bisextilis.
Adjectif
[modifier le wikicode]Nombre | Singulier | Pluriel |
---|---|---|
Masculin | bissextil \bi.sesˈtil\ |
bissextils \bi.sesˈtils\ |
Féminin | bissextila \bi.sesˈtilo̞\ |
bissextilas \bi.sesˈtilo̞s\ |
bissextil \bi.sesˈtil\ (graphie normalisée)
Références
[modifier le wikicode]- Congrès permanent de la lenga occitana, 20 dictionnaires occitans en ligne, XIX - XX s → consulter cet ouvrage
- (oc) Joan de Cantalausa, Diccionari General Occitan a partir dels parlars lengadocians, 2002, ISBN 2-912293-04-9, C.A.O.C. → consulter cet ouvrage
- Christian Laux, Dictionnaire occitan-français (Laux), Institut d’Estudis Occitans, 2001, ISBN 978-2-85910-300-7 → Consulter en ligne
- Josiane Ubaud, Diccionari ortografic, gramatical e morfologic de l’occitan segon los parlars lengadocians, Trabucaire, 2011, ISBN 978-2-84974-125-2