« daba » : différence entre les versions
Apparence
Contenu supprimé Contenu ajouté
m r2.6.4) (robot Ajoute: my:daba |
Ajout d'un fichier audio de prononciation depuis Lingua Libre |
||
(48 versions intermédiaires par 20 utilisateurs non affichées) | |||
Ligne 1 : | Ligne 1 : | ||
{{voir|Daba}} |
|||
{{ |
== {{langue|fr}} == |
||
=== {{S|étymologie}} === |
|||
: {{ébauche-étym|bm}} |
|||
: {{lien-ancre-étym|fr|nom|1}} {{ébauche-étym|fr}} |
|||
: {{lien-ancre-étym|fr|nom|2}} {{ébauche-étym|fr}} |
|||
{{ |
=== {{S|nom|fr|num=1}} === |
||
{{fr-rég|da.ba}} |
|||
'''daba''' |
|||
'''daba''' {{pron|da.ba|fr}} {{f}} |
|||
# [[houe|Houe]]. |
|||
# {{lexique|agriculture|fr}} Instrument [[agricole]] similaire à la [[houe]] utilisé en Afrique de l’Ouest pour le [[labour]], la préparation du sol, la [[récolte]] et le [[sarclage]]. |
|||
#* {{exemple |
|||
|Je veux que ce mot soit '''daba''', rythme, tam-tam<br/>Dans les régions où mon peuple est encor opprimé. |
|||
|source={{lien web|auteur=Falmarès Bangs|titre=Le mot falmarès|site=Les Amis du poète Falmarès|date=21 février 2021|url=https://www.facebook.com/Les-Amis-du-po%C3%A8te-Falmar%C3%A8s-121551083096941/}} |
|||
|lang=fr |
|||
}} |
|||
=== {{S|nom|fr|num=2}} === |
|||
'''daba''' {{pron|da.ba|fr}} {{m}} {{pluriel ?|fr}} |
|||
# [[langue#fr|Langue]] parlée dans la région de l’Extrême-Nord au [[Cameroun]] et dans un village proche du [[Nigéria]]. |
|||
#* {{exemple | lang=fr |
|||
| La cucurbitacée connue sous le nom de tchekeljé en fulfuldé, teta en '''daba''', est cultivée seulement l’année des femmes, dans les champs de djigari du village. |
|||
| source=Antoinette Hallaire, ''Paysans montagnards du Nord-Cameroun'', [https://books.google.fr/books?id=TptWGEfoZqsC&pg=PA165&q=daba p. 165], 1991}} |
|||
==== {{S|traductions}} ==== |
|||
{{trad-début}} |
|||
* {{T|en}} : {{trad-|en|Daba}} |
|||
{{trad-fin}} |
|||
=== {{S|prononciation}} === |
|||
* {{pron-rimes|da.ba|fr}} |
|||
* {{écouter|Abidjan (Côte d'Ivoire)||niveau=bon|lang=fr|audio=LL-Q150 (fra)-Adjoumani512-daba.wav}} |
|||
=== {{S|anagrammes}} === |
|||
{{voir anagrammes|fr}} |
|||
=== {{S|voir aussi}} === |
|||
* {{WP|Daba (outil)}} |
|||
* {{catégorie langue}} |
|||
[[Catégorie:Langues en français]] |
|||
[[Catégorie:Noms multigenres en français]] |
|||
== {{langue|bm}} == |
|||
=== {{S|étymologie}} === |
|||
: {{lien-ancre-étym|fr|nom|1}} {{ébauche-étym|bm}} |
|||
: {{lien-ancre-étym|fr|nom|2}} De {{lien|da|bm}} (« ''Hibiscus sp.'' ») et de {{lien|-ba|bm}} (« grand »). |
|||
: {{lien-ancre-étym|fr|nom|3}} De l’{{étyl|ar|bm|mot=دواة|tr=dawa|sens=encrier}}. |
|||
: {{lien-ancre-étym|fr|nom|4}} De {{lien|da|bm}} (« bouche » ou « porte ») et de {{lien|-ba|bm}} (« grand »). |
|||
: {{lien-ancre-étym|fr|nom|5}} {{ébauche-étym|bm}} |
|||
=== {{S|nom|bm|num=1}} === |
|||
'''daba''' {{pron|dà.ba|bm}} |
|||
# {{lexique|agriculture|bm}} [[houe|Houe]]. |
|||
==== {{S|dérivés}} ==== |
|||
{{(}} |
|||
* {{lien|dabacɛ|bm}} : houe à lame arrondie |
|||
* {{lien|dabada|bm}} : lame de houe |
|||
* {{lien|dabadugukolo|bm}} : terre arable |
|||
* {{lien|dabajula|bm}} : champion de culture |
|||
* {{lien|dabakala|bm}} : manche de houe |
|||
* {{lien|dabakamalen|bm}} : champion de culture |
|||
* {{lien|dabakisɛ|bm}} : lame de houe |
|||
* {{lien|dabakurunin|bm}} : houe à manche courte |
|||
* {{lien|dabamasa|bm}} : champion de culture |
|||
* {{lien|dabamisi|bm}} : boeuf de trait |
|||
* {{lien|dabamuso|bm}} : houe à bout non arrondi |
|||
* {{lien|dabaninkurun|bm}} : petite houe |
|||
* {{lien|dabaŋana|bm}} : champion de culture |
|||
* {{lien|dabapɛlu|bm}} : pelle |
|||
* {{lien|misidaba|bm}} : charrue |
|||
{{)}} |
|||
=== {{S|nom|bm|num=2}} === |
|||
'''daba''' {{pron|dà.ba|bm}} |
|||
# [[plante|Plante]] - variété d'[[hibiscus]] dont les graines servent dans les sauces (''[[Hibiscus cannabinus]]''). |
|||
=== {{S|nom|bm|num=3}} === |
|||
'''daba''' {{pron|dá.ba|bm}} |
|||
# [[encre|Encre]]. |
# [[encre|Encre]]. |
||
# [[encrier|Encrier]]. |
|||
==== {{S|quasi-synonymes}} ==== |
|||
* {{lien|lankiri|bm}} |
|||
==== {{S|dérivés}} ==== |
|||
* {{lien|dababara|bm}} : encrier |
|||
* {{lien|dabaji|bm}} : encre |
|||
=== {{S|nom|bm|num=4}} === |
|||
'''daba''' {{pron|dá.ba|bm}} |
|||
# [[grande gueule|Grande gueule]], [[beau parleur]]. |
|||
# [[grande|Grande]] [[porte]]. |
|||
==== {{S|dérivés}} ==== |
|||
* {{lien|dabaya|bm}} : faire le braillard |
|||
=== {{S|nom|bm|num=5}} === |
|||
'''daba''' {{pron|dá.ba|bm}} |
|||
# {{variante de|daaba|bm}} (grosse termite). |
|||
=== {{S|anagrammes}} === |
|||
* {{lien|bada|bm}} |
|||
=== {{S|références}} === |
|||
* {{R:Bamadaba}} |
|||
* {{R:Lexique de base 2003}} |
|||
* {{R:LBFA 2010}} |
|||
* {{R:Dumestre 1981}} |
|||
[[Catégorie:Outils en bambara]] |
|||
== {{langue|es}} == |
|||
=== {{S|verbe|es|flexion}} === |
|||
[[en:daba]] |
|||
{{es-verbe-flexion|dar|ind.i.1s=oui|ind.i.3s=oui}} |
|||
[[fi:daba]] |
|||
'''daba''' {{pron|ˈda.βa|es}} |
|||
[[hu:daba]] |
|||
#''Première personne du singulier de l’imparfait de l’indicatif de ''[[dar#es|dar]]''.'' |
|||
[[io:daba]] |
|||
#''Troisième personne du singulier de l’imparfait de l’indicatif de ''[[dar#es|dar]]''.'' |
|||
[[ko:daba]] |
|||
[[lo:daba]] |
|||
[[lt:daba]] |
|||
[[mg:daba]] |
|||
[[my:daba]] |
|||
[[pl:daba]] |
|||
[[ru:daba]] |
|||
[[sv:daba]] |
|||
[[tr:daba]] |
|||
[[zh:daba]] |
Dernière version du 28 mai 2024 à 18:02
:
Étymologie
[modifier le wikicode]- (Nom commun 1) Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
- (Nom commun 2) Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun 1
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel |
---|---|
daba | dabas |
\da.ba\ |
daba \da.ba\ féminin
- (Agriculture) Instrument agricole similaire à la houe utilisé en Afrique de l’Ouest pour le labour, la préparation du sol, la récolte et le sarclage.
Je veux que ce mot soit daba, rythme, tam-tam
— (Falmarès Bangs, Le mot falmarès sur Les Amis du poète Falmarès, 21 février 2021)
Dans les régions où mon peuple est encor opprimé.
Nom commun 2
[modifier le wikicode]daba \da.ba\ masculin (pluriel à préciser)
- Langue parlée dans la région de l’Extrême-Nord au Cameroun et dans un village proche du Nigéria.
La cucurbitacée connue sous le nom de tchekeljé en fulfuldé, teta en daba, est cultivée seulement l’année des femmes, dans les champs de djigari du village.
— (Antoinette Hallaire, Paysans montagnards du Nord-Cameroun, p. 165, 1991)
Traductions
[modifier le wikicode]Prononciation
[modifier le wikicode]- La prononciation \da.ba\ rime avec les mots qui finissent en \ba\.
- Abidjan (Côte d'Ivoire) : écouter « daba [Prononciation ?] » (bon niveau)
Anagrammes
[modifier le wikicode]→ Modifier la liste d’anagrammes
Voir aussi
[modifier le wikicode]- Daba (outil) sur l’encyclopédie Wikipédia
- 1 entrée en daba dans le Wiktionnaire
Étymologie
[modifier le wikicode]- (Nom commun 1) Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
- (Nom commun 2) De da (« Hibiscus sp. ») et de -ba (« grand »).
- (Nom commun 3) De l’arabe دواة, dawa (« encrier »).
- (Nom commun 4) De da (« bouche » ou « porte ») et de -ba (« grand »).
- (Nom commun 5) Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun 1
[modifier le wikicode]daba \dà.ba\
- (Agriculture) Houe.
Dérivés
[modifier le wikicode]- dabacɛ : houe à lame arrondie
- dabada : lame de houe
- dabadugukolo : terre arable
- dabajula : champion de culture
- dabakala : manche de houe
- dabakamalen : champion de culture
- dabakisɛ : lame de houe
- dabakurunin : houe à manche courte
- dabamasa : champion de culture
- dabamisi : boeuf de trait
- dabamuso : houe à bout non arrondi
- dabaninkurun : petite houe
- dabaŋana : champion de culture
- dabapɛlu : pelle
- misidaba : charrue
Nom commun 2
[modifier le wikicode]daba \dà.ba\
- Plante - variété d'hibiscus dont les graines servent dans les sauces (Hibiscus cannabinus).
Nom commun 3
[modifier le wikicode]daba \dá.ba\
Quasi-synonymes
[modifier le wikicode]Dérivés
[modifier le wikicode]Nom commun 4
[modifier le wikicode]daba \dá.ba\
Dérivés
[modifier le wikicode]- dabaya : faire le braillard
Nom commun 5
[modifier le wikicode]daba \dá.ba\
- Variante de daaba (grosse termite).
Anagrammes
[modifier le wikicode]Références
[modifier le wikicode]- Charles Bailleul, Artem Davydov, Anna Erman, Kirill Maslinksy, Jean-Jacques Méric et Valentin Vydrin. Bamadaba : Dictionnaire électronique bambara-français, avec un index français-bambara. 2011–2014.
- Moussa Diaby (République du Mali, Ministère de l’Éducation nationale), Lexique de base : bamanankan - français, Fondation Karanta, 2003
- Richard Nci Diarra, Lexique bambara-français-anglais, 13 décembre 2010
- Gérard Dumestre, Dictionnaire bambara-français, Université de Sorbonne, 1981
Forme de verbe
[modifier le wikicode]Voir la conjugaison du verbe dar | ||
---|---|---|
Indicatif | ||
Imparfait | (yo) daba | |
(él/ella/usted) daba | ||
daba \ˈda.βa\
Catégories :
- français
- Lemmes en français
- Noms communs en français
- Lexique en français de l’agriculture
- Exemples en français
- Rimes en français en \ba\
- Langues en français
- Noms multigenres en français
- bambara
- Mots en bambara issus d’un mot en arabe
- Noms communs en bambara
- Lexique en bambara de l’agriculture
- Outils en bambara
- espagnol
- Formes de verbes en espagnol